Абиссинецъ – የሐበሻ መስኮብ – Telegram
Абиссинецъ – የሐበሻ መስኮብ
1.51K subscribers
5.9K photos
90 videos
53 files
3.07K links
Всё о «стране 13 месяцев солнца» и ее сопределах со спонтанными лирическими отступлениями в иные области личного опыта.
Download Telegram
Красота по-эфиопски.
👍76🔥1
Могу ошибаться, конечно, но танковый зверинец, который вот-вот появится у соседей их окончательно разорит. Я не представляю себе логистики этого шапито.
👍5
Из фотоархива эфиопского национального авиаперевозчика.
Фотосет по ссылке выше: сегодняшний визит Аббыя в Хартум, ежели чо.
Новый имидж: надолго ли?
Гуд лак - так гуд лак!
Деда Джо выступает Атлантическом Совете в 1997 году: "И тут русские мне говорят: "Будете продолжать расширять НАТО, мы вот возьмём и подружимся с Китаем". Я чуть не заржал, едва сдержался и ответил: "Удачи вам, ребята! Если не получится с Китаем, попробуйте Иран".

Мечты сбываются, чо!
🔥6
Вообще, приятно впечатляет решительный настрой Аббыя на мирное строительство и экономический рост: сперва с тыграйцами замирился, теперь и с суданцами. С остальными соседями у него у целом беспроблемные отношения. Осталась одна заноза, но та - внутренняя: "шэне", оромайские инсургенты.

https://news.1rj.ru/str/fanatelevision/59277

https://news.1rj.ru/str/fanatelevision/59277
👍4
Любимый военный артефакт (один из двух) и его прообраз.
🔥9
Эритрея, господа! Эритрея, не Эфиопия.
"Чует мое сердце, шо мы накануне грандиозного шухера".
Надо ждать проектов и программ: в экономике и в военно-техническом сотрудничестве.
Но страна нищая и расплачиваться с нами будет, скорее всего, разного рода преференциями, в натуральном (in kind), так сказать, виде.

https://www.interfax.ru/world/883384
👍3
Сергей Лавров и его визави Осман Салех. Массауа.
Жарко там днем в это время года.
В костюмчике-то пот градом потечёт через минуту после выхода из кондиционируемого салона самолета.
Вот оно!

Добыча полезных ископаемых, информационно-коммуникационные технологии, сельское хозяйство, инфраструктурные проекты, возможности морского и воздушного портов Массауа, а также российские предложения по развитию промышленности в Эритрее.

Ну, и ВТС, конечно. Надо понимать, что речь идет о восстановлении технической готовности и модернизации ранее поставленного специмущества.

https://www.interfax.ru/russia/883453
3
Кстати, об Эритрее и ее военных.

Эритрейцы себя самоидентифицируют, как неэфиопов. Это началось еще со времен установления турецкого владычества над красноморским побережьем Абиссинии и укрепилось при итальянских колонизаторах.

И по получении независимости, в период медового месяца с пришедшими к власти в Аддис-Абебе тыграйцами, приступили к военному строительству опять же с национальной спецификой.

При том, что одним из трех рабочих языков (понятие о государственном языке в конституции отсутствует) в Эритрее является тигринья, на котором говорят и тыграйцы (собственно, это один народ, разделенный историческими обстоятельствами), военная терминология у эфиопов и эритрейцев отличается.

В Эфиопии победившие тыграйцы практически не поменяли ни систему воинских званий, ни систему воинских формирований. Разве что термин «рота» одно время (в конце девяностых – начале нулевых) звучал на тыграйский манер: «хайль» (при этом в написании использовался тыграйский вариант, через «халетау-ха», а не амхарский через «бызухану-ха» – ሃይል vs ኃይል) вместо традиционного «щамбэль» (ሻምበል). К последнему всё же вернулись в десятых годах (не удивлюсь, если после 2012 года; не отследил, к сожалению).

А в Эритрее изначально своя система воинских званий возникла, на европейский манер – отчасти скалькированная с английских (старшие и высшие офицеры), отчасти с итальянских (младшие офицеры и сержанты).

Столь же разительно отличается и обозначение воинских формирований в эритрейской армии: дивизия – «кыфле-сэрауит» (ክፍለ ሰራዊት) вместо «кыфле-тор» (ክፍለ ጦር), батальон – «ботольёни» (ቦጦሎኒ) вместо «щалека» (ሻለቃ), рота – «хайли» (ሓይሊ, «причем через хамэру-ха») вместо «щамбэль» (ሻምበል), взвод – «ганта» (ጋንታ) вместо «йемэто» (የመቶ), отделение – «мэсыр’ы» (መስርዕ) вместо «гуад» (ጓድ). Общими были два термина: корпус – «кор» (ኮር), бригада – «брыгед» (በርጌድ). Использовавшийся до последнего времени для обозначения оперативно-стратегических объединений термин «сырхит зоба» (ስርሒት ዞባ) – в переводе на русский «оперативная зона» – заменен на «ыззи» (እዚ) – то бишь «оперативное командование» – что весьма созвучно эфиопскому «ызз» (እዝ).

Термин «штаб» также отличается: у эритрейцев – «стаф» (ስታፍ), причем ко всем штабам вплоть до генерального, у эфиопов – «эта мажор» (ኢታማዦር) для генштаба, для всех остальных – «тэкляй мэмрия» (ጠቅላይ መምሪያ).
👍5🔥3👏1