Очень мило, по-моему, особенно концовка:
If you ever meet my ghost in house or grounds, give it my regards. Wishing you happy years in that old home, I am
Yours antiquatedly
Sam Beckett
If you ever meet my ghost in house or grounds, give it my regards. Wishing you happy years in that old home, I am
Yours antiquatedly
Sam Beckett
Остроумное видеоэссе, интерпретирующее Gone Girl как вариацию на сюжет «Медеи» Еврипида: обнаруживаются параллели во всём, включая отдельные реплики; самое интересное – как Гиллиан Флинн инвертирует, собственно, драматичную развязку истории: месть Медеи – убийство детей Ясона, месть Эми – беременность. https://vimeo.com/164033290
Vimeo
GONE GIRL: A Greek Tragedy
WARNING: Contains spoilers for Gone Girl (and Medea, but come on). An analysis of the similarities and differences between Euripides' Medea and Gillian Flynn's…
Рубрика «Если вдруг кто пропустил»: в конце марта ИМЛИ РАН выложил кучу книжек по теории и истории литературы, лингвистике и прочей филологии -- Бахтин, Пропп, Фуко, Эко и так далее от Аникста до Якобсона. В общем, humanities nerd’s paradise. http://www.imli.ru/elib/
Узнал о замечательной акции «Тихий пикет», которую проводит Дарья Серенко: https://goo.gl/5YJhje. Она ездит в метро с плакатами, на которых написаны совершенно не агрессивные, очень добрые призывы ко всему хорошему: к толерантности, соблюдению прав человека, созданию справедливого государства. И принципиально не продвигает акцию в медиа, только выкладывает отчёты и фотографии у себя в фейсбуке.
Facebook
#тихийпикет | Facebook
View about #тихийпикет on Facebook. Facebook gives people the power to share and makes the world more open and connected.
Собственно, после последней фотографии, которую выложил у себя Сергей Максимишин, о тихом пикете узнала «широкая общественность», и теперь Дарья планирует «рассказывать об акции всем, звать всех к участию, на всех ресурсах» (насчёт принципиального непродвижения это я, видимо, поторопился).
В общем, обязательно посмотрите и почитайте. Отчёты тоже интересные, например:
«- девушка, неужели вы за них?
- да, я за них
- ну все-таки знаете, мужчина не должен терять своё мужское достоинство, а педики теряют его
- а женщины?
- ну, женщины - это другое, они могут и потерять достоинство, ничего страшного»
- да, я за них
- ну все-таки знаете, мужчина не должен терять своё мужское достоинство, а педики теряют его
- а женщины?
- ну, женщины - это другое, они могут и потерять достоинство, ничего страшного»
Чарли Брукер дебютировал в "Нью-Йоркере" с прекрасной колонкой о том, что танцы нужно запретить. Ну или по крайней мере запретить людям уговаривать других людей пойти потанцевать: http://www.newyorker.com/magazine/2016/05/16/ban-dancing
The New Yorker
Dance, Off
Expecting people to coördinate their movements to music, in an unofficial assessment of sexual competence, is astronomically cruel.
Oh, what’s that? Dance like no one’s watching? Imbecile. You fucking imbecile. I’m watching, even when I close my eyes. Watching and judging. My brain won’t wander away. It stands there with its arms folded, loudly asking me what the fuck me thinks it’s doing.
В последней серии Game of Thrones случилось знаменательное событие: впервые в истории мировой культуры цитата из Беккета прозвучала в реплике, обращённой к зомби.
И это уже не первая отсылка к Беккету в Game of Thrones. В S04E07 Арья и Hound (простите, но «Пёс» это слишком нелепо) встречают умирающего крестьянина: они дают ему напиться и из милосердия убивают (https://www.youtube.com/watch?v=5LOLw1w48Kk). Этого крестьянина сыграл Барри Мак-Говерн, ирландский актёр, который в первую очередь известен как один из главных театральных интерпретаторов Беккета. Так вот прежде чем умереть, этот крестьянин в исполнении Мак-Говерна успевает выдать несколько супербеккетианских реплик с супербеккетианской интонацией.
И всё это неудивительно и точно сознательно, потому что Дэвид Бениофф, один из главных сценаристов сериала, в 1990-е годы учился на PhD в дублинском Тринити-колледже и писал диссертацию о Беккете. Там же он познакомился с другим шоураннером, Дэниэлем Вайссом, писавшим работу о Джойсе, которого, судя по всему, уважает и сам Мартин: вряд ли название Riverrun появилось просто так, а не было заимствовано из Finnegans Wake.
В общем, я тоже люблю Беккета и могу фигачить аллюзии к его текстам, жду письма от HBO.
И всё это неудивительно и точно сознательно, потому что Дэвид Бениофф, один из главных сценаристов сериала, в 1990-е годы учился на PhD в дублинском Тринити-колледже и писал диссертацию о Беккете. Там же он познакомился с другим шоураннером, Дэниэлем Вайссом, писавшим работу о Джойсе, которого, судя по всему, уважает и сам Мартин: вряд ли название Riverrun появилось просто так, а не было заимствовано из Finnegans Wake.
В общем, я тоже люблю Беккета и могу фигачить аллюзии к его текстам, жду письма от HBO.
YouTube
S4E7 Game of Thrones: Arya & The Hound finds a dying farmer.
Scene from Game of Thrones, Season 4, Episode 7: "Mockingbird". Valar Dohaeris.
Это спина актрисы Лизы Дуэн во время исполнения главной роли в «Not I» — короткой пьесе Беккета: зрители в зале не видят ничего, кроме слабо освещённого рта, который очень быстро — «со скоростью мысли» — произносит напряжённый, интенсивный монолог, организованный почти что как поток сознания.
На премьере в 1972 году Джессика Тэнди произнесла этот монолог за 24 минуты; Билли Уайтло в середине и конце 1970-х укладывалась в 14,5 минут; Дуэн, исполнявшая эту роль последние 11 лет, выдаёт текст за 8 минут и 45 секунд. (В статье по ссылке есть видео, посмотрите. Это впечатляет.)
В этом году она в последний раз участвует в постановках этой пьесы, потому что это очень тяжёлая роль: многие актрисы, бравшиеся за неё, в конечном итоге отказывались из-за нервного перенапряжения. Сама Дуэн говорит, что каждое выступление оказывалось травмирующим не только эмоционально, но и физически: мигрени, слепота, потери чувствительности в лице, грыжа (из-за напряжения от столь быстрого темпа речи), повреждения шеи, порезы и синяки — голову и туловище актрисы каждый раз закрепляли вот в такую штуку, как на фотографии, чтобы её рот не уходил из луча света.
По словам Дуэн — главной современной исполнительницы женских ролей в пьесах Беккета, сменившей в этом амплуа Уайтло, — сложнее, страшнее и более изматывающей роли в её жизни не было. Но и важнее тоже не было.
http://www.wsj.com/articles/actress-lisa-dwan-retires-a-bruising-beckett-role-1458651269
На премьере в 1972 году Джессика Тэнди произнесла этот монолог за 24 минуты; Билли Уайтло в середине и конце 1970-х укладывалась в 14,5 минут; Дуэн, исполнявшая эту роль последние 11 лет, выдаёт текст за 8 минут и 45 секунд. (В статье по ссылке есть видео, посмотрите. Это впечатляет.)
В этом году она в последний раз участвует в постановках этой пьесы, потому что это очень тяжёлая роль: многие актрисы, бравшиеся за неё, в конечном итоге отказывались из-за нервного перенапряжения. Сама Дуэн говорит, что каждое выступление оказывалось травмирующим не только эмоционально, но и физически: мигрени, слепота, потери чувствительности в лице, грыжа (из-за напряжения от столь быстрого темпа речи), повреждения шеи, порезы и синяки — голову и туловище актрисы каждый раз закрепляли вот в такую штуку, как на фотографии, чтобы её рот не уходил из луча света.
По словам Дуэн — главной современной исполнительницы женских ролей в пьесах Беккета, сменившей в этом амплуа Уайтло, — сложнее, страшнее и более изматывающей роли в её жизни не было. Но и важнее тоже не было.
http://www.wsj.com/articles/actress-lisa-dwan-retires-a-bruising-beckett-role-1458651269
WSJ
Actress Lisa Dwan Retires a Bruising Beckett Role
After years of touring the world and drawing raves for performing Samuel Beckett’s harrowing monologue, “Not I,” Irish actress Lisa Dwan prepares to say goodbye to the grueling role.