Раді вітати в країні антиваксерів. У нас щеплено між 1/5 і 1/4 населення. Щасливої подорожі
Forwarded from Цитаты преподавателей
История и литература колеблются вместе с линией партии, а матан как был при советской власти, так матаном и останется.
Солдатенко И.Г.
#МГТУ
Солдатенко И.Г.
#МГТУ
Forwarded from 🦖 Айти Тудэй 🦥
Forwarded from Memes Patrol
Forwarded from Memes Patrol
Forwarded from Memes Patrol
Напомнило, как мне вчера рассказывали, что attractiveness это НЕпривлекательность, тк -ness в конце
Forwarded from Глазарий языка
А БЫЛА ЛИ ДЕВОЧКА?
В английском языке повитуху с давних пор называют midwife. В последнее время люди, озабоченные проблемой гендерного неравенства, стали протестовать против сексизма этого наименования и предлагать заменить его на политкорректные midwife or midhusband, midperson, midsomeone и тому подобное.
Эксперты-лингвисты пытаются разъяснить озабоченным, что в среднеанглийском midwif часть mid означала 'с', а часть wif — 'женщина'. Так что, с этимологической точки зрения, midwife указывает на того (неназванного и бесполого), кто находится вместе с роженицей. Пытаются, но, кажется, втуне. Возмущенный разум кипит, дискуссия продолжается.
Впрочем, возможно, поборники гендерного равноправия прекрасно осведомлены в этимологической стороне вопроса и требуют использовать корректные термины для описания ситуаций, в которых рожают мужчины, — то есть борются как раз за права последних. Поскольку мы не очень в курсе актуальных веяний и не знаем, кто именно теперь рожает, то должны допустить и такую трактовку.
В английском языке повитуху с давних пор называют midwife. В последнее время люди, озабоченные проблемой гендерного неравенства, стали протестовать против сексизма этого наименования и предлагать заменить его на политкорректные midwife or midhusband, midperson, midsomeone и тому подобное.
Эксперты-лингвисты пытаются разъяснить озабоченным, что в среднеанглийском midwif часть mid означала 'с', а часть wif — 'женщина'. Так что, с этимологической точки зрения, midwife указывает на того (неназванного и бесполого), кто находится вместе с роженицей. Пытаются, но, кажется, втуне. Возмущенный разум кипит, дискуссия продолжается.
Впрочем, возможно, поборники гендерного равноправия прекрасно осведомлены в этимологической стороне вопроса и требуют использовать корректные термины для описания ситуаций, в которых рожают мужчины, — то есть борются как раз за права последних. Поскольку мы не очень в курсе актуальных веяний и не знаем, кто именно теперь рожает, то должны допустить и такую трактовку.