г дэ – Telegram
г дэ
1.02K subscribers
66.8K photos
9.98K videos
89 files
5.33K links
@deb_best

Мне похуй.
Download Telegram
Forwarded from Жить люблю пиздец (Данил)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Овсянсяка сер (владе)
Forwarded from интернеты (Олег🥝)
[ozerground]
Forwarded from интернеты (Олег🥝)
Forwarded from женечка богаев (Laybox)
😎1
Forwarded from Жить люблю пиздец (Данил)
её я тоже съем
Forwarded from Public Marzyposting Is a Good Idea [АРХИВ] (drmyr)
чесак сдох обоссавшись и обосравшись🥳🥳🥳🥳
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from ❄️svp and everything🎄 (svpK4v0ri)
1
Forwarded from новогоднее фото (ты а)
🥰1
новогоднее фото
Photo
Forwarded from ФИЛИНОВ
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Как же я люблю списки. Я бы мог составить список причин, по которым я люблю списки. Поэтому сегодня принёс вам огромный список переводов консольных игр на русский язык. На его составление и верификацию я потратил больше недели, но результатом доволен — я уже говорил, что люблю списки?

Отвечу на несколько вопросов, которые могут возникнуть.

Зачем вообще это всё?

Мне хотелось иметь под рукой один документ, в котором будут собраны актуальные ссылки на русификации консольных игр. С сохранением наследия переводов ПК-игр хорошо справляется ZoG, а вот с переводами для консолей дела обстоят так себе. Да, есть RGdb, но сайт не предоставляет не только ссылки для скачивания, но, зачастую, даже ссылки на авторов перевода.

Ну и, да — пресловутая презервация. Примерно 30% ссылок на переводы, размещённые авторами этих переводов, сейчас никуда не ведут и мне пришлось изрядно покопаться, чтобы выудить их из сточных вод интернета.

А что внутри?

Я сосредоточился только на фанатских локализациях. Пиратские переводы из девяностых/нулевых — отдельная тема и я не готов сейчас её рассматривать.

Пиратим? Понятненько, я уже звоню юристам Nintendo!

Пиратство — скользкая тема и всё такое, но я хотел сохранить вклад фанатов/энтузиастов в дело переводов консольных игр, поэтому этот список составлялся с исторической целью. Ну и я сознательно не стал включать в него переводы условно актуальных консолей вроде Switch (не хочу, чтобы ко мне приехали шесть крепких японцев) и части пастгена (PS3, Xbox One).

Ты воруешь контент у переводчиков!

Для каждого (каждого) перевода указана ссылка на первоисточник, поэтому вы всегда можете перейти по ней и поблагодарить авторов за работу. Часть источников, правда, уже погребена в песках интернет-истории, поэтому пришлось воспользоваться интернет-архивом. Локализации закрытые пейволлом (пока такая только одна) в списке присутствуют без ссылок на скачивание.

Переводы не нужны, играйте в оригинал

Каждый играет так, как ему больше нравится. Ну и локализации консольных игр — это тоже часть нашей видеоигровой истории, и, как мне кажется, не очень правильно позволить ей кануть в Лету.

В списке есть неточность

Оставляйте комменты к записи — давайте вместе сделаем этот список ещё лучше и полнее.

Отказ от ответственности

Я не вносил никаких изменений в содержание архивов переводов, поэтому они распространяются «как есть» — за их работоспособность (или неработоспособность) я не несу никакой ответственности. Если что-то не работает, следует обратиться к авторам перевода — все ссылки указаны.

https://teletype.in/@karnovdima/russian-translated-console-games-list