Познакомлю вас сегодня с ребятами, которые сделали телеграм-канал, где айтишники, предприниматели и люди творческих профессий сдают своё жильё.
И это в разы ниже по цене, чем на Booking или Airbnb. Можно найти двухкомнатную квартиру в тихом районе Амстердама за 70 евро в сутки, или большую однушку в Париже за 50 долларов в сутки.
Больше всего вариантов во Флетшеринге в: Португалии 🇵🇹, Амстердаме 🇳🇱, Париже 🇫🇷, Барселоне 🇪🇸, немецких городах 🇩🇪, Лондоне 🇬🇧, а также в Белграде 🇷🇸 и Тбилиси 🇬🇪. Можно часто встретить Москву, Питер или даже Бали, а иногда Прагу, Мадрид и Варшаву.
Есть много других стран и городов по всему миру!
Как пользоваться:
Подписка платная, но может окупиться за 1 ночь проживания 💰!
Канал называется Flatsharing для своих - и платный доступ помогает фильтровать случайных людей и поддерживать тёплую атмосферу внутри.
🎁 Сейчас для моих подписчиков действует скидка 60% на вступление. Бронируйте и наслаждайтесь путешествиями 🙌
@DlyaSvoihBot
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥8❤4👍4😱2
Любые цвета и вкусы! Желтые, зеленые, красные, даже синие и чёрные! И не только 🌈
Вспоминаю, как первые полгода я не могла даже находиться рядом с классическими кукурузными тортильями, переходила на другую сторону улицы от источника аромата - у них очень яркий необычный запах. Мне кажется, что многие переехавшие в Мексику через это проходят
Сейчас я могу есть кукурузные тортильи без проблем, но не делаю это часто. Зависит от начинки. Тем более что на севере Мексики в 99% случаев вам предложат на выбор пшеничную версию.
А вы бы хотели попробовать тортилью с каким вкусом? 😁
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2🔥15 7💘6😍3❤1🤯1
Поймала себя на мысли, что уже очень жду осень - ведь это самый праздничный и яркий сезон в Мексике 🪅
🇲🇽 Сначала в сентябре всё станет зелёно-бело-красным в цвета флага и в честь Дня Независимости Мексики . Появится блюдо, которое едят лишь в это время, а я ещё ни разу не пробовала - пора! - чиле де ногадо 🫑 .
🌼 Затем всё постепенно начнёт становиться оранжевым. Это бархатцы как символ Дня мёртвых - и за ними стоит очень трогательная легенда, обязательно прочитайте. В миксе с Хэлоуином всё раскрасится в причудливое сочетание тыкв, ведьм, летучих мышей, калавер, алтарей и хлеба мёртвых 🥯 .
🌺 И сразу после начнётся подготовка к Рождеству, прямо с первого ноября города начнут становится алыми - в цвета растения ночебуэна. Везде появятся Санта Клаусы и снеговики, к которым я до сих пор не могу привыкнуть среди пальм и жары.
😊 А ещё и личные праздники: годовщина нашей с Женей семьи, мой день рождения, годовщины эмиграции.
Впрочем, время я не тороплю. Готова наслаждаться прекрасным августом, который перестал ощущаться последним месяцем лета, ведь в Мексике почти всегда тепло и солнечно, и всегда что-то пышно цветёт☀️ 🌺 .
Покажите, как начался август в вашем городе 🤩⬇️ ?
🇲🇽 Кочевые облака | наш ютуб | инста | угостить кофе
Впрочем, время я не тороплю. Готова наслаждаться прекрасным августом, который перестал ощущаться последним месяцем лета, ведь в Мексике почти всегда тепло и солнечно, и всегда что-то пышно цветёт
Покажите, как начался август в вашем городе 🤩
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1 15❤🔥11❤7 4😍3🔥1
Сравнение категорий кешбека тинькоф-банка в 🇷🇺 и 🇲🇽
Давно хотела посмотреть, но всё время забывала🤭 . Даже пересечения обнаружились: дом-ремонт и супермаркеты. Ещё в одном жд билеты, в другом авиа, вполне близко!
🇲🇽 Кочевые облака | наш ютуб | инста | угостить кофе
Давно хотела посмотреть, но всё время забывала
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2🔥13🤣4😱3 3🤯2❤1
Оцениваю креативные вкусы матчи 🍵
🫚🍉🪻🥦🥭 🍍🍓
Вернее, вот такой -🍵 , ведь чаще всего я заказываю её холодной. Даже не из-за жары, а потому что при нагревании некачественная матча начинает горчить и вязать, а если кипятка плеснуть - то вообще 🫠 . Холод смягчает такие огрехи.
В любом случае, классная матча мне очень нравится! А вы любите? С чем? Или считаете болотом в стакане? 😁💚
🇲🇽 Кочевые облака | наш ютуб | инста | угостить кофе
🫚🍉🪻🥦
Вернее, вот такой -
В любом случае, классная матча мне очень нравится! А вы любите? С чем? Или считаете болотом в стакане? 😁
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2 10🔥6✍3 3🤣2💘2❤1
Мексиканские банки редко предлагают выбрать собственный дизайн карт (на самом деле я ни разу не встречала, но вдруг), поэтому если захотелось индивидуальности - продаются наклеечки 😁
🇲🇽 Кочевые облака | наш ютуб | инста | угостить кофе
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
3🔥14 8🤣6😱3 3❤2
Почему в Мексике Уэндсдей Адамс зовут Мерли́на? 🐦
В комиксе "Семейка Аддамс", опубликованном Чарльзом Аддамсом в 1930-х годах в журнале The New Yorker, ни один персонаж не имеет имени. Только спустя тридцать лет, во время работы над телеэкранизацией, появились Гомес, Мортиша, Пагсли и Уэнсдей.
В переводе с английского Wednesday - это "среда", день недели, вдохновением послужила детская песенка. И в испанском языке прямой перевод - "Miércoles", Мьéрколес - именно так зовут героиню в Испании и некоторых испаноязычных странах. Но не в Мексике!
В мексиканском дубляже она - Мерли́на. Удивлены? Я тоже, давайте разбираться!
В те времена (60-е годы прошлого века) не существовало никаких правил дубляжа и каждая студия обладала полной свободой творчества! Поэтому переводили как хотели, адаптируя к своей культуре на свой же вкус. Так было много где, не только в Мексике: например, в Бразилии Уэнсдей тоже не стала "средой", а приобрела личное напрямую непереводимое имя "Wandinha" 🇧🇷.
Так почему в🇲🇽 всё-таки Мерли́на?
Как всегда, однозначного ответа нет. Расскажу варианты, а вы выбирайте какой больше нравится (на мой взгляд они все друг-друга дополняют, а не противоречат):
💩 Забавная версия
В Мексике у слова "мьерколес" уже в те годы имелась ассоциация со словом "мьерда". Авторам дубляжа хотелось её избежать.
🙏 Красивая версия
Переводчики хотели придать имени героини атмосферу волшебства, магии, загадки и немного мрачности. Так от имени волшебника Мерлина (Merlín в испанском) и появилась женская версия имени - Мерли́на.
😴 Скучная версия
Рассматривая вариант вообще не переводить имя и оставить "Уэнсдей", локализаторы решили что это слишком сложное слово для восприятия в испаноязычной среде. А Мерли́на звучит мягко и легко произносится. Поэтому выбрали удобный вариант, не вкладывая в него дополнительного смысла.
🥹 Семейная версия
Мерли́на лучше сочетается с именем Морти́сиа: так переводчики хотели подчеркнуть сходство и связь мамы и дочери.
Так или иначе, давняя традиция называть Уэнсдей Мерлиной сохраняется до сих пор, в том числе и в новом сериале Нетфликс (когда там уже вторая часть второго сезона, не хочу начинать смотреть и потом ждать 👀). Кстати, актриса Джена Ортега, исполняющая там роль Вэнсдей-Мерлины, имеет мексиканские корни🇲🇽 . Её прабабушка по материнской линии родилась в штате Синалоа, откуда эмигрировала в США.
🇲🇽 Кочевые облака | наш ютуб | инста | угостить кофе
В комиксе "Семейка Аддамс", опубликованном Чарльзом Аддамсом в 1930-х годах в журнале The New Yorker, ни один персонаж не имеет имени. Только спустя тридцать лет, во время работы над телеэкранизацией, появились Гомес, Мортиша, Пагсли и Уэнсдей.
В переводе с английского Wednesday - это "среда", день недели, вдохновением послужила детская песенка. И в испанском языке прямой перевод - "Miércoles", Мьéрколес - именно так зовут героиню в Испании и некоторых испаноязычных странах. Но не в Мексике!
В мексиканском дубляже она - Мерли́на. Удивлены? Я тоже, давайте разбираться!
😄 На самом деле Мексика переименовала почти всех основных персонажей: Гомес стал Омэ́р, Фэстер - Лу́кас, Пагсли - Пэри́клес, Вещь (Thing) - Пальцы (Dedos), Ларч - Лáрго. Со своим оригинальным именем осталась лишь роскошная Мортиша - Морти́сиа на испанский манер.
Украсили и название: "Los locos Addams" - "Сумасшедшие Адамсы" или "Безумные Адамсы".
В те времена (60-е годы прошлого века) не существовало никаких правил дубляжа и каждая студия обладала полной свободой творчества! Поэтому переводили как хотели, адаптируя к своей культуре на свой же вкус. Так было много где, не только в Мексике: например, в Бразилии Уэнсдей тоже не стала "средой", а приобрела личное напрямую непереводимое имя "Wandinha" 🇧🇷.
Так почему в
Как всегда, однозначного ответа нет. Расскажу варианты, а вы выбирайте какой больше нравится (на мой взгляд они все друг-друга дополняют, а не противоречат):
В Мексике у слова "мьерколес" уже в те годы имелась ассоциация со словом "мьерда". Авторам дубляжа хотелось её избежать.
Переводчики хотели придать имени героини атмосферу волшебства, магии, загадки и немного мрачности. Так от имени волшебника Мерлина (Merlín в испанском) и появилась женская версия имени - Мерли́на.
Рассматривая вариант вообще не переводить имя и оставить "Уэнсдей", локализаторы решили что это слишком сложное слово для восприятия в испаноязычной среде. А Мерли́на звучит мягко и легко произносится. Поэтому выбрали удобный вариант, не вкладывая в него дополнительного смысла.
Мерли́на лучше сочетается с именем Морти́сиа: так переводчики хотели подчеркнуть сходство и связь мамы и дочери.
Так или иначе, давняя традиция называть Уэнсдей Мерлиной сохраняется до сих пор, в том числе и в новом сериале Нетфликс (когда там уже вторая часть второго сезона, не хочу начинать смотреть и потом ждать 👀). Кстати, актриса Джена Ортега, исполняющая там роль Вэнсдей-Мерлины, имеет мексиканские корни
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2 14🔥6❤🔥5❤3😱2