Собственно великолепие: карамельный заварной кулич с манго, цитрусовыми цукатами и белым шоколадом; пасха с фисташкой и вишней; кулич-краффин с черносмородиновым конфи и баварским кремом (это такой крем по типу дипломата, заварной со взбитыми сливками, но в заварной части молоко делается не простое, а на карамели).
Пасха нежнейшая (ещё бы, туда столько сливок вбухано), куличи удались оба, но манговый вкуснее
Пасха нежнейшая (ещё бы, туда столько сливок вбухано), куличи удались оба, но манговый вкуснее
👍10🔥5
Forwarded from За ширмой главреда
В конце апреля я успешно защитила диплом.
Мне нужно было разработать концепцию издательства, придумать серию, с которой оно выйдет на рынок, и разработать стратегию вывода. Разумеется, оно связано с НРИ.
Ars Narrandi — издательство учебной литературы для НРИ: зарубежной и от наших авторов. Ars Narrandi в переводе с латыни «искусство рассказывать». Всё как я люблю: латынь, звучно, по теме подходит. Я питаю слабость к некоторому налёту академизма и ничего не могу с этим поделать. Но тут душить прекрасные порывы и не нужно: академизм здесь играет на руку.
Логотип — d20 и монограмма издательства: вроде и просто, но выглядит изящно, в первую очередь за счёт шрифта. И шрифт вместе с лого задал вектор основному стилю оформления: ар-деко. Тонкие угловатые линии, вытянутые формы, насыщенные глубокие цвета и золото. По-моему, получилось красиво!
Внутреннее оформление по задумке продолжает эту идею: вёрстка тоже вытянутая — с широкими полями и выравниванием по левой стороне и ардекошным же акцидентным шрифтом (спасибо Рансу, что помог его подобрать).
Серия недалеко ушла от названия издательство: «Искусство водить». Нашему рынку такая нужна, потому что аудитория НРИ растёт, а книги правил не всем достаточно, чтобы начать водить. Как-то так получилось, что у нас премудрости вождения в основном надо собирать по блогам, постигать на практике или анализировать вождение других ведущих. А именно книг — раз, два и обчёлся: три руководства от «Кобольдов» у «Пандоры», недавно вышедший «Гайгэкс 75» Long Story Short, «Идеальное преступление» Вагранта (есть только в цифре). Ещё две готовятся к выходу: «Я — мастер игры» Евгения Колдаева и «Тактика монстров» Кита Аммана, которую локализует «Питер». Всего семь книг.
В реальности я своё издательство делать, конечно же, не буду — у меня и так команда мечты. Но кое-какие идеи из диплома уже начали свой путь к воплощению. Так что следите за новостями!)
Кстати, а как вы относитесь к пособиям по вождению? Каких книг не хватает вам? Пишите в комментариях, давайте обсуждать!
P. S. Вагрант любезно разрешил мне использовать для учебного проекта «Идеальное преступление», за что ему огромное спасибо.
#Институт_интриг #Дела_учебные
Мне нужно было разработать концепцию издательства, придумать серию, с которой оно выйдет на рынок, и разработать стратегию вывода. Разумеется, оно связано с НРИ.
Ars Narrandi — издательство учебной литературы для НРИ: зарубежной и от наших авторов. Ars Narrandi в переводе с латыни «искусство рассказывать». Всё как я люблю: латынь, звучно, по теме подходит. Я питаю слабость к некоторому налёту академизма и ничего не могу с этим поделать. Но тут душить прекрасные порывы и не нужно: академизм здесь играет на руку.
Логотип — d20 и монограмма издательства: вроде и просто, но выглядит изящно, в первую очередь за счёт шрифта. И шрифт вместе с лого задал вектор основному стилю оформления: ар-деко. Тонкие угловатые линии, вытянутые формы, насыщенные глубокие цвета и золото. По-моему, получилось красиво!
Внутреннее оформление по задумке продолжает эту идею: вёрстка тоже вытянутая — с широкими полями и выравниванием по левой стороне и ардекошным же акцидентным шрифтом (спасибо Рансу, что помог его подобрать).
Серия недалеко ушла от названия издательство: «Искусство водить». Нашему рынку такая нужна, потому что аудитория НРИ растёт, а книги правил не всем достаточно, чтобы начать водить. Как-то так получилось, что у нас премудрости вождения в основном надо собирать по блогам, постигать на практике или анализировать вождение других ведущих. А именно книг — раз, два и обчёлся: три руководства от «Кобольдов» у «Пандоры», недавно вышедший «Гайгэкс 75» Long Story Short, «Идеальное преступление» Вагранта (есть только в цифре). Ещё две готовятся к выходу: «Я — мастер игры» Евгения Колдаева и «Тактика монстров» Кита Аммана, которую локализует «Питер». Всего семь книг.
В реальности я своё издательство делать, конечно же, не буду — у меня и так команда мечты. Но кое-какие идеи из диплома уже начали свой путь к воплощению. Так что следите за новостями!)
Кстати, а как вы относитесь к пособиям по вождению? Каких книг не хватает вам? Пишите в комментариях, давайте обсуждать!
P. S. Вагрант любезно разрешил мне использовать для учебного проекта «Идеальное преступление», за что ему огромное спасибо.
#Институт_интриг #Дела_учебные
❤🔥4❤1
Что-то на подменышевом. Так могло бы выглядеть платье для ши из дома Дугал: с двигающимися механическими цветами и бабочками
🔥2😍1
Сегодня мы начали писать сонеты ГФЛ, записали первые десять штук.
Вокальные навыки, конечно, здорово помогают в озвучке: одна и та же гласная, сказанная в разговорной позиции или произнесённая на нормальной опоре, на дыхании, с правильной постановкой звучит совершенно по-разному.
А вот над чёткостью согласных ещё надо поработать: что-то съедается, где-то шипящие не шипят, а внезапно звучат с присвистом. Когда-то давно на занятиях по сценической речи преподавательница удивлялась этому багу.
Есть сонеты, где надо прямо сесть и подумать над фразировкой и интонациями.
Но даже с учётом такого рода нюансов мне нравится и процесс, и промежуточный результат — несмотря на то, что его ещё надо почистить от лишних звуков и свести. Приятно вспомнить навыки, поработать голосом, и хочется продолжать этим заниматься.
А ещё я поймала себя на том, что, читая стихи, порываюсь жестикулировать, ставить акценты, «веду звук рукой» — как на вокале. Забавно.
У моего партнёра по записи, который читает английскую версию сонетов и занимается собственно технической стороной процесса, потрясающе красивый баритон. Очень любопытственно, как будут ощущаться голоса в финальной версии.
Вокальные навыки, конечно, здорово помогают в озвучке: одна и та же гласная, сказанная в разговорной позиции или произнесённая на нормальной опоре, на дыхании, с правильной постановкой звучит совершенно по-разному.
А вот над чёткостью согласных ещё надо поработать: что-то съедается, где-то шипящие не шипят, а внезапно звучат с присвистом. Когда-то давно на занятиях по сценической речи преподавательница удивлялась этому багу.
Есть сонеты, где надо прямо сесть и подумать над фразировкой и интонациями.
Но даже с учётом такого рода нюансов мне нравится и процесс, и промежуточный результат — несмотря на то, что его ещё надо почистить от лишних звуков и свести. Приятно вспомнить навыки, поработать голосом, и хочется продолжать этим заниматься.
А ещё я поймала себя на том, что, читая стихи, порываюсь жестикулировать, ставить акценты, «веду звук рукой» — как на вокале. Забавно.
У моего партнёра по записи, который читает английскую версию сонетов и занимается собственно технической стороной процесса, потрясающе красивый баритон. Очень любопытственно, как будут ощущаться голоса в финальной версии.
❤🔥6🔥3❤1👍1