Цікаво, що Аральське море з'являється на картах Азії лише наприкінці XVII століття. При цьому, багато атласів навіть пізнішого часу, як цей атлас Сансона, зображували Каспій як частину Аральського моря. Навіть річки Сидарʼя і Амударʼя впадають згідно карти в Каспій, хоча насправді, живлять Аральське море
❤10🔥6😱2⚡1👍1😨1
Пост в честь завершення війни (але це не точно)! Трохи випадково знайдених Тель-Авівських мозаїк Exodus!
Ам Ісраель хай😉
Ам Ісраель хай😉
🔥17❤6🕊2😎1
Forwarded from Обранці духів ✙
Мапа "Mythical Beasts of Scandinavia" 🇳🇴🇸🇪🇮🇸🇫🇮🇩🇰, прикрашена зображеннями легендарних істот регіону. Звісно тут далеко не всі казкові чи міфологічні створіння регіону, але все ж красиво :)
❤21🔥8😍5
Сьогодні говорив зі своїм науковим, щось там про дуууже душне, типу політики памʼяті і переосмислення усталених образів, і як один з яскравих прикладів такого переосмислення він навів мені ілюстрації Сальвадора Далі до Божественної комедії Данте!
Ви взагалі чули про таке? бо він про це говорив як про обʼєктивний загальновідомий базис, а я такий: "ну да, ну да, щось я таке десь чув"😁
Ви взагалі чули про таке? бо він про це говорив як про обʼєктивний загальновідомий базис, а я такий: "ну да, ну да, щось я таке десь чув"😁
❤23⚡6🤣5❤🔥1
А ви знали, що існує BBC Pidgin?
У сайту BBC є версія англійською, гм, в його афро-гетто варіанті. Тобто найпримітивізованіша версія англійської, ніби записана людьми, які не вміють читати. "ну чіста разгавор ровних пасанчіков, типу ти знаєш, шо в словє ссишиш єсть буква л".
Спробуйте прочитати будь-яку новину на цьому діалекті. Наче переносишся у фільм «Не грози південному централу»😆 хто знає той знає!
Та сама мова, якою проходять розбирання в найтемніших підворіттях англійського світу.
Dey замість they
Pipo замість people
Goment замість government
Happun замість happen
Ova замість over
Але загалом, манера робити новинні ресурси на примітивній мові не є новою. В тій же Німеччині є ЗМІ, спеціально створювані на спрощеній німецькій, але вони роблять акцент на просту лексику, не дуже складний вокабуляр і синтаксис, але в той же час завжди бездоганно правильно і грамотно і в жодному разі не з використанням pidgin. У випадку BBC pidgin у нас неправильна граматика, неправильна вимова, неправильний синтаксис, словом, неправильне все.
https://www.bbc.com/pidgin
Хоча, я сприймаю це як британський тонкий гумор і знущання над тими, хто користується цим сайтом😉
У сайту BBC є версія англійською, гм, в його афро-гетто варіанті. Тобто найпримітивізованіша версія англійської, ніби записана людьми, які не вміють читати. "ну чіста разгавор ровних пасанчіков, типу ти знаєш, шо в словє ссишиш єсть буква л".
Спробуйте прочитати будь-яку новину на цьому діалекті. Наче переносишся у фільм «Не грози південному централу»😆 хто знає той знає!
Та сама мова, якою проходять розбирання в найтемніших підворіттях англійського світу.
Dey замість they
Pipo замість people
Goment замість government
Happun замість happen
Ova замість over
Але загалом, манера робити новинні ресурси на примітивній мові не є новою. В тій же Німеччині є ЗМІ, спеціально створювані на спрощеній німецькій, але вони роблять акцент на просту лексику, не дуже складний вокабуляр і синтаксис, але в той же час завжди бездоганно правильно і грамотно і в жодному разі не з використанням pidgin. У випадку BBC pidgin у нас неправильна граматика, неправильна вимова, неправильний синтаксис, словом, неправильне все.
https://www.bbc.com/pidgin
Хоча, я сприймаю це як британський тонкий гумор і знущання над тими, хто користується цим сайтом😉
🤯13😁9❤2👀2😨1💊1
Ребе приходить до Господа, і такий:
- Господи, ти не повіриш, що сталось! не знаю як жити далі і що робити! я ростив сина по всім твоїм заповідям, ми тримали суботу, кушоли мацу і носили цицики. А він пішов з дому і став християнином!!!
- Господи, ти не повіриш, що сталось! не знаю як жити далі і що робити! я ростив сина по всім твоїм заповідям, ми тримали суботу, кушоли мацу і носили цицики. А він пішов з дому і став християнином!!!
😁14🤣7🤓5