○ عنوان اصلی کتاب: Metallica and Philosophy
○ نویسنده: William Irwin
○ عنوان فارسی: متالیکا و فلسفه
○ مترجم: محسن تمدنینژاد
○ ناشر: لِگا
○ وضعیت ترجمه: در حال ترجمه
@preparing
○ نویسنده: William Irwin
○ عنوان فارسی: متالیکا و فلسفه
○ مترجم: محسن تمدنینژاد
○ ناشر: لِگا
○ وضعیت ترجمه: در حال ترجمه
@preparing
○ عنوان اصلی کتاب: Philosophy Why It Matters
○ نویسندگان: Helen Beebee & Michael Rush
○ عنوان فارسی: فلسفه: چرا اهمیت دارد
○ مترجم: میثم پارسا
○ ناشر: شَوَند
○ وضعیت ترجمه: در دست ترجمه
@preparing
○ نویسندگان: Helen Beebee & Michael Rush
○ عنوان فارسی: فلسفه: چرا اهمیت دارد
○ مترجم: میثم پارسا
○ ناشر: شَوَند
○ وضعیت ترجمه: در دست ترجمه
@preparing
○ عنوان اصلی کتاب:
Ricoeur: a guide for the perplexed
○ نویسنده: David Pellauer
○ ناشر: continuum 2007
○ عنوان فارسی: ریکور: راهنمایی برای سرگشتگان
○ مترجم: ندا غیاثی
○ ناشر: نامشخص
○ وضعیت ترجمه: در دست ترجمه
@preparing
Ricoeur: a guide for the perplexed
○ نویسنده: David Pellauer
○ ناشر: continuum 2007
○ عنوان فارسی: ریکور: راهنمایی برای سرگشتگان
○ مترجم: ندا غیاثی
○ ناشر: نامشخص
○ وضعیت ترجمه: در دست ترجمه
@preparing
○ عنوان اصلی کتاب: Philosophy through Film
○ نویسندگان: Mary M. Litch, Amy Karofsky
○ عنوان فارسی: فلسفه از طریق فیلم
○ مترجم: ابوالفضل عابدی
○ ناشر احتمالی: لگا
○ وضعیت ترجمه: درحال ترجمه
@preparing
○ نویسندگان: Mary M. Litch, Amy Karofsky
○ عنوان فارسی: فلسفه از طریق فیلم
○ مترجم: ابوالفضل عابدی
○ ناشر احتمالی: لگا
○ وضعیت ترجمه: درحال ترجمه
@preparing
💠 دوستان عزیز، این کانال بهمنظور اطلاعرسانی در خصوص کتابهای در دستِ ترجمه/ترجمهشدۀ آمادۀ چاپ حوزۀ فلسفه راهاندازی شده است و هدف از آن جلوگیری از موازیکاریها در ترجمه است. شما دوستِ مترجمِ عزیز نیز با معرفی اثر در دستِ ترجمه/ترجمهشدۀ آمادۀ چاپ خود در این کانال، از ترجمۀ همزمان آن توسط مترجم عزیز دیگر جلوگیری کنید، تا چه بسا آثار ارزشمند دیگری که فرصت ترجمه را نیافتهاند، مورد ترجمه قرار گیرند.
🔸 دوستان مترجم لطفا توجه داشته باشید که در ارسال اطلاعاتِ اثر در دستِ ترجمۀ خود موارد ذیل را مدنظر قرار دهید:
۱. تصویر جلد اثر به زبان اصلی
۲. عنوان اثر به زبان اصلی
۳. مشخصات ناشر خارجی (شامل نویسنده، زمان نشر اثر)
۴. عنوان احتمالی اثر به زبان فارسی
۵. مترجم اثر
۶. ناشر احتمالی
۷. وضعیت ترجمه (در دستِ ترجمه، ترجمهشده)
۸. در صورت ممکن خلاصهای دربارۀ اثر به زبان فارسی
🔸 دراینباره به آیدی زیر پیام ارسال بفرمائید:
@s_brh
@preparing
🔸 دوستان مترجم لطفا توجه داشته باشید که در ارسال اطلاعاتِ اثر در دستِ ترجمۀ خود موارد ذیل را مدنظر قرار دهید:
۱. تصویر جلد اثر به زبان اصلی
۲. عنوان اثر به زبان اصلی
۳. مشخصات ناشر خارجی (شامل نویسنده، زمان نشر اثر)
۴. عنوان احتمالی اثر به زبان فارسی
۵. مترجم اثر
۶. ناشر احتمالی
۷. وضعیت ترجمه (در دستِ ترجمه، ترجمهشده)
۸. در صورت ممکن خلاصهای دربارۀ اثر به زبان فارسی
🔸 دراینباره به آیدی زیر پیام ارسال بفرمائید:
@s_brh
@preparing
○ عنوان اصلی کتاب: ?Are We Bodies or Souls
○ ناشر: Oxford University Press
○ نویسنده: Richard Swinburne
○ عنوان فارسی: ما جسم هستیم یا روح؟
○ مترجم: محمدعلی میرباقری
○ ناشر: نامشخص
○ وضعیت ترجمه: در حال ترجمه
@preparing
○ ناشر: Oxford University Press
○ نویسنده: Richard Swinburne
○ عنوان فارسی: ما جسم هستیم یا روح؟
○ مترجم: محمدعلی میرباقری
○ ناشر: نامشخص
○ وضعیت ترجمه: در حال ترجمه
@preparing
○ عنوان اصلی:
The Invisible Religion: The Problem of Religion in Modern Society
○ نویسنده: Thomas Luckmann
○ ناشر خارجی: MacMillan Publishing Company. 1967
○ عنوان احتمالی فارسی: جامعه شناسی دین: موقعیت فرد در جامعه مدرن
○ مترجم: میلاد اعظمی مرام
○ ناشر فارسی: نامعلوم
○ وضعیت ترجمه: در حال بازبینی نهایی
اینستاگرام:
https://www.instagram.com/_preparing/
@preparing
The Invisible Religion: The Problem of Religion in Modern Society
○ نویسنده: Thomas Luckmann
○ ناشر خارجی: MacMillan Publishing Company. 1967
○ عنوان احتمالی فارسی: جامعه شناسی دین: موقعیت فرد در جامعه مدرن
○ مترجم: میلاد اعظمی مرام
○ ناشر فارسی: نامعلوم
○ وضعیت ترجمه: در حال بازبینی نهایی
اینستاگرام:
https://www.instagram.com/_preparing/
@preparing
📚معرفیِ چند کتابِ خواندنی دربارهی فلسفه
✍🏻سیدمسعودحسینی
(۱) احمد رجبی، تناهیِ استعلایی: پژوهشي دربارهی هستیشناسیِ بنیادینِ هایدگر، (تهران: هرمس، ۱۳۹۸).
این کتاب در صددِ بیانِ این دیدگاه است که سرتاسرِ فلسفهی هایدگر (چه متقدم و چه متأخر) بر تلقي خاصي از چگونگیِ وجودِ انسان مبتنی است. نویسنده این چگونگی را «تناهیِ استعلایی» یا «مطلقِ متناهی» مینامد. وی سپس میکوشد دیدگاهِ خود را با بازتفسیرِ اهمِ مضامینِ مطرح در فلسفهی هایدگر بر حسبِ ایدهی مطلقِ متناهی، به اثبات برساند، و در این مسیر ضمناً شرحي نیز از مهمترین ایدههای هستیشناسیِ پدیدارشناسانهی هایدگر، بهویژه در وجود و زمان، بهدست دهد. یک ویژگیِ برجستهی این کتاب، به نظرِ من، عمق، وضوح، بدیعبودن، و تعهدِ آکادمیک است. دیگر ویژگیِ برجستهی آن این است که ایدهی خود را در امتدادِ سنتِ فلسفیِ غرب (بهطورِ خاص، سنتِ ایدئالیسمِ استعلایی، از کانت تا هوسرل) طرح میکند و بدین ترتیب نشان میدهد که هایدگر چگونه در همین سنت تفکر میکند و در عینِ حال این سنت را طیِ گامي تعیینکننده به پیش میراند. بهعبارتِ دیگر، نشان میدهد که چگونه هایدگر از تأمل در بابِ مضامینِ عمدهی ایدئالیسمِ استعلایی (کانت: ادراکِ نفسانیِ محض، سوبژکتیویته، شهودِ محضِ زمان؛ فیشته: منِ مطلق؛ هگل: امرِ مطلق، روح، دیالکتیک؛ هوسرل: شهودِ مقولی، سوبژکتیویته، رویآورندگی) به موضعِ خویش در قبالِ «مطلقِ متناهی» دست مییابد.
(۲) هنری پیترزما، نظریهی معرفت در پدیدارشناسی: هوسرل، هایدگر، مرلوپونتی، ترجمهی فرزاد جابرالانصار، (تهران: کرگدن، ۱۳۹۸).
این کتاب شرحي بسیار روشن و اطلاعبخش از مبانیِ معرفتیِ سه فیلسوفِ پدیدارشناس است. نکتهی بسیار بارزِ این کتاب، رواني و خواندنیبودناش است. بهعلاوه، فراتر از یک معرفیِ ساده است و خواننده را در عمقي مطلوب با سه فیلسوفِ مذکور آشنا میسازد.
(۳) سورن کییرکگور، یا این یا آن، ترجمهی صالح نجفی، (تهران: مرکز، ۱۳۹۸).
کییرکگور، فیلسوفِ دانمارکی، گذشته از فیلسوفبودن و تفکر در حوزهی فلسفه، در حوزهی ادبیات و زیباییشناسی نیز ادای سهم کرده است. کتابِ یا این یا آن (جلد اول) ناظر به بخشِ نخست از طرحِ کلیِ فلسفهی اوست که حولِ ساحتهای سهگانهی وجودِ بشری استوار شده است: ساحتِ استتیک، ساحتِ اخلاقی، ساحتِ دینی. کتابي است بسیار خواندنی و در عینِ حال نابهروال، از این جهت که اندیشههایي در آن مطرح میشود که خاصِ خودِ اوست و نظیرِ آنها را کمتر نزدِ نویسندهاي دیگر میتوان یافت.
(۴) مایکل آلن گیلسپی، ریشههای الهیاتیِ مدرنیته، (تهران: روزگار نو، ۱۳۹۸).
یکي بصیرتآمیزترین و اطلاعبخشترین کتابهایي که اخیراً مطالعه کردهام کتابِ ریشههای الهیاتیِ مدرنیته است. عنوانِ کتاب، خود، تا حدِ زیادي گویای محتوای آن هست: این کتاب میکوشد نشان دهد که عصرِ مدرن مظهرِ گسستی تمامعیار از سنتِ فلسفهی مدرسیـالهیاتی نیست بلکه پیوندهای عمیقی با آن دارد و حتی شاید بتواند گفت مدرنیسم از بسترِ مباحثي برخاسته است که ابتدا در قرونِ وسطی موضوعیت یافتهاند، از جمله بحث بر سر «کلیات» و دو موضعِ له و علیهِ آن، یعنی واقعگرایی و نامانگاری.
(۵) ریچارد رورتی، جستارهایي دربارهی هایدگر، دریدا و دیگران، ترجمهی مرتضی نوری، (تهران: شبخیز، ۱۳۹۸).
ویژگیِ برجستهی مقالاتِ رورتی در این کتاب، روشنی و وضوح و در عینِ حال عمق است. من شخصاً از مقالهی مربوط به هایدگر و ویتگنشتاین بسیار آموختم. رورتی از جمله فیلسوفانِ بینشمندي است که قادر است چهارچوب و ماحصلِ اندیشهی یک فیلسوف را در یک مقاله چنان تلخیص کند که خواننده در عینِ آشنایی با آن فیلسوف، بتواند از منظري کلنگرانه نیز به آن بنگرد، مزیتي که در کمتر کتابي میتوان یافت.
@MorgenHimmel
@preparing
اینستاگرام:
https://www.instagram.com/_preparing/
✍🏻سیدمسعودحسینی
(۱) احمد رجبی، تناهیِ استعلایی: پژوهشي دربارهی هستیشناسیِ بنیادینِ هایدگر، (تهران: هرمس، ۱۳۹۸).
این کتاب در صددِ بیانِ این دیدگاه است که سرتاسرِ فلسفهی هایدگر (چه متقدم و چه متأخر) بر تلقي خاصي از چگونگیِ وجودِ انسان مبتنی است. نویسنده این چگونگی را «تناهیِ استعلایی» یا «مطلقِ متناهی» مینامد. وی سپس میکوشد دیدگاهِ خود را با بازتفسیرِ اهمِ مضامینِ مطرح در فلسفهی هایدگر بر حسبِ ایدهی مطلقِ متناهی، به اثبات برساند، و در این مسیر ضمناً شرحي نیز از مهمترین ایدههای هستیشناسیِ پدیدارشناسانهی هایدگر، بهویژه در وجود و زمان، بهدست دهد. یک ویژگیِ برجستهی این کتاب، به نظرِ من، عمق، وضوح، بدیعبودن، و تعهدِ آکادمیک است. دیگر ویژگیِ برجستهی آن این است که ایدهی خود را در امتدادِ سنتِ فلسفیِ غرب (بهطورِ خاص، سنتِ ایدئالیسمِ استعلایی، از کانت تا هوسرل) طرح میکند و بدین ترتیب نشان میدهد که هایدگر چگونه در همین سنت تفکر میکند و در عینِ حال این سنت را طیِ گامي تعیینکننده به پیش میراند. بهعبارتِ دیگر، نشان میدهد که چگونه هایدگر از تأمل در بابِ مضامینِ عمدهی ایدئالیسمِ استعلایی (کانت: ادراکِ نفسانیِ محض، سوبژکتیویته، شهودِ محضِ زمان؛ فیشته: منِ مطلق؛ هگل: امرِ مطلق، روح، دیالکتیک؛ هوسرل: شهودِ مقولی، سوبژکتیویته، رویآورندگی) به موضعِ خویش در قبالِ «مطلقِ متناهی» دست مییابد.
(۲) هنری پیترزما، نظریهی معرفت در پدیدارشناسی: هوسرل، هایدگر، مرلوپونتی، ترجمهی فرزاد جابرالانصار، (تهران: کرگدن، ۱۳۹۸).
این کتاب شرحي بسیار روشن و اطلاعبخش از مبانیِ معرفتیِ سه فیلسوفِ پدیدارشناس است. نکتهی بسیار بارزِ این کتاب، رواني و خواندنیبودناش است. بهعلاوه، فراتر از یک معرفیِ ساده است و خواننده را در عمقي مطلوب با سه فیلسوفِ مذکور آشنا میسازد.
(۳) سورن کییرکگور، یا این یا آن، ترجمهی صالح نجفی، (تهران: مرکز، ۱۳۹۸).
کییرکگور، فیلسوفِ دانمارکی، گذشته از فیلسوفبودن و تفکر در حوزهی فلسفه، در حوزهی ادبیات و زیباییشناسی نیز ادای سهم کرده است. کتابِ یا این یا آن (جلد اول) ناظر به بخشِ نخست از طرحِ کلیِ فلسفهی اوست که حولِ ساحتهای سهگانهی وجودِ بشری استوار شده است: ساحتِ استتیک، ساحتِ اخلاقی، ساحتِ دینی. کتابي است بسیار خواندنی و در عینِ حال نابهروال، از این جهت که اندیشههایي در آن مطرح میشود که خاصِ خودِ اوست و نظیرِ آنها را کمتر نزدِ نویسندهاي دیگر میتوان یافت.
(۴) مایکل آلن گیلسپی، ریشههای الهیاتیِ مدرنیته، (تهران: روزگار نو، ۱۳۹۸).
یکي بصیرتآمیزترین و اطلاعبخشترین کتابهایي که اخیراً مطالعه کردهام کتابِ ریشههای الهیاتیِ مدرنیته است. عنوانِ کتاب، خود، تا حدِ زیادي گویای محتوای آن هست: این کتاب میکوشد نشان دهد که عصرِ مدرن مظهرِ گسستی تمامعیار از سنتِ فلسفهی مدرسیـالهیاتی نیست بلکه پیوندهای عمیقی با آن دارد و حتی شاید بتواند گفت مدرنیسم از بسترِ مباحثي برخاسته است که ابتدا در قرونِ وسطی موضوعیت یافتهاند، از جمله بحث بر سر «کلیات» و دو موضعِ له و علیهِ آن، یعنی واقعگرایی و نامانگاری.
(۵) ریچارد رورتی، جستارهایي دربارهی هایدگر، دریدا و دیگران، ترجمهی مرتضی نوری، (تهران: شبخیز، ۱۳۹۸).
ویژگیِ برجستهی مقالاتِ رورتی در این کتاب، روشنی و وضوح و در عینِ حال عمق است. من شخصاً از مقالهی مربوط به هایدگر و ویتگنشتاین بسیار آموختم. رورتی از جمله فیلسوفانِ بینشمندي است که قادر است چهارچوب و ماحصلِ اندیشهی یک فیلسوف را در یک مقاله چنان تلخیص کند که خواننده در عینِ آشنایی با آن فیلسوف، بتواند از منظري کلنگرانه نیز به آن بنگرد، مزیتي که در کمتر کتابي میتوان یافت.
@MorgenHimmel
@preparing
اینستاگرام:
https://www.instagram.com/_preparing/
○ عنوان اصلی کتاب:
Zollikon Seminars: Protocols - Conversations - Letters
○ نویسنده: Martin Heidegger
○ ناشر: Northwestern University Press
○ عنوان احتمالی فارسی: سمینار های زولیکون
○ مترجم: گروه مترجمان
○ ناشر: نامشخص
○ وضعیت ترجمه: در دست ترجمه
@preparing
اینستاگرام:
https://www.instagram.com/_preparing/
Zollikon Seminars: Protocols - Conversations - Letters
○ نویسنده: Martin Heidegger
○ ناشر: Northwestern University Press
○ عنوان احتمالی فارسی: سمینار های زولیکون
○ مترجم: گروه مترجمان
○ ناشر: نامشخص
○ وضعیت ترجمه: در دست ترجمه
@preparing
اینستاگرام:
https://www.instagram.com/_preparing/
○ عنوان کتاب:
Philosophy in Education:
Questioning and Dialogue in Schools
○ نویسندگان:
Jana Mohr Lone and Michael D. Burroughs
○ مترجم: مرتضی براتی
○ عنوان فارسی: فلسفه در آموزش: پرسشگری و گفتگو در مدارس
○ ناشر: لِگا
○ وضعیت ترجمه: اتمام
@preparing
اینستاگرام:
https://www.instagram.com/_preparing/
Philosophy in Education:
Questioning and Dialogue in Schools
○ نویسندگان:
Jana Mohr Lone and Michael D. Burroughs
○ مترجم: مرتضی براتی
○ عنوان فارسی: فلسفه در آموزش: پرسشگری و گفتگو در مدارس
○ ناشر: لِگا
○ وضعیت ترجمه: اتمام
@preparing
اینستاگرام:
https://www.instagram.com/_preparing/
○ عنوان اصلی اثر: Language and Woman's Place
○ نویسنده: Robin Lakoff
○ عنوان فارسی: زبان و جایگاه زن
○ مترجمان: یاسر پوراسماعیل و مریم خدادادی
○ ناشر: نگاه
○ وضعیت ترجمه: اتمام
@preparing
اینستاگرام:
https://www.instagram.com/_preparing/
○ نویسنده: Robin Lakoff
○ عنوان فارسی: زبان و جایگاه زن
○ مترجمان: یاسر پوراسماعیل و مریم خدادادی
○ ناشر: نگاه
○ وضعیت ترجمه: اتمام
@preparing
اینستاگرام:
https://www.instagram.com/_preparing/
👍1
○ عنوان فارسی:
From Substance to Subject: Studies in Hegel
○ ناشر خارجی: Springer
○ عنوان پیشنهادی فارسی: از جوهر تا سوژه: هگلپژوهی
○ نویسنده: ناثان روتنزترایش
○ مترجم: سروش منصوری
○ ناشر احتمالی: فعلا نامعلوم
○ وضعیت ترجمه: در دست ترجمه
● توضیحات: کتاب دارای ۶ فصل و ۱۴۰ صفحه (حجم نسبتاً اندک) است. ضمن ارائهی شرحی ساده و روان از مفاهیم فلسفهی هگل (با تکیه بر آثار «منطق» و «دانشنامه») این مفاهیم را با مفاهیم مشابه مورد استفاده دیگر فیلسوفان(کانت، شلینگ، فیشته و...) مقایسه میکند. کتاب داری ساختاری منسجم بوده و خود سیر حرکت دیالکتیکی از جوهر تا سوژه را پیمیگیرد. عناوین فصول همچون عنوان خود کتاب بهصورت دو قطبیها مطرح گشته (برای مثال: بالقوهگی و بالفعلیت؛ آزادی و ضرورت؛ انتزاع و انضمام) و بسطوگسترش مفهوم در هر یک از قطبها نشان داده میشود...
@preparing
اینستاگرام:
https://www.instagram.com/_preparing/
From Substance to Subject: Studies in Hegel
○ ناشر خارجی: Springer
○ عنوان پیشنهادی فارسی: از جوهر تا سوژه: هگلپژوهی
○ نویسنده: ناثان روتنزترایش
○ مترجم: سروش منصوری
○ ناشر احتمالی: فعلا نامعلوم
○ وضعیت ترجمه: در دست ترجمه
● توضیحات: کتاب دارای ۶ فصل و ۱۴۰ صفحه (حجم نسبتاً اندک) است. ضمن ارائهی شرحی ساده و روان از مفاهیم فلسفهی هگل (با تکیه بر آثار «منطق» و «دانشنامه») این مفاهیم را با مفاهیم مشابه مورد استفاده دیگر فیلسوفان(کانت، شلینگ، فیشته و...) مقایسه میکند. کتاب داری ساختاری منسجم بوده و خود سیر حرکت دیالکتیکی از جوهر تا سوژه را پیمیگیرد. عناوین فصول همچون عنوان خود کتاب بهصورت دو قطبیها مطرح گشته (برای مثال: بالقوهگی و بالفعلیت؛ آزادی و ضرورت؛ انتزاع و انضمام) و بسطوگسترش مفهوم در هر یک از قطبها نشان داده میشود...
@preparing
اینستاگرام:
https://www.instagram.com/_preparing/
👏1
○ عنوان اصلی اثر:
Conceiving Virtuality frome art to technology
○ نام گردآورنده: ژواکیم براگا
○ عنوان فارسی: درک مجازی؛ از هنر تا تکنولوژی
○ ناشر خارجی: انتشارات اسپرینگر، ۲۰۲۰
○ مترجم: سید علی اصغر تقوی
○ ناشر: دفتر مطالعات هنر و علوم انسانی انتشارات فراهنر
○ وضعیت ترجمه: در حال ترجمه
@preparing
اینستاگرام:
https://www.instagram.com/_preparing/
Conceiving Virtuality frome art to technology
○ نام گردآورنده: ژواکیم براگا
○ عنوان فارسی: درک مجازی؛ از هنر تا تکنولوژی
○ ناشر خارجی: انتشارات اسپرینگر، ۲۰۲۰
○ مترجم: سید علی اصغر تقوی
○ ناشر: دفتر مطالعات هنر و علوم انسانی انتشارات فراهنر
○ وضعیت ترجمه: در حال ترجمه
@preparing
اینستاگرام:
https://www.instagram.com/_preparing/
○ عنوان اصلی:
The Indivisible Remainder: On Schelling and Related Matters, London: Verso, 1996.
○ نویسنده: اسلاوی ژیژک
○ عنوان فارسی: باقیماندهی تقسیمناپذیر: دربارهی شلینگ و مسائل مرتبط
○ مترجم: علی حسنزاده
○ ناشر: نامعلوم
○ وضعیت ترجمه: در دست ترجمه
@preparing
اینستاگرام:
https://www.instagram.com/_preparing/
The Indivisible Remainder: On Schelling and Related Matters, London: Verso, 1996.
○ نویسنده: اسلاوی ژیژک
○ عنوان فارسی: باقیماندهی تقسیمناپذیر: دربارهی شلینگ و مسائل مرتبط
○ مترجم: علی حسنزاده
○ ناشر: نامعلوم
○ وضعیت ترجمه: در دست ترجمه
@preparing
اینستاگرام:
https://www.instagram.com/_preparing/
○ عنوان اصلی: Stasis: Civil War as a Political Paradigm
○ نویسنده: جورجو آگامبن
○ ناشر خارجی: انتشارات دانشگاه استنفورد
○ سال انتشار اثر: 2015
○ عنوان اثر: "کشمکش: جنگ داخلی بهعنوان یک پارادایم سیاسی"
○ مترجم: علی بندرریگیزاده
○ ناشر: نامشخص
○ وضعیت ترجمه: در حال ترجمه (براساس تعداد صفحات اثر، پنجاه درصد از آن ترجمه شده است).
@prepaing
اینستاگرام:
https://www.instagram.com/_preparing/
○ نویسنده: جورجو آگامبن
○ ناشر خارجی: انتشارات دانشگاه استنفورد
○ سال انتشار اثر: 2015
○ عنوان اثر: "کشمکش: جنگ داخلی بهعنوان یک پارادایم سیاسی"
○ مترجم: علی بندرریگیزاده
○ ناشر: نامشخص
○ وضعیت ترجمه: در حال ترجمه (براساس تعداد صفحات اثر، پنجاه درصد از آن ترجمه شده است).
@prepaing
اینستاگرام:
https://www.instagram.com/_preparing/
○ عنوان اصلی:
Plato Was Wrong!: Footnotes on Doing Philosophy with Young People
○ عنوان فارسی: افلاطون اشتباه میکرد! حاشیههایی بر فلسفهورزی با کودکان و نوجوانان
○ نویسنده: دیوید شاپیرو
○ مترجم: مرتضی براتی
○ ناشر: لگا
○ وضعیت ترجمه: در حال ترجمه
@prepaing
اینستاگرام:
https://www.instagram.com/_preparing/
Plato Was Wrong!: Footnotes on Doing Philosophy with Young People
○ عنوان فارسی: افلاطون اشتباه میکرد! حاشیههایی بر فلسفهورزی با کودکان و نوجوانان
○ نویسنده: دیوید شاپیرو
○ مترجم: مرتضی براتی
○ ناشر: لگا
○ وضعیت ترجمه: در حال ترجمه
@prepaing
اینستاگرام:
https://www.instagram.com/_preparing/
○ عنوان اصلی کتاب: Philosophy: Principles and Problems
○ نویسنده: راجر اسکروتن
○ ناشر خارجی: continuum
○ عنوان فارسی کتاب: فلسفه: اصول و مسائل
○ مترجمان: ملیحه ابویی مهریزی-اسماعیل شعبانی
○ وضعیت ترجمه: پایان ترجمه
○ ناشر داخلی: نشر فارسی
@preparing
اینستاگرام:
https://www.instagram.com/_preparing/
○ نویسنده: راجر اسکروتن
○ ناشر خارجی: continuum
○ عنوان فارسی کتاب: فلسفه: اصول و مسائل
○ مترجمان: ملیحه ابویی مهریزی-اسماعیل شعبانی
○ وضعیت ترجمه: پایان ترجمه
○ ناشر داخلی: نشر فارسی
@preparing
اینستاگرام:
https://www.instagram.com/_preparing/
👍1
○ عنوان اصلی: Emmanuel levinas
○ نوشته: شین هند
○ مترجم: ناصر مومنی
○ ناشر: شوند
○ سال انتشار:2009
○ وضعیت ترجمه: در درست ترجمه
@preparing
اینستاگرام:
https://www.instagram.com/_preparing/
○ نوشته: شین هند
○ مترجم: ناصر مومنی
○ ناشر: شوند
○ سال انتشار:2009
○ وضعیت ترجمه: در درست ترجمه
@preparing
اینستاگرام:
https://www.instagram.com/_preparing/