1. The True Life; A Plea for Corrupting the Youth
2. Alain Badiou (Trans. Susan Spitzer), Polity Press, 2017.
3. زندگی راستین؛ فراخوانی برای فاسدکردن جوانان
4. مترجمان: احسان پورخیری - حسین طیّب
5. وضعیت ترجمه: نیمی از اثر ترجمه شده.
6. ناشر: نامعلوم.
توضیحاتی دربارۀ اثر (آغاز کتاب بهقلم خودِ آلن بدیو):
بگذارید با واقعیتها بیاغازیم: من 79 سالهام. پس اصلاً چرا باید خودم را با حرفزدن دربارۀ جوانی به دردسر بیندازم؟ علاوه بر آن، چرا باید حرفزدن دربارۀ جوانی با خودِ جوانان برایم اهمیت داشته باشد؟ آیا این خودِ آنان نیستند که باید دربارۀ تجارب خودشان، در مقام جوانان، حرف بزنند؟ آیا برای درس عبرت و حکمت به اینجا آمدهام، درست مانند پیرمردی که با خطرات زندگی آشناست و به جوانان تعلیم میدهد که سربهزیر و بیسروصدا باشند و جهان را همانطور که هست به حال خود بگذارند؟
احتمالاً خواهید دید یا امیدوارم ببینید که قضیه کاملاً برعکس است؛ که من دربارۀ این با جوانان حرف میزنم که زندگی چه چیزی در چنته دارد، دربارۀ اینکه چرا مطلقاً ضروری است جهان را تغییر دهیم و دربارۀ اینکه چرا، درست بدیندلیل، باید خطرها را به جان بخریم.
باری، میخواهم کلّی به عقب بازگردم تا با صحنهای مشهور که به فلسفه مربوط میشود بیاغازم. سقراط، پدر همۀ فیلسوفان، به اتهام «فاسدکردن جوانان» به مرگ محکوم شده بود. نخستین استقبال از فلسفه به شکل اتهامی بسیار جدی بوده است: فیلسوفْ جوانان را فاسد میکند. پس اگر بنا بود آن دیدگاه را برگیرم، بهسادگی میگفتم: هدف من فاسدکردن جوانان است.
@preparing
2. Alain Badiou (Trans. Susan Spitzer), Polity Press, 2017.
3. زندگی راستین؛ فراخوانی برای فاسدکردن جوانان
4. مترجمان: احسان پورخیری - حسین طیّب
5. وضعیت ترجمه: نیمی از اثر ترجمه شده.
6. ناشر: نامعلوم.
توضیحاتی دربارۀ اثر (آغاز کتاب بهقلم خودِ آلن بدیو):
بگذارید با واقعیتها بیاغازیم: من 79 سالهام. پس اصلاً چرا باید خودم را با حرفزدن دربارۀ جوانی به دردسر بیندازم؟ علاوه بر آن، چرا باید حرفزدن دربارۀ جوانی با خودِ جوانان برایم اهمیت داشته باشد؟ آیا این خودِ آنان نیستند که باید دربارۀ تجارب خودشان، در مقام جوانان، حرف بزنند؟ آیا برای درس عبرت و حکمت به اینجا آمدهام، درست مانند پیرمردی که با خطرات زندگی آشناست و به جوانان تعلیم میدهد که سربهزیر و بیسروصدا باشند و جهان را همانطور که هست به حال خود بگذارند؟
احتمالاً خواهید دید یا امیدوارم ببینید که قضیه کاملاً برعکس است؛ که من دربارۀ این با جوانان حرف میزنم که زندگی چه چیزی در چنته دارد، دربارۀ اینکه چرا مطلقاً ضروری است جهان را تغییر دهیم و دربارۀ اینکه چرا، درست بدیندلیل، باید خطرها را به جان بخریم.
باری، میخواهم کلّی به عقب بازگردم تا با صحنهای مشهور که به فلسفه مربوط میشود بیاغازم. سقراط، پدر همۀ فیلسوفان، به اتهام «فاسدکردن جوانان» به مرگ محکوم شده بود. نخستین استقبال از فلسفه به شکل اتهامی بسیار جدی بوده است: فیلسوفْ جوانان را فاسد میکند. پس اگر بنا بود آن دیدگاه را برگیرم، بهسادگی میگفتم: هدف من فاسدکردن جوانان است.
@preparing
Forwarded from انتشارات ققنوس
واکنش #مصطفی_مستور به لغو برنامههای عمومی #اورهان_پاموک در تهران:
مساله از نظر فرهنگی بسیار ساده است؛ ناشری قانونی از نویسندهای که آثارش را به شکل قانونی در کشور ترجمه و منتشر کرده و خوانندگان زیادی هم در جامعه ما دارد به شکل قانونی دعوت کرده تا در چند گردهمایی ادبی که قبلا برایشان مجوز قانونی گرفته، شرکت کند. نویسنده هم به شکل قانونی وارد کشور شده تا در این نشستها شرکت کند. مسئله اما از نگاه اهالی سیاست، مثل همیشه، پیچیده و طراحیشده و امنیتی است و بوی توطئه میدهد.
جلوگیری از حضور اورهان پاموک در چند محفل ادبی و فرهنگی، گذشته از غیراخلاقی و غیرمدنی بودنش، نشان میدهد برخی سیاستگذاران فرهنگی ما تا چه حد با مقولههایی مانند توسعه فرهنگی و تعامل فرهنگی با جهان، بیگانهاند. مایه تاسف است که با نویسندهای این گونه رفتار شد که در مجال اندکش، جز در تحسین ایران و هنر ایرانیها و تعلق عمیقش به سرزمین ایران سخن نگفت. من به سهم خودم از کمیسیون فرهنگی مجلس و فلان روزنامه انتظار ندارم برای ترویج فرهنگ کتابخوانی و تعامل فرهنگی با جوامع دیگر و توسعه فرهنگی و رفع ممیزی و ایجاد نشاط فرهنگی در ایام برگزاری نمایشگاه کتاب و کمک به ناشران خصوصی و معرفی سرمایههای ملی فرهنگی به جهان گامهای موثری بردارند، تنها انتظارم این است که برای رشد فرهنگ مانعتراشی نکنند. میدانم انتظار زیادی است.
به سهم خودم، به عنوان یک نویسنده ایرانی، از رفتاری که با یک نویسنده ترک شد، احساس شرمساری میکنم.
@qoqnoospub
مساله از نظر فرهنگی بسیار ساده است؛ ناشری قانونی از نویسندهای که آثارش را به شکل قانونی در کشور ترجمه و منتشر کرده و خوانندگان زیادی هم در جامعه ما دارد به شکل قانونی دعوت کرده تا در چند گردهمایی ادبی که قبلا برایشان مجوز قانونی گرفته، شرکت کند. نویسنده هم به شکل قانونی وارد کشور شده تا در این نشستها شرکت کند. مسئله اما از نگاه اهالی سیاست، مثل همیشه، پیچیده و طراحیشده و امنیتی است و بوی توطئه میدهد.
جلوگیری از حضور اورهان پاموک در چند محفل ادبی و فرهنگی، گذشته از غیراخلاقی و غیرمدنی بودنش، نشان میدهد برخی سیاستگذاران فرهنگی ما تا چه حد با مقولههایی مانند توسعه فرهنگی و تعامل فرهنگی با جهان، بیگانهاند. مایه تاسف است که با نویسندهای این گونه رفتار شد که در مجال اندکش، جز در تحسین ایران و هنر ایرانیها و تعلق عمیقش به سرزمین ایران سخن نگفت. من به سهم خودم از کمیسیون فرهنگی مجلس و فلان روزنامه انتظار ندارم برای ترویج فرهنگ کتابخوانی و تعامل فرهنگی با جوامع دیگر و توسعه فرهنگی و رفع ممیزی و ایجاد نشاط فرهنگی در ایام برگزاری نمایشگاه کتاب و کمک به ناشران خصوصی و معرفی سرمایههای ملی فرهنگی به جهان گامهای موثری بردارند، تنها انتظارم این است که برای رشد فرهنگ مانعتراشی نکنند. میدانم انتظار زیادی است.
به سهم خودم، به عنوان یک نویسنده ایرانی، از رفتاری که با یک نویسنده ترک شد، احساس شرمساری میکنم.
@qoqnoospub
Religion and morality
عنوان ترجمه:دین و اخلاق
مترجمان:وحید رازینی و علی کلانی
میزان پیشرفت کار: تقریبن نیمی از کار ترجمه شده است
@preparing
عنوان ترجمه:دین و اخلاق
مترجمان:وحید رازینی و علی کلانی
میزان پیشرفت کار: تقریبن نیمی از کار ترجمه شده است
@preparing
عنوان ترجمه: راهنماي فلسفي راتلج: ويتگنشتاين و تراكتاتوس (رساله منطقي- فلسفي)
نویسنده: میچل موریس
مترجم: دکتر حسن جعفری
میزان پیشرفت کار: ترجمه و ویرایش سه فصل کامل نشده است
انتشارات: نامعلوم
فهرست مطالب
پیش درآمد مؤلف
1-ماهیت عالم
2-میراث فرگه و راسل
3- تئوری کلی بازنمایی
4- گزاره¬ها همانند الگوها
5- منطق و گزاره¬های مرکب
6- خودباوري، ايده¬آليسم [انگارگرايي] ، و رئاليسم [واقع¬گرايي]
7- متافيزيك، اخلاق، و محدوديّت¬هاي فلسفه
پيوست¬ها
@preparing
نویسنده: میچل موریس
مترجم: دکتر حسن جعفری
میزان پیشرفت کار: ترجمه و ویرایش سه فصل کامل نشده است
انتشارات: نامعلوم
فهرست مطالب
پیش درآمد مؤلف
1-ماهیت عالم
2-میراث فرگه و راسل
3- تئوری کلی بازنمایی
4- گزاره¬ها همانند الگوها
5- منطق و گزاره¬های مرکب
6- خودباوري، ايده¬آليسم [انگارگرايي] ، و رئاليسم [واقع¬گرايي]
7- متافيزيك، اخلاق، و محدوديّت¬هاي فلسفه
پيوست¬ها
@preparing
عنوان: جعبهابزار فیلسوف؛ خلاصه ای از مفاهیم و روشهای فلسفی
Julian Baggini & Peter Fosl
مترجم: کامران شهبازی
انتشارات: کرگدن
ترجمه آن کاملا تمام شده است، در حال ویرایش نهایی
کتاب حاضر در ۷ بخش و ۹۸ مدخل به معرفی مفاهیم و روشهای منطق و فلسفه برای نوآموزان میپردازد
@preparing
Julian Baggini & Peter Fosl
مترجم: کامران شهبازی
انتشارات: کرگدن
ترجمه آن کاملا تمام شده است، در حال ویرایش نهایی
کتاب حاضر در ۷ بخش و ۹۸ مدخل به معرفی مفاهیم و روشهای منطق و فلسفه برای نوآموزان میپردازد
@preparing
Quantum Ontology
عنوان احتمالی: هستیشناسی کوانتومی: درآمدی بر متافیزیک مکانیک کوانتومی
نویسنده پیتر لوویس
مترجم رامین رامبد
ناشر نشر سیفتال
وضعیت در دست ترجمه
@preparing
عنوان احتمالی: هستیشناسی کوانتومی: درآمدی بر متافیزیک مکانیک کوانتومی
نویسنده پیتر لوویس
مترجم رامین رامبد
ناشر نشر سیفتال
وضعیت در دست ترجمه
@preparing
Forwarded from Hekmat Kalame
مترجمان گرانقدر حوزهی فلسفه
«نشر حکمتکلمه» برای چاپ آثار فلسفی درخور که پاسخوی پرسشهای امروز ماست شما را به یاری و همکاری دعوت میکند.
نشانهی تماس: @hekmatkalameh
تلفن تماس: 09365243527
«نشر حکمتکلمه» برای چاپ آثار فلسفی درخور که پاسخوی پرسشهای امروز ماست شما را به یاری و همکاری دعوت میکند.
نشانهی تماس: @hekmatkalameh
تلفن تماس: 09365243527
Fatherhood - Philosophy for Everyone
The Dao of Dady
Edited by Long. Nease and Michael W. Austin
Wiley-Blackwell 2010
عنوان: پدربودن و فلسفه
زیرعنوان: طریقت بابا
از سری «فلسفه برای همه»
مترجم: محمد شکری
ناشر احتمالی: نگارستان اندیشه
وضعیت ترجمه: در دست ترجمه
توضیح: مجموعه ۱۷ مقاله در چهار بخش که به تاملاتی فلسفی و انسانشناسانه دربارۀ وضعیت پدربودن و تأثیرات آن بر زندگی پدرها و فرزندان اختصاص دارد.
4 بخش اصلی به شرح زیر است:
بخش اول: تاثیر پدر بودن
بخش دوم: اخلاق و سبکهای پدر-مادری کردن
بخش سوم: خودت باش: پدربودن اصیل
بخش چهارم: دوراهیهایی پیش پای پدران
@preparing
The Dao of Dady
Edited by Long. Nease and Michael W. Austin
Wiley-Blackwell 2010
عنوان: پدربودن و فلسفه
زیرعنوان: طریقت بابا
از سری «فلسفه برای همه»
مترجم: محمد شکری
ناشر احتمالی: نگارستان اندیشه
وضعیت ترجمه: در دست ترجمه
توضیح: مجموعه ۱۷ مقاله در چهار بخش که به تاملاتی فلسفی و انسانشناسانه دربارۀ وضعیت پدربودن و تأثیرات آن بر زندگی پدرها و فرزندان اختصاص دارد.
4 بخش اصلی به شرح زیر است:
بخش اول: تاثیر پدر بودن
بخش دوم: اخلاق و سبکهای پدر-مادری کردن
بخش سوم: خودت باش: پدربودن اصیل
بخش چهارم: دوراهیهایی پیش پای پدران
@preparing
Motherhood – Philosophy for Everyone:
The Birth of Wisdom
Edited by Sheila Lintott
Wiley-Blackwell, 2010
عنوان: مادربودن و فلسفه
زیرعنوان: زایش حکمت
از سری «فلسفه برای همه»
مترجم: ستاره عزتآبادی
ناشر احتمالی: نگارستان اندیشه
وضعیت ترجمه: در دست ترجمه
توضیح: کتاب شامل مجموعه مقالاتی است که جنبههای متفاوت مادری کردن و مسائل انضمامی مرتبط با آن را به زبانی ساده و جذاب مورد تامل فلسفی قرار داده است. مقالات این کتاب در چهار دسته کلی طبقه بندی شده اند:
بخش اول: مغز مامان: حقیقت، دانش و باور در مادری کردن
بخش دوم: درد زایمان: شغل و شکوه مادر بودن
بخش سوم: اخلاقیات مادر: مسائلی اخلاقی در مادری کردن
بخش چهارم: آیا مادری همان چیزی است که فکرش را میکردید؟ خیال با واقعیت مواجه میشود
@preparing
The Birth of Wisdom
Edited by Sheila Lintott
Wiley-Blackwell, 2010
عنوان: مادربودن و فلسفه
زیرعنوان: زایش حکمت
از سری «فلسفه برای همه»
مترجم: ستاره عزتآبادی
ناشر احتمالی: نگارستان اندیشه
وضعیت ترجمه: در دست ترجمه
توضیح: کتاب شامل مجموعه مقالاتی است که جنبههای متفاوت مادری کردن و مسائل انضمامی مرتبط با آن را به زبانی ساده و جذاب مورد تامل فلسفی قرار داده است. مقالات این کتاب در چهار دسته کلی طبقه بندی شده اند:
بخش اول: مغز مامان: حقیقت، دانش و باور در مادری کردن
بخش دوم: درد زایمان: شغل و شکوه مادر بودن
بخش سوم: اخلاقیات مادر: مسائلی اخلاقی در مادری کردن
بخش چهارم: آیا مادری همان چیزی است که فکرش را میکردید؟ خیال با واقعیت مواجه میشود
@preparing
Climbing - Philosophy for Everyone
Because It's There
Edited by Stephen E. Schmid (Editor)
Wiley-Blackwell 2010
عنوان: کوهنوردی و فلسفه
زیرعنوان: چونکه آنجاست
از سری «فلسفه برای همه»
مترجم: محمدمهدی فلاح
ناشر احتمالی: نگارستان اندیشه
وضعیت ترجمه: در دست ترجمه
توضیح: مجموعه مقالاتی فلسفی دربارۀ کوهنوردی و تأمل درباب ویژگیهایی در کوهنوردی که باعث شده برای بسیاری از مردم جذاب باشد. این کتاب شامل چهار بخش و 17 مقاله است. 4 بخش اصلی به شرح زیر است:
بخش اول: جور شدن؛ چرا مخاطره کوهنوردی
بخش دوم: در جستجوی قله؛ پرورش کوهنورد
بخش سوم: پارهکردن طناب؛ اخلاق کوهنوردی
بخش چهارم: کوهنوردی ترکیبی؛ فلسفۀ زمینهای گوناگون
@preparing
Because It's There
Edited by Stephen E. Schmid (Editor)
Wiley-Blackwell 2010
عنوان: کوهنوردی و فلسفه
زیرعنوان: چونکه آنجاست
از سری «فلسفه برای همه»
مترجم: محمدمهدی فلاح
ناشر احتمالی: نگارستان اندیشه
وضعیت ترجمه: در دست ترجمه
توضیح: مجموعه مقالاتی فلسفی دربارۀ کوهنوردی و تأمل درباب ویژگیهایی در کوهنوردی که باعث شده برای بسیاری از مردم جذاب باشد. این کتاب شامل چهار بخش و 17 مقاله است. 4 بخش اصلی به شرح زیر است:
بخش اول: جور شدن؛ چرا مخاطره کوهنوردی
بخش دوم: در جستجوی قله؛ پرورش کوهنورد
بخش سوم: پارهکردن طناب؛ اخلاق کوهنوردی
بخش چهارم: کوهنوردی ترکیبی؛ فلسفۀ زمینهای گوناگون
@preparing
Fashion – philosophy for everyone
Thinking with style
Edited by Jessica Wolfendale and Jeanette Kennett
Wiley-Blackwell 2011
عنوان: مد و فلسفه
زیرعنوان: با سبک اندیشیدن
از سری «فلسفه برای همه»
مترجم: ریحانه صارمی
ناشر احتمالی: نگارستان اندیشه
وضعیت: در دست ترجمه
توضیح: این کتاب تلاش دارد تا در قالب مقالاتی ابعاد گوناگون فلسفی-اجتماعی مد را به زبانی ساده مورد بررسی قرار دهد. این اثر با بحث در خصوص ماهیت مد و چگونگی «مد شدن» چیزها آغاز میکند و تلاش میکند در خلال بحثهای گوناگونی مرز میان مد و مفاهیم مرتبطی چون سبک، طراحی و زیبایی را مشخص کند. در ادامه به وجوه اجتماعی مد و کارکردی که مد در جامعة امروز ایفا میکند میپردازد و در انتها مباحثی در خصوص امکان آزادیبخشی و همچنین اخلاقی بودن مد مطرح میکند. در سرتاسر کتاب تلاش شده تا با استفاده از مثالهای روزمره و ملموس بحثها «برای همه» قابل استفاده باشد. کتاب در
۴ بخش و ۱۳ مقاله تدوین شده که عناوین بخشهای اصلی عبارت است از:
بخش اول: مدگرا بودن و باحال بودن
بخش دوم: مد، سبک و طراحی
بخش سوم: مد، هویت و آزادی
بخش چهارم: آیا میتوانیم هم اخلاقی باشیم هم مدگرا؟
@preparing
Thinking with style
Edited by Jessica Wolfendale and Jeanette Kennett
Wiley-Blackwell 2011
عنوان: مد و فلسفه
زیرعنوان: با سبک اندیشیدن
از سری «فلسفه برای همه»
مترجم: ریحانه صارمی
ناشر احتمالی: نگارستان اندیشه
وضعیت: در دست ترجمه
توضیح: این کتاب تلاش دارد تا در قالب مقالاتی ابعاد گوناگون فلسفی-اجتماعی مد را به زبانی ساده مورد بررسی قرار دهد. این اثر با بحث در خصوص ماهیت مد و چگونگی «مد شدن» چیزها آغاز میکند و تلاش میکند در خلال بحثهای گوناگونی مرز میان مد و مفاهیم مرتبطی چون سبک، طراحی و زیبایی را مشخص کند. در ادامه به وجوه اجتماعی مد و کارکردی که مد در جامعة امروز ایفا میکند میپردازد و در انتها مباحثی در خصوص امکان آزادیبخشی و همچنین اخلاقی بودن مد مطرح میکند. در سرتاسر کتاب تلاش شده تا با استفاده از مثالهای روزمره و ملموس بحثها «برای همه» قابل استفاده باشد. کتاب در
۴ بخش و ۱۳ مقاله تدوین شده که عناوین بخشهای اصلی عبارت است از:
بخش اول: مدگرا بودن و باحال بودن
بخش دوم: مد، سبک و طراحی
بخش سوم: مد، هویت و آزادی
بخش چهارم: آیا میتوانیم هم اخلاقی باشیم هم مدگرا؟
@preparing
عنوان: زبان روانکاوی
The Language of Psychoanalysis
نویسنده: ژان لاپلانش و ژان برتراند پونتالیس
مترجم: هیئت مترجمین
میزان پیشرفت کار: ترجمه اثر به پایان رسیده و در حال ویرایش نهایی است.
توضیح:
نظریه روانکاوی در طول عمر فروید تکامل پیدا کرد. این یعنی بازبینی دوباره و چندباره او در مورد بسیاری از مفاهیم و مقولات این نظریه. بخش زیادی از این بازبینی ها و تغییرات به این دلیل بود که فروید برای بیان یافتههایش چاره ای جز استفاده زبانِ از پیش موجود نداشت. در نتیجه او باید تغییرات و اصلاحات بسیاری در معنای مفاهیمِ موجود در زبان ایجاد می کرد تا بتواند بصیرتِ مورد نظرش را از طریق آنها منتقل کند. این تغییرات سببِ دشواری و دیریابیِ بسیاری از مفاهیم روانکاوی شده است. فروید هیچ گاه تلاش نکرد روایتی استاندارداز این مفاهیم ارائه کند. آنچه ما با آن روبرو هستیم، تکاملِ این مفاهیم در متون مختلف است و همین سبب سردرگمی محققان و دانشجویان روانکاوی شده است. لاپلانچ و پونتالیس( از اعضای انجمن روانکاوی فرانسه) موفق شدند این کاستی را تا حدّ زیادی جبران کنند. اثر آن ها صرفاً گونه ای فرهنگ لغات روانکاوی نیست. این کتاب به تفصیل به بررسی معنا، تاریخچه و سیر تحوّلات مفاهیم روانکاوی می پردازد و ذیل هر مفهوم به بسیاری از متون فروید که آن مفهوم در آن ها به کار رفته ارجاع می دهد. لاپلانچ و پونتالیس می کوشند از این طریق قدم به قدم تغییرات معنایی هر یک از مفاهیم را طی فرایند تکامل روانکاوی روشن کنند و تصویری جامع از هر یک از این مفاهیم ارائه نمایند. حاصل کار آن ها وضوح بخشیدن به بسیاری از ابهامات و پیچیدگی های نظری روانکاوی فرویدی است.
@preparing
The Language of Psychoanalysis
نویسنده: ژان لاپلانش و ژان برتراند پونتالیس
مترجم: هیئت مترجمین
میزان پیشرفت کار: ترجمه اثر به پایان رسیده و در حال ویرایش نهایی است.
توضیح:
نظریه روانکاوی در طول عمر فروید تکامل پیدا کرد. این یعنی بازبینی دوباره و چندباره او در مورد بسیاری از مفاهیم و مقولات این نظریه. بخش زیادی از این بازبینی ها و تغییرات به این دلیل بود که فروید برای بیان یافتههایش چاره ای جز استفاده زبانِ از پیش موجود نداشت. در نتیجه او باید تغییرات و اصلاحات بسیاری در معنای مفاهیمِ موجود در زبان ایجاد می کرد تا بتواند بصیرتِ مورد نظرش را از طریق آنها منتقل کند. این تغییرات سببِ دشواری و دیریابیِ بسیاری از مفاهیم روانکاوی شده است. فروید هیچ گاه تلاش نکرد روایتی استاندارداز این مفاهیم ارائه کند. آنچه ما با آن روبرو هستیم، تکاملِ این مفاهیم در متون مختلف است و همین سبب سردرگمی محققان و دانشجویان روانکاوی شده است. لاپلانچ و پونتالیس( از اعضای انجمن روانکاوی فرانسه) موفق شدند این کاستی را تا حدّ زیادی جبران کنند. اثر آن ها صرفاً گونه ای فرهنگ لغات روانکاوی نیست. این کتاب به تفصیل به بررسی معنا، تاریخچه و سیر تحوّلات مفاهیم روانکاوی می پردازد و ذیل هر مفهوم به بسیاری از متون فروید که آن مفهوم در آن ها به کار رفته ارجاع می دهد. لاپلانچ و پونتالیس می کوشند از این طریق قدم به قدم تغییرات معنایی هر یک از مفاهیم را طی فرایند تکامل روانکاوی روشن کنند و تصویری جامع از هر یک از این مفاهیم ارائه نمایند. حاصل کار آن ها وضوح بخشیدن به بسیاری از ابهامات و پیچیدگی های نظری روانکاوی فرویدی است.
@preparing
👍1
What Kind of Creatures Are We?
عنوان کتاب: ما چگونه مخلوقاتی هستیم؟
نویسنده: نوآم چامسکی
مترجمین: مصطفی برزگر، نیره جودی
وضعیت : در دست ترجمه
@preparing
عنوان کتاب: ما چگونه مخلوقاتی هستیم؟
نویسنده: نوآم چامسکی
مترجمین: مصطفی برزگر، نیره جودی
وضعیت : در دست ترجمه
@preparing