В соответствии с изложенным выше можно выделить три компонента письменного знака.
Семема — это значение письменного знака. Например, буква А обозначает звук [а], кавычки — цитату или название, знак = — равенство и т. д. Семемы — это звуки языка, цифры и т. д., то есть всё то, что требуется передать с помощью письма. Семемы — это «причины» письма; если бы не было необходимости в их записи, не было бы и письменности.
Графема — это изображение письменного знака, его форма, визуальная сторона. Графемы изображает пишущий и графемы видит читающий.
Между графемами и семемами нет прямого соответствия. Одна семема может выражаться разными графемами: звук [в] в кириллице записывается как В, в латинице как V, иногда W. Одна графема может содержать разные семемы (иметь разное значение): V обычно означает звук [в], в других случаях — число 5.
Технема — материальное выражение графемы, её конкретная реализация. Графема — «идеальна», воображаема; технема — конкретна и несовершенна. Примеры технем: написанные пером буквы; оттиски литер на бумаге; текст, напечатанный принтером; буквы, написанные пальцем на песке; буквы на экране смартфона.
Вот, собственно, трёхчастная модель письменного знака.
(О терминологии. «Графема» — общеупотребимый термин, не имеющий общепринятого определения; здесь оно более конкретно. «Семема» почти в том же значении используется в лингвистике. «Технема», за неимением нужного термина, создана по образцу двух предыдущих; «-ема», вообще, используется в названиях языковых и семантических единиц: фонема, морфема, лексема.)
Семема — это значение письменного знака. Например, буква А обозначает звук [а], кавычки — цитату или название, знак = — равенство и т. д. Семемы — это звуки языка, цифры и т. д., то есть всё то, что требуется передать с помощью письма. Семемы — это «причины» письма; если бы не было необходимости в их записи, не было бы и письменности.
Графема — это изображение письменного знака, его форма, визуальная сторона. Графемы изображает пишущий и графемы видит читающий.
Между графемами и семемами нет прямого соответствия. Одна семема может выражаться разными графемами: звук [в] в кириллице записывается как В, в латинице как V, иногда W. Одна графема может содержать разные семемы (иметь разное значение): V обычно означает звук [в], в других случаях — число 5.
Технема — материальное выражение графемы, её конкретная реализация. Графема — «идеальна», воображаема; технема — конкретна и несовершенна. Примеры технем: написанные пером буквы; оттиски литер на бумаге; текст, напечатанный принтером; буквы, написанные пальцем на песке; буквы на экране смартфона.
Вот, собственно, трёхчастная модель письменного знака.
(О терминологии. «Графема» — общеупотребимый термин, не имеющий общепринятого определения; здесь оно более конкретно. «Семема» почти в том же значении используется в лингвистике. «Технема», за неимением нужного термина, создана по образцу двух предыдущих; «-ема», вообще, используется в названиях языковых и семантических единиц: фонема, морфема, лексема.)
Отсюда становятся понятно, что из себя представляют процессы письма и чтения.
Пишущий передаёт определенное, известное ему сообщение (семантика), записывая известными ему знаками (графика) каким-то способом (техника).
Смысл записываемого текста понимать не обязательно. Можно писать под диктовку, можно переписывать текст на незнакомом языке. Для пишущего важно знать, как выглядят графемы, и хорошо владеть применяемым способом письма (низ схемы).
Читающий видит материальный объект, содержащий знаки (техника), распознаёт в них известные ему графемы (графика) и понимает написанное (семантика). Если написано неразборчиво (техника), то читать трудно. Если читает неграмотный или малограмотный (графика), то тоже будут проблемы с пониманием. Наконец, если человек умеет читать, но плохо знает язык или его специальную лексику, не умеет считать и т. п. (семантика), то чтение тоже не будет успешным.
Саму технику письма при чтении понимать не обязательно, нужно лишь распознать в технемах графемы. Читающему важен смысл написанного (верх схемы). Этим, кстати, объясняется страшный перекос в изучении письменности лингвистами (предельное внимание к семантике, небрежение графикой и полное незнание техники): объект их изучения — языковые единицы, и рассматривать письменный знак как отдельный объект не в их интересах.
Проблема пишущий — читающий во многом аналогична проблеме говорящий — слушающий в лингвистике.
Пишущий передаёт определенное, известное ему сообщение (семантика), записывая известными ему знаками (графика) каким-то способом (техника).
Смысл записываемого текста понимать не обязательно. Можно писать под диктовку, можно переписывать текст на незнакомом языке. Для пишущего важно знать, как выглядят графемы, и хорошо владеть применяемым способом письма (низ схемы).
Читающий видит материальный объект, содержащий знаки (техника), распознаёт в них известные ему графемы (графика) и понимает написанное (семантика). Если написано неразборчиво (техника), то читать трудно. Если читает неграмотный или малограмотный (графика), то тоже будут проблемы с пониманием. Наконец, если человек умеет читать, но плохо знает язык или его специальную лексику, не умеет считать и т. п. (семантика), то чтение тоже не будет успешным.
Саму технику письма при чтении понимать не обязательно, нужно лишь распознать в технемах графемы. Читающему важен смысл написанного (верх схемы). Этим, кстати, объясняется страшный перекос в изучении письменности лингвистами (предельное внимание к семантике, небрежение графикой и полное незнание техники): объект их изучения — языковые единицы, и рассматривать письменный знак как отдельный объект не в их интересах.
Проблема пишущий — читающий во многом аналогична проблеме говорящий — слушающий в лингвистике.
Особый пример — дешифровка неизвестной письменности. По сути, это сложный случай чтения. Дешифровщик имеет дело с артефактом, зачастую плохо сохранившимся (техника). Первым делом нужно выделить из технем графемы, то есть понять, сколько и какие письменные знаки использовались в этой письменности (графика). Это может оказаться алфавитное письмо с небольшим количеством знаков, или сложное иероглифическое письмо, или промежуточные варианты; знаки имеют разную частоту использования. Затем дешифровщик пытается понять, что означала каждая графема — какому звуку, слову или понятию соответствовала (семантика).
Трёхкомпонентная модель письменного знака — это та «система координат», которая делает изучение и создание письменности осмысленным. Теперь можно упорядочивать бессистемный набор фактов, спорных определений, полусамостоятельных наук, практик и задач.
Forwarded from Егор Холмогоров
Отметил столетие русской орфографической катастрофы выразительным текстом на эту тему. Почитайте.
https://vz.ru/opinions/2018/10/11/945597.html
Исторический принцип правописания, господствующий в английском языке уже много столетий, не помешал ему стать ведущим языком глобального информационного мира, при том, что этот язык меняется гораздо активней и быстрее (и географическим многовекторней), чем довольно консервативный русский. Никто не пытается требовать от англосаксов писать Du iu spik inglish? – Es ai du! Hau ai ken fajnd Solcbereckij kafidral?
Язык развивается не то чтобы быстро. Без искусственных языковых катастроф, вроде тех, что устроили Петр I или большевики, язык на протяжении жизни одного человека практически не меняется.
Упомянутые выше младограмматики сформулировали теорию языковой непрерывности – представители соседних диалектов или следующих друг за другом поколений прекрасно друг друга понимают, а вот на противоположных концах понимания уже нет никакого.
Справедлива эта теория или нет, но факт остается фактом – современному русскому горожанину не составит особого труда понять речь протопопа Аввакума, которая покажется ему дедушкиным сельским говором, при том, что она имеет от нашего языка не только лексические, но и грамматические отличия:
«Курочка у нас черненька была; по два яичка на день приносила робяти на пищу, Божиим повелением нужде нашей помогая; Бог так строил. На нарте везучи, в то время удавили по грехом. И нынеча мне жаль курочки той, как на разум прийдет. Ни курочка, ни што чюдо была: во весь год по два яичка на день давала; сто рублев при ней плюново дело, железо! А та птичка одушевлена, Божие творение, нас кормила, а сама с нами кашку сосновую из котла тут же клевала, или и рыбки прилучится, и рыбку клевала; а нам против тово по два яичка на день давала. Слава Богу, вся строившему благая!»
Между нами две реформы правописания и букваря – петровская и большевицкая. При этом рукописный текст Аввакума подавляющему большинству из нас будет действительной непонятен – именно потому, что нас разделили две реформы письменности, безжалостно вычеркивавшие так называемые «лишние буквы».
Этот факт вскрывает, пожалуй, главный секрет и главную трагедию реформы. Большевики, как и ранее Петр Великий, руководствовались не столько стремлением открыть дорогу к знаниям, сколько прямо противоположным – стремлением перекрыть её.
Целые пласты книжной культуры оказывались от умеющих только «по-новому» за семью печатями. Императору-реформатору было важно, чтобы вместо старых церковных книг и летописей новое поколение образованных людей читало арифметику, тригонометрию и «Юности честное зерцало». Большевикам было столь же важно, чтобы встраиваемые в новый быт пролетарии испытывали дискомфорт (иногда физический) от старых книг и могли легко переваривать преимущественно «Переписку Энгельса с Каутским».
https://vz.ru/opinions/2018/10/11/945597.html
Исторический принцип правописания, господствующий в английском языке уже много столетий, не помешал ему стать ведущим языком глобального информационного мира, при том, что этот язык меняется гораздо активней и быстрее (и географическим многовекторней), чем довольно консервативный русский. Никто не пытается требовать от англосаксов писать Du iu spik inglish? – Es ai du! Hau ai ken fajnd Solcbereckij kafidral?
Язык развивается не то чтобы быстро. Без искусственных языковых катастроф, вроде тех, что устроили Петр I или большевики, язык на протяжении жизни одного человека практически не меняется.
Упомянутые выше младограмматики сформулировали теорию языковой непрерывности – представители соседних диалектов или следующих друг за другом поколений прекрасно друг друга понимают, а вот на противоположных концах понимания уже нет никакого.
Справедлива эта теория или нет, но факт остается фактом – современному русскому горожанину не составит особого труда понять речь протопопа Аввакума, которая покажется ему дедушкиным сельским говором, при том, что она имеет от нашего языка не только лексические, но и грамматические отличия:
«Курочка у нас черненька была; по два яичка на день приносила робяти на пищу, Божиим повелением нужде нашей помогая; Бог так строил. На нарте везучи, в то время удавили по грехом. И нынеча мне жаль курочки той, как на разум прийдет. Ни курочка, ни што чюдо была: во весь год по два яичка на день давала; сто рублев при ней плюново дело, железо! А та птичка одушевлена, Божие творение, нас кормила, а сама с нами кашку сосновую из котла тут же клевала, или и рыбки прилучится, и рыбку клевала; а нам против тово по два яичка на день давала. Слава Богу, вся строившему благая!»
Между нами две реформы правописания и букваря – петровская и большевицкая. При этом рукописный текст Аввакума подавляющему большинству из нас будет действительной непонятен – именно потому, что нас разделили две реформы письменности, безжалостно вычеркивавшие так называемые «лишние буквы».
Этот факт вскрывает, пожалуй, главный секрет и главную трагедию реформы. Большевики, как и ранее Петр Великий, руководствовались не столько стремлением открыть дорогу к знаниям, сколько прямо противоположным – стремлением перекрыть её.
Целые пласты книжной культуры оказывались от умеющих только «по-новому» за семью печатями. Императору-реформатору было важно, чтобы вместо старых церковных книг и летописей новое поколение образованных людей читало арифметику, тригонометрию и «Юности честное зерцало». Большевикам было столь же важно, чтобы встраиваемые в новый быт пролетарии испытывали дискомфорт (иногда физический) от старых книг и могли легко переваривать преимущественно «Переписку Энгельса с Каутским».
ВЗГЛЯД.РУ
Отмена «ятя» и «фиты» стала трагедией для русского языка
Большевики, как и Петр Великий, руководствовались не стремлением открыть дорогу к знаниям, а стремлением перекрыть ее. Пролетарии должны были испытывать физический дискомфорт от старых книг.
Forwarded from Из жизни букв
Эволюция буквы ж на примере одного архивного дела. «Договор о перемирии на 20 лет, выдаче перебежчиков, торговле и пр. между Россией и Швецией» написан в 1561 году; дело содержит также копии 18 века.
Forwarded from Из жизни букв
Как видим, в некоторых почерках правая часть буквы сократилась и совершенно пропала. Это один из самых ёмких вариантов написания этой сложной буквы.
Немного букв пробного скорописного шрифта. Напомню, я максимально честно следую (и ещё долго буду следовать) правилам вновь открываемой «допетровской» кириллицы, без отсебятины. Делать экспериментальное баловство в условиях, когда нет ни настоящих кириллических шрифтов, ни понимания кириллицы среди дизайнеров — это типографическое преступление. Хлебников и Кручёных должны быть после Пушкина и Толстого, а заумь не должна подменять собой русский язык.
Пока приходится отказываться от интереснейших и естественных для кириллицы решений в пользу общепонятных пересечений с современной кириллицей-латиницей. Но это, я рассчитываю, временное ограничение.
Пока приходится отказываться от интереснейших и естественных для кириллицы решений в пользу общепонятных пересечений с современной кириллицей-латиницей. Но это, я рассчитываю, временное ограничение.
Forwarded from Из жизни букв
Несколько дней занимаюсь кириллицей 1640-х годов (каждое десятилетие я рассматриваю отдельно, кроме первых веков). Отдельные картинки показывать не буду, покажу сразу все буквы, которые собрал на этот момент: docs.google.com. Здесь две или три тысячи букв, разложенных по алфавиту и предварительно поделённые на графические варианты или другие удобные группы. Выборка пока ограничена деловой документацией: грамотки, чертёжные росписи, отписки, челобитные, расспросные речи. Хороших почерков мало, в основном беглые и небрежные, не встретились многие ожидаемые варианты букв, тем более нет вязи. Впрочем, даже в таком скромном составе выборка компенсируется соседними периодами.
Обозначения: а… — начальная буква, …а — конечная, ↑б — надстрочная, две или три буквы — связка.
Буквы намеренно выбраны разной степени аккуратности. Плохо написанные буквы лучше всего показывают последовательность их написания и объясняют направление их эволюции.
Через пару дней, когда буду переносить буквы в основной Корпус, ссылку отключу.
Обозначения: а… — начальная буква, …а — конечная, ↑б — надстрочная, две или три буквы — связка.
Буквы намеренно выбраны разной степени аккуратности. Плохо написанные буквы лучше всего показывают последовательность их написания и объясняют направление их эволюции.
Через пару дней, когда буду переносить буквы в основной Корпус, ссылку отключу.
Forwarded from Чёрная Сотня
Мы устали. Нам надоело. Нам надоело выпускать по две книги в год, надоело месяцами собирать предзаказы для печати всего одного издания. Надоело видеть сотни трудов национальной важности, которые нам не под силу издать из-за финансовой ограниченности. Надоело зависеть от предзаказов. Мы устали от количества собственных идей, которые мы вынуждены год за годом замораживать. Нам больно осознавать, что мы способны на многое, и при этом видеть, как мало мы делаем.
Мы с самого начала задумывали «Чёрную Сотню» как Большой Русский Проект, но будем честны: того, что мы делаем — мало. И с нынешней системой предзаказов вряд ли что-то изменится, она не позволяет наращивать темп. Чтобы сделать Прорыв нам нужны либо крупные инвестиции (но где их взять), либо...
...либо то, что мы вам сегодня предложим.
Книжный Клуб «Чёрной Сотни» на «Патреоне» — идеальный инструмент для финансирования нашего дела с помощью подписки или свободных пожертвований.
Мы подготовили несколько уровней подписчиков, все из которых дают право голоса (весь интерактив, включая выбор книг для печати и обложек отныне будет перенесён в Книжный Клуб). Разные уровни предусматривают разные бонусы: от подписки на все электронные или печатные книги до благодарностей и личных портретов наших меценатов в каждом издании.
На самом деле, идея Книжного Клуба возникла ещё в 2013 году, но тогда не было для этого подходящих инструментов. У нас есть множество планов, как развивать этот проект, чтобы это действительно стало Большим Русским Делом. Возможно, запуск Книжного Клуба на данный момент самый важный шаг за всю историю издательства.
Первая цель — 5000$ в месяц. Эти средства позволят нам вдвое увеличить производительность и расширить штат. Если в ближайшие две недели нам удастся собрать хотя бы треть — то мы тут же анонсируем сразу две новые книги и запустим их в работу. Мы достанем записные книжки с вашими и нашими великолепными идеями, которые мы бережём уже половину десятилетия. Мы откроем двери в сокровищницу наших деяний и поведём вас за собой. Созвездия русских авторов ждут своего перерождения, и вы знаете, что никто этого не сделает лучше нас.
Помочь нам в этом сможете только вы.
Одним.
Кликом.
Вступить в Книжный Клуб: https://www.patreon.com/chernaya100
Дизайн Книжного Клуба: Кирилл Круглов (@iamcyrk)
Мы с самого начала задумывали «Чёрную Сотню» как Большой Русский Проект, но будем честны: того, что мы делаем — мало. И с нынешней системой предзаказов вряд ли что-то изменится, она не позволяет наращивать темп. Чтобы сделать Прорыв нам нужны либо крупные инвестиции (но где их взять), либо...
...либо то, что мы вам сегодня предложим.
Книжный Клуб «Чёрной Сотни» на «Патреоне» — идеальный инструмент для финансирования нашего дела с помощью подписки или свободных пожертвований.
Мы подготовили несколько уровней подписчиков, все из которых дают право голоса (весь интерактив, включая выбор книг для печати и обложек отныне будет перенесён в Книжный Клуб). Разные уровни предусматривают разные бонусы: от подписки на все электронные или печатные книги до благодарностей и личных портретов наших меценатов в каждом издании.
На самом деле, идея Книжного Клуба возникла ещё в 2013 году, но тогда не было для этого подходящих инструментов. У нас есть множество планов, как развивать этот проект, чтобы это действительно стало Большим Русским Делом. Возможно, запуск Книжного Клуба на данный момент самый важный шаг за всю историю издательства.
Первая цель — 5000$ в месяц. Эти средства позволят нам вдвое увеличить производительность и расширить штат. Если в ближайшие две недели нам удастся собрать хотя бы треть — то мы тут же анонсируем сразу две новые книги и запустим их в работу. Мы достанем записные книжки с вашими и нашими великолепными идеями, которые мы бережём уже половину десятилетия. Мы откроем двери в сокровищницу наших деяний и поведём вас за собой. Созвездия русских авторов ждут своего перерождения, и вы знаете, что никто этого не сделает лучше нас.
Помочь нам в этом сможете только вы.
Одним.
Кликом.
Вступить в Книжный Клуб: https://www.patreon.com/chernaya100
Дизайн Книжного Клуба: Кирилл Круглов (@iamcyrk)
Patreon
Get more from Чёрная Сотня и Листва on Patreon
creating Книжный Клуб
Forwarded from Из жизни букв
Новая ссылка. На этот раз буквы из рукописей, датированных ориентировочно ХІІІ веком.
docs.google.com
Рукописи для выборки взяты с сайта РГАДА без отбора: даже плохой почерк может дать важную информацию. Каждая буква берётся в нескольких начертаниях, чтобы была понятна её вариативность и усреднённая форма. Больше внимания уделяется редким явлениям, необходимым для понимания эволюции графем — это, в основном, написания в конце строк. Собранные на данный момент в этом документе начертания не дают, разумеется, полной картины письма ХІІІ века, но составить некоторое представление о нём можно.
Ссылка будет работать всю следующую неделю, пока я продолжу добавлять образцы букв.
docs.google.com
Рукописи для выборки взяты с сайта РГАДА без отбора: даже плохой почерк может дать важную информацию. Каждая буква берётся в нескольких начертаниях, чтобы была понятна её вариативность и усреднённая форма. Больше внимания уделяется редким явлениям, необходимым для понимания эволюции графем — это, в основном, написания в конце строк. Собранные на данный момент в этом документе начертания не дают, разумеется, полной картины письма ХІІІ века, но составить некоторое представление о нём можно.
Ссылка будет работать всю следующую неделю, пока я продолжу добавлять образцы букв.
Google Docs
Перевалочный 13 век
13 век Рукописи, датированные ориентировочно А Инициал а Заглавие а Инициал а Заглавие 1 Заглавие а Заглавие ак Заглавие 1 Заглавие а Малый инициал а 1 а а 1000 а в конце строки ↑а 1 а 1 а 1 а в конце строки а ...
Сегодня у Виктора Пушкарёва День рождения. Поздравляем!
Сегодня же случилось важное событие в русской каллиграфии: Виктор сделал для всех нас подарок — выложил своё пособие по славянской вязи, большое исследование, над которым он работал больше года. Материал содержит анимированные иллюстрации, ссылки на дополнительные статьи и полезные сторонние ресурсы. Настоятельно рекомендую!
https://vk.com/@vi_ktor-kniga-po-vyazi-vvedenie
Сегодня же случилось важное событие в русской каллиграфии: Виктор сделал для всех нас подарок — выложил своё пособие по славянской вязи, большое исследование, над которым он работал больше года. Материал содержит анимированные иллюстрации, ссылки на дополнительные статьи и полезные сторонние ресурсы. Настоятельно рекомендую!
https://vk.com/@vi_ktor-kniga-po-vyazi-vvedenie
VK
Славянская вязь. Пособие для начинающих и не только (обновленное издание)
Данное пособие я пишу с 2018 года. Согласно названию, пособие окажет содействие начинающим каллиграфам, а также художникам и ремесленника..