#pomespenyeach
Слова и звуки 165: Все пуговки, все блохи, все предметы что-то значат
Биография Николая Олейникова довольно типична для литератора этого поколения: родился в 1898 году, образование получил обрывочное, участвовал в гражданской войне (в ходе которой, по недавно обнаруженному одиночному признанию, якобы убил собственного отца), потом в Ленинграде работал журналистом и писателем, писал стихи, пьесы, киносценарии (совместно с Евгением Шварцем) для детей, сотрудничал с детскими журналами, в последние месяцы жизни возглавлял журнал “Сверчок”. Я очень скептически отношусь к выведению биографических данных из творчества, но тут, мне кажется, в выстроенной хронологически последовательности стихотворений, на вид абсурдистских, видно некоторое сгущение трагизма и отчаяния по ходу тридцатых годов, вплоть до (вроде бы) шутливого предупреждения коллеге Заболоцкому (которого, действительно, арестовали в 1938-м (в лагере до 1943-го) — черт его знает, как оно было устроено, может, хорошо, что не годом раньше, расстреляли бы. В этой миниатюре упоминается Троцкий — и действительно, самого Олейникова и обвинили в участии в троцкистской организации. Расстреляли его в ноябре 1937-го, жене Ларисе, как водится, сообщили про десять лет без права переписки. Десять лет назад иноагент Олег Лекманов и литературовед Михаил Свердлов подготовили книгу “Число неизреченного”, большое собрание текстов Олейникова, снабженное биографией; мне кажется, идеальный формат для поэтической книги.
2201. Николай Олейников. Муре Шварц [1928]
2202. Николай Олейников. На день рожденья Груни [1928]
2203. Николай Олейников. Кто я такой? [1928]
2204. Николай Олейников. Начальнику отдела [1929]
2205. Николай Олейников. Колхозное движение [1930]
2206. Николай Олейников. Жили в квартире [1930]
2207. Николай Олейников. Половых излишеств бремя [1930]
2208. Николай Олейников. Хвала изобретателям [1932]
2209. Николай Олейников. Чревоугодие (Баллада) [1932]
2210. Николай Олейников. Озарение [1932]
2211. Николай Олейников. Затруднение ученого [1932]
2212. Николай Олейников. Неблагодарный пайщик [1932]
2213. Николай Олейников. Быль, случившаяся с автором в ЦЧО (Стихотворение, бичующее разврат) [1932]
2214. Николай Олейников. Надклассовое послание (влюбленному в Шурочку) [1932]
2215. Николай Олейников. Смерть героя [1933]
2216. Николай Олейников. Супруге начальника (На рождение девочки) [1934]
2217. Николай Олейников. Из жизни насекомых [1934]
2218. Николай Олейников. Налево и направо [1936]
2219. Николай Олейников. Бойся, Заболоцкий [1936]
2220. Николай Олейников. Птичка безрассудная [1937]
Слова и звуки 165: Все пуговки, все блохи, все предметы что-то значат
Биография Николая Олейникова довольно типична для литератора этого поколения: родился в 1898 году, образование получил обрывочное, участвовал в гражданской войне (в ходе которой, по недавно обнаруженному одиночному признанию, якобы убил собственного отца), потом в Ленинграде работал журналистом и писателем, писал стихи, пьесы, киносценарии (совместно с Евгением Шварцем) для детей, сотрудничал с детскими журналами, в последние месяцы жизни возглавлял журнал “Сверчок”. Я очень скептически отношусь к выведению биографических данных из творчества, но тут, мне кажется, в выстроенной хронологически последовательности стихотворений, на вид абсурдистских, видно некоторое сгущение трагизма и отчаяния по ходу тридцатых годов, вплоть до (вроде бы) шутливого предупреждения коллеге Заболоцкому (которого, действительно, арестовали в 1938-м (в лагере до 1943-го) — черт его знает, как оно было устроено, может, хорошо, что не годом раньше, расстреляли бы. В этой миниатюре упоминается Троцкий — и действительно, самого Олейникова и обвинили в участии в троцкистской организации. Расстреляли его в ноябре 1937-го, жене Ларисе, как водится, сообщили про десять лет без права переписки. Десять лет назад иноагент Олег Лекманов и литературовед Михаил Свердлов подготовили книгу “Число неизреченного”, большое собрание текстов Олейникова, снабженное биографией; мне кажется, идеальный формат для поэтической книги.
2201. Николай Олейников. Муре Шварц [1928]
2202. Николай Олейников. На день рожденья Груни [1928]
2203. Николай Олейников. Кто я такой? [1928]
2204. Николай Олейников. Начальнику отдела [1929]
2205. Николай Олейников. Колхозное движение [1930]
2206. Николай Олейников. Жили в квартире [1930]
2207. Николай Олейников. Половых излишеств бремя [1930]
2208. Николай Олейников. Хвала изобретателям [1932]
2209. Николай Олейников. Чревоугодие (Баллада) [1932]
2210. Николай Олейников. Озарение [1932]
2211. Николай Олейников. Затруднение ученого [1932]
2212. Николай Олейников. Неблагодарный пайщик [1932]
2213. Николай Олейников. Быль, случившаяся с автором в ЦЧО (Стихотворение, бичующее разврат) [1932]
2214. Николай Олейников. Надклассовое послание (влюбленному в Шурочку) [1932]
2215. Николай Олейников. Смерть героя [1933]
2216. Николай Олейников. Супруге начальника (На рождение девочки) [1934]
2217. Николай Олейников. Из жизни насекомых [1934]
2218. Николай Олейников. Налево и направо [1936]
2219. Николай Олейников. Бойся, Заболоцкий [1936]
2220. Николай Олейников. Птичка безрассудная [1937]
ПОДКАСТ "СЛОВА И ЗВУКИ"
Spotify
https://open.spotify.com/show/2U2AYcLOPDMMflBwCoNkF8
Apple Podcasts
https://apple.co/3FM0W3g
Google
https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy83NjM4M2Q1MC9wb2RjYXN0L3Jzcws
Вся папка
https://disk.yandex.ru/d/GU64tvyT--SVqw
Тексты 2201–2220
https://disk.yandex.ru/d/MQ9gMdC5OKiZ1Q
Николай Олейников. Муре Шварц
https://disk.yandex.ru/d/YWnExGNziU4zUQ
Николай Олейников. На день рожденья Груни
https://disk.yandex.ru/d/tG1pSTjWm084TA
Николай Олейников. Кто я такой?
https://disk.yandex.ru/d/C1nCECzbPM-YUQ
Николай Олейников. Начальнику отдела
https://disk.yandex.ru/d/WBK10wA98ddwnw
Николай Олейников. Колхозное движение
https://disk.yandex.ru/d/jGTCi6C4SfZm1A
Николай Олейников. Жили в квартире
https://disk.yandex.ru/d/rKaS1vr36ab1jQ
Николай Олейников. Половых излишеств бремя
https://disk.yandex.ru/d/-3mT6va2BXsBNQ
Николай Олейников. Хвала изобретателям
https://disk.yandex.ru/d/9ptGPxteUIwo5w
Николай Олейников. Чревоугодие (Баллада)
https://disk.yandex.ru/d/vDeBXPSn1yQTDg
Николай Олейников. Озарение
https://disk.yandex.ru/d/IAU3adVE0HsHMg
Николай Олейников. Затруднение ученого
https://disk.yandex.ru/d/Bh-o0KnLm0eUoQ
Николай Олейников. Неблагодарный пайщик
https://disk.yandex.ru/d/Xz7FHsq6ZY3nWA
Николай Олейников. Быль, случившаяся с автором в ЦЧО (Стихотворение, бичующее разврат)
https://disk.yandex.ru/d/EG6mcuXtlrbeGA
Николай Олейников. Надклассовое послание (влюбленному в Шурочку)
https://disk.yandex.ru/d/G-SIjWW1iLogBw
Николай Олейников. Смерть героя
https://disk.yandex.ru/d/sKmpLOhIDiv9uw
Николай Олейников. Супруге начальника (На рождение девочки)
https://disk.yandex.ru/d/GfOn64pUkdAx_g
Николай Олейников. Из жизни насекомых
https://disk.yandex.ru/d/tjoPaYYuiAIDMA
Николай Олейников. Налево и направо
https://disk.yandex.ru/d/DDvonmomHof_lA
Николай Олейников. Бойся, Заболоцкий
https://disk.yandex.ru/d/gpManRELgEf_7Q
Николай Олейников. Птичка безрассудная
https://disk.yandex.ru/d/DQy-RlwYX_wpXQ
Spotify
https://open.spotify.com/show/2U2AYcLOPDMMflBwCoNkF8
Apple Podcasts
https://apple.co/3FM0W3g
https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy83NjM4M2Q1MC9wb2RjYXN0L3Jzcws
Вся папка
https://disk.yandex.ru/d/GU64tvyT--SVqw
Тексты 2201–2220
https://disk.yandex.ru/d/MQ9gMdC5OKiZ1Q
Николай Олейников. Муре Шварц
https://disk.yandex.ru/d/YWnExGNziU4zUQ
Николай Олейников. На день рожденья Груни
https://disk.yandex.ru/d/tG1pSTjWm084TA
Николай Олейников. Кто я такой?
https://disk.yandex.ru/d/C1nCECzbPM-YUQ
Николай Олейников. Начальнику отдела
https://disk.yandex.ru/d/WBK10wA98ddwnw
Николай Олейников. Колхозное движение
https://disk.yandex.ru/d/jGTCi6C4SfZm1A
Николай Олейников. Жили в квартире
https://disk.yandex.ru/d/rKaS1vr36ab1jQ
Николай Олейников. Половых излишеств бремя
https://disk.yandex.ru/d/-3mT6va2BXsBNQ
Николай Олейников. Хвала изобретателям
https://disk.yandex.ru/d/9ptGPxteUIwo5w
Николай Олейников. Чревоугодие (Баллада)
https://disk.yandex.ru/d/vDeBXPSn1yQTDg
Николай Олейников. Озарение
https://disk.yandex.ru/d/IAU3adVE0HsHMg
Николай Олейников. Затруднение ученого
https://disk.yandex.ru/d/Bh-o0KnLm0eUoQ
Николай Олейников. Неблагодарный пайщик
https://disk.yandex.ru/d/Xz7FHsq6ZY3nWA
Николай Олейников. Быль, случившаяся с автором в ЦЧО (Стихотворение, бичующее разврат)
https://disk.yandex.ru/d/EG6mcuXtlrbeGA
Николай Олейников. Надклассовое послание (влюбленному в Шурочку)
https://disk.yandex.ru/d/G-SIjWW1iLogBw
Николай Олейников. Смерть героя
https://disk.yandex.ru/d/sKmpLOhIDiv9uw
Николай Олейников. Супруге начальника (На рождение девочки)
https://disk.yandex.ru/d/GfOn64pUkdAx_g
Николай Олейников. Из жизни насекомых
https://disk.yandex.ru/d/tjoPaYYuiAIDMA
Николай Олейников. Налево и направо
https://disk.yandex.ru/d/DDvonmomHof_lA
Николай Олейников. Бойся, Заболоцкий
https://disk.yandex.ru/d/gpManRELgEf_7Q
Николай Олейников. Птичка безрассудная
https://disk.yandex.ru/d/DQy-RlwYX_wpXQ
Spotify
Слова и звуки
Podcast · Виктор Сонькин · Стихи. Просто стихи на русском языке.
#pomespenyeach
Слова и звуки 166: Неси это гордое Бремя
2221. Дмитрий Мережковский. В сияньи бледных звезд, как в мертвенных очах [1887]
2222. Марина Цветаева. Пасха в апреле [1910]
2223. Андрей Сергеев / Редьярд Киплинг. Бремя белого человека [1976/1899]
2224. Осип Мандельштам. Мы живем, под собою не чуя страны [1933]
2225. Аполлон Майков. О трепещущая птичка [1872]
2226. Александр Блок. Под масками [1907]
2227. Маргарита Алигер. Мне предначертано в веках [1947]
2228. Василий Тредиаковский. Роскоши всякой недруг превеликой [1730]
2229. Александр Пушкин. Поэт и толпа [1828]
2230. Анна Ахматова. Я гибель накликала милым [1921]
Про киплинговское стихотворение (“главное” в том смысле, что в первую очередь за него и за корпус сходных текстов, составляющий очень небольшую долю киплинговского наследия, он стал в глазах потомков в первую очередь бардом империализма) есть замечание в “ЗиВ”: “Миссия: Самое знаменитое место Вергилия в VI кн. [самое знаменитое у Вергилия или самое знаменитое в VI кн.? наверное, все-таки второе. В. С.]: «Другие будут лучше ваять статуи и расчислять звездные пути, твое же дело, римлянин: править народами», потому что к этому ты лучше приспособлен, чем другие. У Киплинга из этого вышло «Бремя белых» (ср. БРЕМЯ), а у Розанова: «Немцы лучше чемоданы делают, зато крыжовенного варенья, как мы, нипочем не сварят». Щедрин (в «Благонам. речах») выразился еще ближе к первоисточнику: «Грек — с выдумкой, а наш — с понятием». Правда, у него «наш» — это Дерунов”. Кто такой Дерунов, я до сегодняшнего дня не знал (так вообще построены “ЗиВ”); беглый поиск показывает, что это, скорее всего, Савва Яковлевич, крестьянский поэт (1830–1909). *** Роберт Литтелл, американский романист и отец Джонатана, дай бог ему (папаше; впрочем, и сыну тоже) здоровья, ему 90, написал в 2009 году роман “The Stalin Epigram” — отличный. Я глянул сейчас в свою заметку пятилетней давности, там отмечена проблема: стихи Мандельштама (и проч.) там цитируются, разумеется, по-английски, а их оригинал в ряде случаев оказывается не подходящим или прямо противоречащим сказанному в романе. Интересная переводческая проблема. Беглый ресерч сообщает, что русского перевода вроде бы нет, а жаль — конечно, это всегда немножко варварский взгляд, но у нас книги этого жанра и писать-то пока почти не умеют. Я смутно припоминаю, что Пастернак (один из довольно большого круга конфидантов, кому Мандельштам под страшным секретом прочитал стишок) был в ужасе от ethnic slur’а в концовке. *** Кто может искренне питать те чувства, что пушкинский Поэт? Я думаю, только тот, кто пишет исключительно в стол и не надеется ни на какую публикацию при собственной жизни.
Слова и звуки 166: Неси это гордое Бремя
2221. Дмитрий Мережковский. В сияньи бледных звезд, как в мертвенных очах [1887]
2222. Марина Цветаева. Пасха в апреле [1910]
2223. Андрей Сергеев / Редьярд Киплинг. Бремя белого человека [1976/1899]
2224. Осип Мандельштам. Мы живем, под собою не чуя страны [1933]
2225. Аполлон Майков. О трепещущая птичка [1872]
2226. Александр Блок. Под масками [1907]
2227. Маргарита Алигер. Мне предначертано в веках [1947]
2228. Василий Тредиаковский. Роскоши всякой недруг превеликой [1730]
2229. Александр Пушкин. Поэт и толпа [1828]
2230. Анна Ахматова. Я гибель накликала милым [1921]
Про киплинговское стихотворение (“главное” в том смысле, что в первую очередь за него и за корпус сходных текстов, составляющий очень небольшую долю киплинговского наследия, он стал в глазах потомков в первую очередь бардом империализма) есть замечание в “ЗиВ”: “Миссия: Самое знаменитое место Вергилия в VI кн. [самое знаменитое у Вергилия или самое знаменитое в VI кн.? наверное, все-таки второе. В. С.]: «Другие будут лучше ваять статуи и расчислять звездные пути, твое же дело, римлянин: править народами», потому что к этому ты лучше приспособлен, чем другие. У Киплинга из этого вышло «Бремя белых» (ср. БРЕМЯ), а у Розанова: «Немцы лучше чемоданы делают, зато крыжовенного варенья, как мы, нипочем не сварят». Щедрин (в «Благонам. речах») выразился еще ближе к первоисточнику: «Грек — с выдумкой, а наш — с понятием». Правда, у него «наш» — это Дерунов”. Кто такой Дерунов, я до сегодняшнего дня не знал (так вообще построены “ЗиВ”); беглый поиск показывает, что это, скорее всего, Савва Яковлевич, крестьянский поэт (1830–1909). *** Роберт Литтелл, американский романист и отец Джонатана, дай бог ему (папаше; впрочем, и сыну тоже) здоровья, ему 90, написал в 2009 году роман “The Stalin Epigram” — отличный. Я глянул сейчас в свою заметку пятилетней давности, там отмечена проблема: стихи Мандельштама (и проч.) там цитируются, разумеется, по-английски, а их оригинал в ряде случаев оказывается не подходящим или прямо противоречащим сказанному в романе. Интересная переводческая проблема. Беглый ресерч сообщает, что русского перевода вроде бы нет, а жаль — конечно, это всегда немножко варварский взгляд, но у нас книги этого жанра и писать-то пока почти не умеют. Я смутно припоминаю, что Пастернак (один из довольно большого круга конфидантов, кому Мандельштам под страшным секретом прочитал стишок) был в ужасе от ethnic slur’а в концовке. *** Кто может искренне питать те чувства, что пушкинский Поэт? Я думаю, только тот, кто пишет исключительно в стол и не надеется ни на какую публикацию при собственной жизни.
ПОДКАСТ "СЛОВА И ЗВУКИ"
Spotify
https://open.spotify.com/show/2U2AYcLOPDMMflBwCoNkF8
Apple Podcasts
https://apple.co/3FM0W3g
Google
https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy83NjM4M2Q1MC9wb2RjYXN0L3Jzcws
Вся папка
https://disk.yandex.ru/d/UnNmjnPa2kfbkQ
Тексты 2221–2230
https://disk.yandex.ru/d/WP34YLVWhAxEOw
Дмитрий Мережковский. В сияньи бледных звезд, как в мертвенных очах
https://disk.yandex.ru/d/rJWCSWLCJbTtEg
Марина Цветаева. Пасха в апреле
https://disk.yandex.ru/d/NNmAExoiCfu37Q
Андрей Сергеев / Редьярд Киплинг. Бремя белого человека
https://disk.yandex.ru/d/JPnhidsADyz7Fg
Осип Мандельштам. Мы живем, под собою не чуя страны
https://disk.yandex.ru/d/uTCW9x-OFHuD6g
Аполлон Майков. О трепещущая птичка
https://disk.yandex.ru/d/_2bCzCeM5GbEDA
Александр Блок. Под масками
https://disk.yandex.ru/d/DRH8GRr752z93w
Маргарита Алигер. Мне предначертано в веках
https://disk.yandex.ru/d/-bRP9887GWvfxA
Василий Тредиаковский. Роскоши всякой недруг превеликой
https://disk.yandex.ru/d/IEK7_u1fRexPrA
Александр Пушкин. Поэт и толпа
https://disk.yandex.ru/d/_N98HhPgy7peoQ
Анна Ахматова. Я гибель накликала милым
https://disk.yandex.ru/d/51OMWZRj1_4cPw
Spotify
https://open.spotify.com/show/2U2AYcLOPDMMflBwCoNkF8
Apple Podcasts
https://apple.co/3FM0W3g
https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy83NjM4M2Q1MC9wb2RjYXN0L3Jzcws
Вся папка
https://disk.yandex.ru/d/UnNmjnPa2kfbkQ
Тексты 2221–2230
https://disk.yandex.ru/d/WP34YLVWhAxEOw
Дмитрий Мережковский. В сияньи бледных звезд, как в мертвенных очах
https://disk.yandex.ru/d/rJWCSWLCJbTtEg
Марина Цветаева. Пасха в апреле
https://disk.yandex.ru/d/NNmAExoiCfu37Q
Андрей Сергеев / Редьярд Киплинг. Бремя белого человека
https://disk.yandex.ru/d/JPnhidsADyz7Fg
Осип Мандельштам. Мы живем, под собою не чуя страны
https://disk.yandex.ru/d/uTCW9x-OFHuD6g
Аполлон Майков. О трепещущая птичка
https://disk.yandex.ru/d/_2bCzCeM5GbEDA
Александр Блок. Под масками
https://disk.yandex.ru/d/DRH8GRr752z93w
Маргарита Алигер. Мне предначертано в веках
https://disk.yandex.ru/d/-bRP9887GWvfxA
Василий Тредиаковский. Роскоши всякой недруг превеликой
https://disk.yandex.ru/d/IEK7_u1fRexPrA
Александр Пушкин. Поэт и толпа
https://disk.yandex.ru/d/_N98HhPgy7peoQ
Анна Ахматова. Я гибель накликала милым
https://disk.yandex.ru/d/51OMWZRj1_4cPw
Spotify
Слова и звуки
Podcast · Виктор Сонькин · Стихи. Просто стихи на русском языке.
#pomespenyeach
Слова и звуки 167: Отворите мне темницу
2231. Иван Мятлев. Разочарование [1841]
2232. Александр Яшин. Пустырь [1958]
2233. Борис Пастернак. Бессонница [1953]
2234. Леонид Мартынов. Твист в Крыму [1965]
2235. Саша Черный. Горький [1924]
2236. Федор Сологуб. Четыре офицера [1905]
2237. Иосиф Бродский. Ну как тебе в грузинских палестинах? [1960]
2238. Михаил Кузмин. Гуси [1914]
2239. Нина Хабиас. Ящерицей щурится лесенка [1925]
2240. Михаил Лермонтов. Узник [1837]
2241. Алексей К. Толстой. Средь шумного бала, случайно [1851]
2242. Сергей Есенин. Душа грустит о небесах [1919]
2243. Георгий Иванов. Закроешь глаза на мгновенье [1931]
2244. Мирра Лохвицкая. Нереида [1899]
2445. Борис Пастернак. Бобыль [1941]
2246. Михаил Михайлов. Беспокойство [1862]
2247. Татьяна Мнева. Гаснут и зажигаются воды [1992]
При обычном рандомном подборе стишков получилось так, что путеводная тема подборки — “В России за десять лет меняется все, за двести лет ничего”. Цитата обычно приписывается Столыпину, иногда Салтыкову-Щедрину, но ни тот, ни другой ничего такого не говорили; проект “Проверено” утверждает, что нашел ее в сборнике Максима Осипова 2007 года, но я практически уверен, что там это тоже отсылка к народной мудрости. Между тем вот еще одно сходное наблюдение из “Записей и выписок”. Командировка Я возвращался, опасаясь: вдруг за полгода история ушла так далеко вперед, что я вернусь совсем в другую страну? Но, оглядевшись: нет, все изменилось лишь в пределах предсказуемого. «Так ли? — сказал В. См. — По-моему, история ушла очень далеко, но по очень однообразной местности». *** Яшинский “Пустырь” выражает типичное и удивительное свойство (далеко не только русского человека, любого). Казалось бы: не твой участок, он на твою жизнь не влияет вообще никак, почему на основании своих представлений о не имеющем к тебе отношения деле ты модифицируешь свое общение с человеком? Ближайшая аналогия — всякие идеи про гей-пропаганду и проч. *** “Твист в Крыму” тоже в этом духе: мне так нравится, давайте скажем, что это не твист. *** Стишок Саши Черного вообще как будто сегодня написан, ну, кем-нибудь из обличителей, если бы у них вдруг завелась капля поэтического обаяния. *** “Четыре офицера” — гомерически смешной стишок (смешнее всего, конечно, там неожиданное краткое прилагательное). *** И Бродского легко подверстать в нынешние времена, даже не меняя географических реалий. *** В кузминских гусях звучит хрестоматийная строчка из писем Горация (I.11.27) — caelum, non animum mutant, qui trans mare currunt; в переводе Н. С. Гинцбурга, о котором недавно был интересный рассказ у Анатолия Воробья, “Только ведь небо меняет, не душу — кто за море едет” (соображения размера и проч., понятно, но я бы сократил — “Небо, не душу сменяет, кто за море рвется”). *** Стишок Толстого очень трудно прочитать, не попадая все время под влияние романса Чайковского (если вы его не знаете, ваше счастье), при том, что там некоторые элементы фразировки диковатые: “В часы одинокие [beat] ночи”. Я постарался, но все равно не вполне получилось, наверное. *** Ну и “Беспокойство” Михайлова этот вневременной российский троп завершает как нельзя достовернее (перечитав, вижу, что фраза получилась двусмысленная, но оба смысла верны).
Слова и звуки 167: Отворите мне темницу
2231. Иван Мятлев. Разочарование [1841]
2232. Александр Яшин. Пустырь [1958]
2233. Борис Пастернак. Бессонница [1953]
2234. Леонид Мартынов. Твист в Крыму [1965]
2235. Саша Черный. Горький [1924]
2236. Федор Сологуб. Четыре офицера [1905]
2237. Иосиф Бродский. Ну как тебе в грузинских палестинах? [1960]
2238. Михаил Кузмин. Гуси [1914]
2239. Нина Хабиас. Ящерицей щурится лесенка [1925]
2240. Михаил Лермонтов. Узник [1837]
2241. Алексей К. Толстой. Средь шумного бала, случайно [1851]
2242. Сергей Есенин. Душа грустит о небесах [1919]
2243. Георгий Иванов. Закроешь глаза на мгновенье [1931]
2244. Мирра Лохвицкая. Нереида [1899]
2445. Борис Пастернак. Бобыль [1941]
2246. Михаил Михайлов. Беспокойство [1862]
2247. Татьяна Мнева. Гаснут и зажигаются воды [1992]
При обычном рандомном подборе стишков получилось так, что путеводная тема подборки — “В России за десять лет меняется все, за двести лет ничего”. Цитата обычно приписывается Столыпину, иногда Салтыкову-Щедрину, но ни тот, ни другой ничего такого не говорили; проект “Проверено” утверждает, что нашел ее в сборнике Максима Осипова 2007 года, но я практически уверен, что там это тоже отсылка к народной мудрости. Между тем вот еще одно сходное наблюдение из “Записей и выписок”. Командировка Я возвращался, опасаясь: вдруг за полгода история ушла так далеко вперед, что я вернусь совсем в другую страну? Но, оглядевшись: нет, все изменилось лишь в пределах предсказуемого. «Так ли? — сказал В. См. — По-моему, история ушла очень далеко, но по очень однообразной местности». *** Яшинский “Пустырь” выражает типичное и удивительное свойство (далеко не только русского человека, любого). Казалось бы: не твой участок, он на твою жизнь не влияет вообще никак, почему на основании своих представлений о не имеющем к тебе отношения деле ты модифицируешь свое общение с человеком? Ближайшая аналогия — всякие идеи про гей-пропаганду и проч. *** “Твист в Крыму” тоже в этом духе: мне так нравится, давайте скажем, что это не твист. *** Стишок Саши Черного вообще как будто сегодня написан, ну, кем-нибудь из обличителей, если бы у них вдруг завелась капля поэтического обаяния. *** “Четыре офицера” — гомерически смешной стишок (смешнее всего, конечно, там неожиданное краткое прилагательное). *** И Бродского легко подверстать в нынешние времена, даже не меняя географических реалий. *** В кузминских гусях звучит хрестоматийная строчка из писем Горация (I.11.27) — caelum, non animum mutant, qui trans mare currunt; в переводе Н. С. Гинцбурга, о котором недавно был интересный рассказ у Анатолия Воробья, “Только ведь небо меняет, не душу — кто за море едет” (соображения размера и проч., понятно, но я бы сократил — “Небо, не душу сменяет, кто за море рвется”). *** Стишок Толстого очень трудно прочитать, не попадая все время под влияние романса Чайковского (если вы его не знаете, ваше счастье), при том, что там некоторые элементы фразировки диковатые: “В часы одинокие [beat] ночи”. Я постарался, но все равно не вполне получилось, наверное. *** Ну и “Беспокойство” Михайлова этот вневременной российский троп завершает как нельзя достовернее (перечитав, вижу, что фраза получилась двусмысленная, но оба смысла верны).
ПОДКАСТ "СЛОВА И ЗВУКИ"
Spotify
https://open.spotify.com/show/2U2AYcLOPDMMflBwCoNkF8
Apple Podcasts
https://apple.co/3FM0W3g
Google
https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy83NjM4M2Q1MC9wb2RjYXN0L3Jzcws
Вся папка
https://disk.yandex.ru/d/mjhjXx-rbWLQaw
Тексты 2221–2230
https://disk.yandex.ru/d/v-jJv6WMMeYHcA
Иван Мятлев. Разочарование
https://disk.yandex.ru/d/twmXpBFAUdkBSg
Александр Яшин. Пустырь
https://disk.yandex.ru/d/ThkNIP69I_zUlg
Борис Пастернак. Бессонница
https://disk.yandex.ru/d/I6NJQS1U5S-maw
Леонид Мартынов. Твист в Крыму
https://disk.yandex.ru/d/kEUz7IaPS7toyA
Саша Черный. Горький
https://disk.yandex.ru/d/_w3FRk9PQETWSw
Федор Сологуб. Четыре офицера
https://disk.yandex.ru/d/T5VVsF963rxsnw
Иосиф Бродский. Ну как тебе в грузинских палестинах?
https://disk.yandex.ru/d/bfnoxbTq54sZuA
Михаил Кузмин. Гуси
https://disk.yandex.ru/d/WGbGp204iKVgVQ
Нина Хабиас. Ящерицей щурится лесенка
https://disk.yandex.ru/d/ozrwFMWJSpZrCw
Михаил Лермонтов. Узник
https://disk.yandex.ru/d/JVN5i74k_qjglQ
Алексей К. Толстой. Средь шумного бала, случайно
https://disk.yandex.ru/d/ZfQsPlc1qj6b2g
Сергей Есенин. Душа грустит о небесах
https://disk.yandex.ru/d/tvtdCjH827W-ig
Георгий Иванов. Закроешь глаза на мгновенье
https://disk.yandex.ru/d/fva37JNEhoQvGg
Мирра Лохвицкая. Нереида
https://disk.yandex.ru/d/MxdctV6sQkcgZg
Борис Пастернак. Бобыль
https://disk.yandex.ru/d/r0f6yFCzzl6YZQ
Михаил Михайлов. Беспокойство
https://disk.yandex.ru/d/zAR-btetBsj0kA
Татьяна Мнева. Гаснут и зажигаются воды
https://disk.yandex.ru/d/ZWlBh4eNGR9icQ
Spotify
https://open.spotify.com/show/2U2AYcLOPDMMflBwCoNkF8
Apple Podcasts
https://apple.co/3FM0W3g
https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy83NjM4M2Q1MC9wb2RjYXN0L3Jzcws
Вся папка
https://disk.yandex.ru/d/mjhjXx-rbWLQaw
Тексты 2221–2230
https://disk.yandex.ru/d/v-jJv6WMMeYHcA
Иван Мятлев. Разочарование
https://disk.yandex.ru/d/twmXpBFAUdkBSg
Александр Яшин. Пустырь
https://disk.yandex.ru/d/ThkNIP69I_zUlg
Борис Пастернак. Бессонница
https://disk.yandex.ru/d/I6NJQS1U5S-maw
Леонид Мартынов. Твист в Крыму
https://disk.yandex.ru/d/kEUz7IaPS7toyA
Саша Черный. Горький
https://disk.yandex.ru/d/_w3FRk9PQETWSw
Федор Сологуб. Четыре офицера
https://disk.yandex.ru/d/T5VVsF963rxsnw
Иосиф Бродский. Ну как тебе в грузинских палестинах?
https://disk.yandex.ru/d/bfnoxbTq54sZuA
Михаил Кузмин. Гуси
https://disk.yandex.ru/d/WGbGp204iKVgVQ
Нина Хабиас. Ящерицей щурится лесенка
https://disk.yandex.ru/d/ozrwFMWJSpZrCw
Михаил Лермонтов. Узник
https://disk.yandex.ru/d/JVN5i74k_qjglQ
Алексей К. Толстой. Средь шумного бала, случайно
https://disk.yandex.ru/d/ZfQsPlc1qj6b2g
Сергей Есенин. Душа грустит о небесах
https://disk.yandex.ru/d/tvtdCjH827W-ig
Георгий Иванов. Закроешь глаза на мгновенье
https://disk.yandex.ru/d/fva37JNEhoQvGg
Мирра Лохвицкая. Нереида
https://disk.yandex.ru/d/MxdctV6sQkcgZg
Борис Пастернак. Бобыль
https://disk.yandex.ru/d/r0f6yFCzzl6YZQ
Михаил Михайлов. Беспокойство
https://disk.yandex.ru/d/zAR-btetBsj0kA
Татьяна Мнева. Гаснут и зажигаются воды
https://disk.yandex.ru/d/ZWlBh4eNGR9icQ
Spotify
Слова и звуки
Podcast · Виктор Сонькин · Стихи. Просто стихи на русском языке.
#pomespenyeach
Слова и звуки 168: Клал стену каменщик, ушибся кирпичом
2248. Поликсена Соловьева. Я не зову тебя, в уединенье [1905]
2249. Алексей Илличевский. Каменщик и плотник [1827]
2250. Андрей Вознесенский. Я — двоюродная жена [1971]
2251. Владимир Набоков. Стихи [1924]
2252. София Парнок. Целый день язык мой подличал [1922]
2253. Гавриил Державин. Молитва [1776]
2254. Афанасий Фет. Задрожали листы, облетая [1887]
2255. Осип Мандельштам. Бесонница. Гомер. Тугие паруса [1915]
Небольшая подборка, чтобы не терять форму. Илличевский — лицейский однокашник Пушкина; он был на год его старше и умер в том же 37-м году (“В настоящее время его захоронение можно отнести к числу утраченных”; хлопок, короче.) Читая стихи многих современников Пушкина, даже такие, в общем, миленькие, иногда удивляешься — как, как ему удалось говорить на несколько регистров чище? Русская поэзия ведь в целом еще долго страдала этой одышливостью (после начала XX века, мне кажется, нет, там пошли другие проблемы). *** Неловкое стихотворение Вознесенского не очень даже понятно, как читать; в первой же строчке хочется прочитать "двоюрóдная”, чтобы был нормальный четырехстопный ямб, но дальше понятно, что оно не так построено. Впрочем, формальная неловкость может быть отражением жизненной, описанной в тексте. *** Стишок Набокова везде публикуется с этим странным заголовком, хотя это совсем не металитературный текст, не стихи про стихи; я сохранил, но у меня есть сомнения. Я плохо знаю и не очень люблю Набокова-поэта, но несколько раз, натыкаясь на его поэтические тексты, удивлялся: надо же, как он иногда. Вот и тут тоже. *** Я практически уверен, что великолепное стихотворение Заболоцкого “Последняя любовь” (было в этом проекте) имеет в подтексте этот текст Фета, который я раньше не знал; трехстопный анапест с идентичной каталектикой (AbAb) — не то чтобы дико уникальная форма, но все-таки не четырехстопный ямб, а первая строчка (“Задрожала машина и стала”), по-моему, всякие сомнения отметает. Хорошо бы еще было, конечно, чтобы у Фета тоже было стихотворение “Последняя любовь”, но, кажется, у Фета нет, есть у Тютчева. *** А вот удивительным образом одно из самых хрестоматийных стихотворений Мандельштама я раньше здесь не читал. И увидел, что в нем есть загвоздка; вот только что послушал три чтения — Юрского, Смехова, Казакова [ох, не люблю я актерское чтение]; все они ее заглатывают. Я это стихотворение, конечно, знаю наизусть и тоже всегда читал (в смысле фразировки) как они. А там ведь совершенно очевидное: “сей поезд журавлиный, что над Элладою когда-то поднялся как журавлиный клин в чужие рубежи”. Фраза разбита между строфами, ошибка возникает от этого; но, извините, “Как журавлиный клин в чужие рубежи на головах царей божественная пена” не имеет никакого смысла. У кого-нибудь есть первое издание “Камня”? Посмотрите, как там стоят знаки препинания, интересно. (Вообще чтение стихов как заклинаний, в отрыве от синтаксического смысла — отдельный интересный вопрос; это случается и в ситуациях существенно менее сложных — Табаков, если не ошибаюсь, читал “Под ним сидел и кот ученый”.)
ПОДКАСТ "СЛОВА И ЗВУКИ"
Spotify
https://open.spotify.com/show/2U2AYcLOPDMMflBwCoNkF8
Apple Podcasts
https://apple.co/3FM0W3g
Google
https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy83NjM4M2Q1MC9wb2RjYXN0L3Jzcws
Вся папка
https://disk.yandex.ru/d/PRwTrn-32-6jYg
Тексты 2248–2255
https://disk.yandex.ru/d/uAu9XtRP-gwJdg
Поликсена Соловьева. Я не зову тебя, в уединенье
https://disk.yandex.ru/d/amr4U-7H0Ktqig
Алексей Илличевский. Каменщик и плотник
https://disk.yandex.ru/d/j1aIufdBuf3whw
Андрей Вознесенский. Я — двоюродная жена
https://disk.yandex.ru/d/VmG7m-fCIYZcZQ
Владимир Набоков. Стихи
https://disk.yandex.ru/d/YeRJ9UYhurBtJw
София Парнок. Целый день язык мой подличал
https://disk.yandex.ru/d/tI_Y9taplhGaWg
Гавриил Державин. Молитва
https://disk.yandex.ru/d/AeXhta_njEF-fw
Афанасий Фет. Задрожали листы, облетая
https://disk.yandex.ru/d/R6iuldziocMUZw
Осип Мандельштам. Бесонница. Гомер. Тугие паруса
https://disk.yandex.ru/d/ZU3KJqlozAny7A
Слова и звуки 168: Клал стену каменщик, ушибся кирпичом
2248. Поликсена Соловьева. Я не зову тебя, в уединенье [1905]
2249. Алексей Илличевский. Каменщик и плотник [1827]
2250. Андрей Вознесенский. Я — двоюродная жена [1971]
2251. Владимир Набоков. Стихи [1924]
2252. София Парнок. Целый день язык мой подличал [1922]
2253. Гавриил Державин. Молитва [1776]
2254. Афанасий Фет. Задрожали листы, облетая [1887]
2255. Осип Мандельштам. Бесонница. Гомер. Тугие паруса [1915]
Небольшая подборка, чтобы не терять форму. Илличевский — лицейский однокашник Пушкина; он был на год его старше и умер в том же 37-м году (“В настоящее время его захоронение можно отнести к числу утраченных”; хлопок, короче.) Читая стихи многих современников Пушкина, даже такие, в общем, миленькие, иногда удивляешься — как, как ему удалось говорить на несколько регистров чище? Русская поэзия ведь в целом еще долго страдала этой одышливостью (после начала XX века, мне кажется, нет, там пошли другие проблемы). *** Неловкое стихотворение Вознесенского не очень даже понятно, как читать; в первой же строчке хочется прочитать "двоюрóдная”, чтобы был нормальный четырехстопный ямб, но дальше понятно, что оно не так построено. Впрочем, формальная неловкость может быть отражением жизненной, описанной в тексте. *** Стишок Набокова везде публикуется с этим странным заголовком, хотя это совсем не металитературный текст, не стихи про стихи; я сохранил, но у меня есть сомнения. Я плохо знаю и не очень люблю Набокова-поэта, но несколько раз, натыкаясь на его поэтические тексты, удивлялся: надо же, как он иногда. Вот и тут тоже. *** Я практически уверен, что великолепное стихотворение Заболоцкого “Последняя любовь” (было в этом проекте) имеет в подтексте этот текст Фета, который я раньше не знал; трехстопный анапест с идентичной каталектикой (AbAb) — не то чтобы дико уникальная форма, но все-таки не четырехстопный ямб, а первая строчка (“Задрожала машина и стала”), по-моему, всякие сомнения отметает. Хорошо бы еще было, конечно, чтобы у Фета тоже было стихотворение “Последняя любовь”, но, кажется, у Фета нет, есть у Тютчева. *** А вот удивительным образом одно из самых хрестоматийных стихотворений Мандельштама я раньше здесь не читал. И увидел, что в нем есть загвоздка; вот только что послушал три чтения — Юрского, Смехова, Казакова [ох, не люблю я актерское чтение]; все они ее заглатывают. Я это стихотворение, конечно, знаю наизусть и тоже всегда читал (в смысле фразировки) как они. А там ведь совершенно очевидное: “сей поезд журавлиный, что над Элладою когда-то поднялся как журавлиный клин в чужие рубежи”. Фраза разбита между строфами, ошибка возникает от этого; но, извините, “Как журавлиный клин в чужие рубежи на головах царей божественная пена” не имеет никакого смысла. У кого-нибудь есть первое издание “Камня”? Посмотрите, как там стоят знаки препинания, интересно. (Вообще чтение стихов как заклинаний, в отрыве от синтаксического смысла — отдельный интересный вопрос; это случается и в ситуациях существенно менее сложных — Табаков, если не ошибаюсь, читал “Под ним сидел и кот ученый”.)
ПОДКАСТ "СЛОВА И ЗВУКИ"
Spotify
https://open.spotify.com/show/2U2AYcLOPDMMflBwCoNkF8
Apple Podcasts
https://apple.co/3FM0W3g
https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy83NjM4M2Q1MC9wb2RjYXN0L3Jzcws
Вся папка
https://disk.yandex.ru/d/PRwTrn-32-6jYg
Тексты 2248–2255
https://disk.yandex.ru/d/uAu9XtRP-gwJdg
Поликсена Соловьева. Я не зову тебя, в уединенье
https://disk.yandex.ru/d/amr4U-7H0Ktqig
Алексей Илличевский. Каменщик и плотник
https://disk.yandex.ru/d/j1aIufdBuf3whw
Андрей Вознесенский. Я — двоюродная жена
https://disk.yandex.ru/d/VmG7m-fCIYZcZQ
Владимир Набоков. Стихи
https://disk.yandex.ru/d/YeRJ9UYhurBtJw
София Парнок. Целый день язык мой подличал
https://disk.yandex.ru/d/tI_Y9taplhGaWg
Гавриил Державин. Молитва
https://disk.yandex.ru/d/AeXhta_njEF-fw
Афанасий Фет. Задрожали листы, облетая
https://disk.yandex.ru/d/R6iuldziocMUZw
Осип Мандельштам. Бесонница. Гомер. Тугие паруса
https://disk.yandex.ru/d/ZU3KJqlozAny7A
Spotify
Слова и звуки
Podcast · Виктор Сонькин · Стихи. Просто стихи на русском языке.
#pomespenyeach
Слова и звуки 169: Мажордомам мандолины
2256. Семен Раич. Вечер в Одессе [1823]
2257. Вероника Тушнова. Весна [1953]
2258. Николай Глазков. Заклинания [1939]
2259. Филипп Шкулев. Поразительные сходства [1908]
2260. Наталия Крандиевская-Толстая. Уходят с поля зренья [1958–61]
2261. Марина Цветаева. Але [1918]
2262. Даниил Хармс. По вторникам над мостовой [1928]
2263. Георгий Иванов. Паспорт мой сгорел когда-то [1955?]
2264. Владислав Ходасевич. Голубок [1918]
2265. Елена Михайлик. Ты проснешься, увидишь, что время село на мель [2018]
Раич уже мелькал в подборке поэтов 1820-x – 1830-х годов, хотя прожил он до 1855-го и еще много чего написал и напереводил — в частности, “Георгики” Вергилия и “Освобожденный Иерусалим” Тассо плюс “Неистового Роланда” Ариосто — обе поэмы частично, обе балладной строфой с чередованием четырех- и трехстопного ямба; критика была довольно жесткой, и один из рецензентов заклеймил перевод Тассо строкой (полностью придуманной, хотя исторический персонаж Готфрид Бульонский в поэме есть) “Вскипел Бульон, течет во храм”. Был женат на француженке с девичьей фамилией Оливье. *** Очень мрачное стихотворение Тушновой завершается вопросом — “Может быть, и в жизни вёсны / наступают тоже так?” — и учитывая дату, это можно считать оптимистическим поворотом. *** Шкулев больше всего известен стихотворением 1923 года “Мы кузнецы, и дух наш молод” (ну, наверное, младшим поколениям и этим не известен) — но, как видите, до революции он писал сатирические стишки, в российской реальности совершенно вневременные. *** Стишок Иванова с предполагаемой датой — неожиданная параллель к стишку Тушновой. Последняя строка — “предрассветный ветерок”, где прилагательное, скорее всего, не имело никакого глубокого смысла, просто подошло ритмически. А вот поди ж ты. *** “Всем нужен переводчик”, говорится в другом стихотворении Михайлик; это стихотворение тоже отчасти про наше ремесло; автор[ка] его напомнила в недавно прошедший профессиональный праздник, 30 сентября.
Слова и звуки 169: Мажордомам мандолины
2256. Семен Раич. Вечер в Одессе [1823]
2257. Вероника Тушнова. Весна [1953]
2258. Николай Глазков. Заклинания [1939]
2259. Филипп Шкулев. Поразительные сходства [1908]
2260. Наталия Крандиевская-Толстая. Уходят с поля зренья [1958–61]
2261. Марина Цветаева. Але [1918]
2262. Даниил Хармс. По вторникам над мостовой [1928]
2263. Георгий Иванов. Паспорт мой сгорел когда-то [1955?]
2264. Владислав Ходасевич. Голубок [1918]
2265. Елена Михайлик. Ты проснешься, увидишь, что время село на мель [2018]
Раич уже мелькал в подборке поэтов 1820-x – 1830-х годов, хотя прожил он до 1855-го и еще много чего написал и напереводил — в частности, “Георгики” Вергилия и “Освобожденный Иерусалим” Тассо плюс “Неистового Роланда” Ариосто — обе поэмы частично, обе балладной строфой с чередованием четырех- и трехстопного ямба; критика была довольно жесткой, и один из рецензентов заклеймил перевод Тассо строкой (полностью придуманной, хотя исторический персонаж Готфрид Бульонский в поэме есть) “Вскипел Бульон, течет во храм”. Был женат на француженке с девичьей фамилией Оливье. *** Очень мрачное стихотворение Тушновой завершается вопросом — “Может быть, и в жизни вёсны / наступают тоже так?” — и учитывая дату, это можно считать оптимистическим поворотом. *** Шкулев больше всего известен стихотворением 1923 года “Мы кузнецы, и дух наш молод” (ну, наверное, младшим поколениям и этим не известен) — но, как видите, до революции он писал сатирические стишки, в российской реальности совершенно вневременные. *** Стишок Иванова с предполагаемой датой — неожиданная параллель к стишку Тушновой. Последняя строка — “предрассветный ветерок”, где прилагательное, скорее всего, не имело никакого глубокого смысла, просто подошло ритмически. А вот поди ж ты. *** “Всем нужен переводчик”, говорится в другом стихотворении Михайлик; это стихотворение тоже отчасти про наше ремесло; автор[ка] его напомнила в недавно прошедший профессиональный праздник, 30 сентября.
ПОДКАСТ "СЛОВА И ЗВУКИ"
Spotify
https://open.spotify.com/show/2U2AYcLOPDMMflBwCoNkF8
Apple Podcasts
https://apple.co/3FM0W3g
Google
https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy83NjM4M2Q1MC9wb2RjYXN0L3Jzcws
Вся папка
https://disk.yandex.ru/d/OM3DWjqlt-02gg
Тексты 2256–2265
https://disk.yandex.ru/d/sBTKPJAjr8a4Mw
Семен Раич. Вечер в Одессе
https://disk.yandex.ru/d/skHgmKDf8VbtTA
Вероника Тушнова. Весна
https://disk.yandex.ru/d/yKWzsioRmUevpw
Николай Глазков. Заклинания
https://disk.yandex.ru/d/uVQ-pTnCVwBgFg
Филипп Шкулев. Поразительные сходства
https://disk.yandex.ru/d/JqwD55-kiqK7FQ
Наталия Крандиевская-Толстая. Уходят с поля зренья
https://disk.yandex.ru/d/TodIKHlZkAfmrQ
Марина Цветаева. Але
https://disk.yandex.ru/d/xk65-AaWBOZkYQ
Даниил Хармс. По вторникам над мостовой
https://disk.yandex.ru/d/0Cii3NkR1bHy5A
Георгий Иванов. Паспорт мой сгорел когда-то
https://disk.yandex.ru/d/U175AS3G4w8VzA
Владислав Ходасевич. Голубок
https://disk.yandex.ru/d/EiuMdQhDM1m5hg
Елена Михайлик. Ты проснешься, увидишь, что время село на мель
https://disk.yandex.ru/d/Hj7fD1rPvLay6w
Spotify
https://open.spotify.com/show/2U2AYcLOPDMMflBwCoNkF8
Apple Podcasts
https://apple.co/3FM0W3g
https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy83NjM4M2Q1MC9wb2RjYXN0L3Jzcws
Вся папка
https://disk.yandex.ru/d/OM3DWjqlt-02gg
Тексты 2256–2265
https://disk.yandex.ru/d/sBTKPJAjr8a4Mw
Семен Раич. Вечер в Одессе
https://disk.yandex.ru/d/skHgmKDf8VbtTA
Вероника Тушнова. Весна
https://disk.yandex.ru/d/yKWzsioRmUevpw
Николай Глазков. Заклинания
https://disk.yandex.ru/d/uVQ-pTnCVwBgFg
Филипп Шкулев. Поразительные сходства
https://disk.yandex.ru/d/JqwD55-kiqK7FQ
Наталия Крандиевская-Толстая. Уходят с поля зренья
https://disk.yandex.ru/d/TodIKHlZkAfmrQ
Марина Цветаева. Але
https://disk.yandex.ru/d/xk65-AaWBOZkYQ
Даниил Хармс. По вторникам над мостовой
https://disk.yandex.ru/d/0Cii3NkR1bHy5A
Георгий Иванов. Паспорт мой сгорел когда-то
https://disk.yandex.ru/d/U175AS3G4w8VzA
Владислав Ходасевич. Голубок
https://disk.yandex.ru/d/EiuMdQhDM1m5hg
Елена Михайлик. Ты проснешься, увидишь, что время село на мель
https://disk.yandex.ru/d/Hj7fD1rPvLay6w
Apple Podcasts
Слова и звуки
Books Podcast · Updated weekly · Стихи. Просто стихи на русском языке.
#pomespenyeach
Слова и звуки 170: Князь Курбский от царского гнева бежал
2266. Владимир Соколов. Я устал от двадцатого века [1988]
2267. Константин Бальмонт. Выше, выше [1899]
2268. Владимир Набоков. Крымский полдень [1919]
2269. Алексей К. Толстой. Василий Шибанов [1840]
2270. Георгий Шенгели. Вон парус виден. Дует ветер с юга [1919]
2271. Михаил Лермонтов. Расстались мы, но твой портрет [1837]
2272. Евгений Баратынский. Как сладить с глупостью глупца? [1827]
2273. Гавриил Жулев. Товарищ, не ропщи! [1862]
2274. Григорий Дашевский. Марсиане в застенках Генштаба [2004]
2275. Булат Окуджава. Я ухожу от пули [1959]
Я рандомно взял в руки на днях литпамятниковскую “Переписку Ивана Грозного с Андреем Курбским” и стал ее медленно читать — пока оригиналы, в которых я понимаю только общий смысл, и то не всегда; а я славист по образованию и старославянский учил. Книга, однако, была издана в 1981 году тиражом 75 тыс. экземпляров (скромным, насколько я понимаю). Я не уверен, что существует хорошее культурологическое исследование этого, как мне кажется, довольно редкостного феномена — стотысячные тиражи эзотерической филологии, резня за “Поэтику ранневизантийской литературы”. На фоне этого чтения шаг к “Василию Шибанову” был очевидным — а за балладу, кажется, в массовом сознании прочнее всего отвечает комическое замечание Маяковского, что, мол, надо писать стихи лесенкой, а то получается “Шибанов молчал из пронзенной ноги”. По-моему, во вполне гениальном тексте Толстого ювелирнее всего передан конфликт между преданностью Шибанова хозяину и его полным неприятием его, хозяина, идеологии, причем с самого начала, не под пытками (“Скачи, князь, до вражьего стану”). *** Миниатюра Лермонтова в очередной раз показывает, как сильно душевный его склад отличается от Пушкина — а стихотворение написано уже тогда, когда Лермонтов стал писать гениально (“ранние произведения Лермонтова, к сожалению, дошли до нас”). *** Текст Жулева страдает композиционной и синтаксической неряшливостью, характерной для этого периода, когда русская поэзия в надире — но при этом оно очень смешное и яркое; одно начало чего стоит (какие рифмы!). *** Самое, говорят, известное стихотворение Дашевского — я прочитал про него довольно беспорядочный комментарий, которому, впрочем, благодарен за указание на то, что “в застенках Генштаба” — параллель к советскому штампу “в застенках Гестапо”, пародируемому даже в детских страшилках. Как часто у Дашевского, в крошечном тексте возможностей для толкований и перетолкований миллион. *** Текст Окуджавы, кажется, песенка, хотя мне это трудно представить.
Слова и звуки 170: Князь Курбский от царского гнева бежал
2266. Владимир Соколов. Я устал от двадцатого века [1988]
2267. Константин Бальмонт. Выше, выше [1899]
2268. Владимир Набоков. Крымский полдень [1919]
2269. Алексей К. Толстой. Василий Шибанов [1840]
2270. Георгий Шенгели. Вон парус виден. Дует ветер с юга [1919]
2271. Михаил Лермонтов. Расстались мы, но твой портрет [1837]
2272. Евгений Баратынский. Как сладить с глупостью глупца? [1827]
2273. Гавриил Жулев. Товарищ, не ропщи! [1862]
2274. Григорий Дашевский. Марсиане в застенках Генштаба [2004]
2275. Булат Окуджава. Я ухожу от пули [1959]
Я рандомно взял в руки на днях литпамятниковскую “Переписку Ивана Грозного с Андреем Курбским” и стал ее медленно читать — пока оригиналы, в которых я понимаю только общий смысл, и то не всегда; а я славист по образованию и старославянский учил. Книга, однако, была издана в 1981 году тиражом 75 тыс. экземпляров (скромным, насколько я понимаю). Я не уверен, что существует хорошее культурологическое исследование этого, как мне кажется, довольно редкостного феномена — стотысячные тиражи эзотерической филологии, резня за “Поэтику ранневизантийской литературы”. На фоне этого чтения шаг к “Василию Шибанову” был очевидным — а за балладу, кажется, в массовом сознании прочнее всего отвечает комическое замечание Маяковского, что, мол, надо писать стихи лесенкой, а то получается “Шибанов молчал из пронзенной ноги”. По-моему, во вполне гениальном тексте Толстого ювелирнее всего передан конфликт между преданностью Шибанова хозяину и его полным неприятием его, хозяина, идеологии, причем с самого начала, не под пытками (“Скачи, князь, до вражьего стану”). *** Миниатюра Лермонтова в очередной раз показывает, как сильно душевный его склад отличается от Пушкина — а стихотворение написано уже тогда, когда Лермонтов стал писать гениально (“ранние произведения Лермонтова, к сожалению, дошли до нас”). *** Текст Жулева страдает композиционной и синтаксической неряшливостью, характерной для этого периода, когда русская поэзия в надире — но при этом оно очень смешное и яркое; одно начало чего стоит (какие рифмы!). *** Самое, говорят, известное стихотворение Дашевского — я прочитал про него довольно беспорядочный комментарий, которому, впрочем, благодарен за указание на то, что “в застенках Генштаба” — параллель к советскому штампу “в застенках Гестапо”, пародируемому даже в детских страшилках. Как часто у Дашевского, в крошечном тексте возможностей для толкований и перетолкований миллион. *** Текст Окуджавы, кажется, песенка, хотя мне это трудно представить.
ПОДКАСТ "СЛОВА И ЗВУКИ"
Spotify
https://open.spotify.com/show/2U2AYcLOPDMMflBwCoNkF8
Apple Podcasts
https://apple.co/3FM0W3g
Google
https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy83NjM4M2Q1MC9wb2RjYXN0L3Jzcws
Вся папка
https://disk.yandex.ru/d/mRDdSA4zadwbKA
Тексты 2266–2275
https://disk.yandex.ru/d/D81kUsbcwxqI6w
Владимир Соколов. Я устал от двадцатого века
https://disk.yandex.ru/d/3LWrCcs-fgdODQ
Константин Бальмонт. Выше, выше
https://disk.yandex.ru/d/GnNBtbsVNu3Uew
Владимир Набоков. Крымский полдень
https://disk.yandex.ru/d/C0bg2aftp9fjZA
Алексей К. Толстой. Василий Шибанов
https://disk.yandex.ru/d/YF8a_8AX2MKqPg
Георгий Шенгели. Вон парус виден. Дует ветер с юга
https://disk.yandex.ru/d/XJxp0ADMlrYMWg
Михаил Лермонтов. Расстались мы, но твой портрет
https://disk.yandex.ru/d/d0CjHlnZKQ9VCQ
Евгений Баратынский. Как сладить с глупостью глупца?
https://disk.yandex.ru/d/gEOBGtL_yYEm9A
Гавриил Жулев. Товарищ, не ропщи!
https://disk.yandex.ru/d/NVXzyA2fFsNWgA
Григорий Дашевский. Марсиане в застенках Генштаба
https://disk.yandex.ru/d/OrwVpg1jCoBQow
Булат Окуджава. Я ухожу от пули
https://disk.yandex.ru/d/mPqryb5FLWauLA
Spotify
https://open.spotify.com/show/2U2AYcLOPDMMflBwCoNkF8
Apple Podcasts
https://apple.co/3FM0W3g
https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy83NjM4M2Q1MC9wb2RjYXN0L3Jzcws
Вся папка
https://disk.yandex.ru/d/mRDdSA4zadwbKA
Тексты 2266–2275
https://disk.yandex.ru/d/D81kUsbcwxqI6w
Владимир Соколов. Я устал от двадцатого века
https://disk.yandex.ru/d/3LWrCcs-fgdODQ
Константин Бальмонт. Выше, выше
https://disk.yandex.ru/d/GnNBtbsVNu3Uew
Владимир Набоков. Крымский полдень
https://disk.yandex.ru/d/C0bg2aftp9fjZA
Алексей К. Толстой. Василий Шибанов
https://disk.yandex.ru/d/YF8a_8AX2MKqPg
Георгий Шенгели. Вон парус виден. Дует ветер с юга
https://disk.yandex.ru/d/XJxp0ADMlrYMWg
Михаил Лермонтов. Расстались мы, но твой портрет
https://disk.yandex.ru/d/d0CjHlnZKQ9VCQ
Евгений Баратынский. Как сладить с глупостью глупца?
https://disk.yandex.ru/d/gEOBGtL_yYEm9A
Гавриил Жулев. Товарищ, не ропщи!
https://disk.yandex.ru/d/NVXzyA2fFsNWgA
Григорий Дашевский. Марсиане в застенках Генштаба
https://disk.yandex.ru/d/OrwVpg1jCoBQow
Булат Окуджава. Я ухожу от пули
https://disk.yandex.ru/d/mPqryb5FLWauLA
Apple Podcasts
Слова и звуки
Books Podcast · Updated weekly · Стихи. Просто стихи на русском языке.
#pomespenyeach
Слова и звуки 171: Озарися, дол туманный!
Пока новую книжку Морева я не добыл, прочитал предыдущую, 2020 года, “Поэт и царь” — из двух больших эссе, про мандельштамовский сюжет 1934 года (“Мы живем...”) и про отъезд Бродского (Пастернак в книге хоть и заявлен, но он скорее в виде footnote). Это филологическое занудство в лучшем виде; мне дико нравится. Про Бродского там и вовсе открывается совершенно неожиданный сюжет его неожиданного отъезда. “Время года — зима” из поздних написанных еще в Союзе текстов. Интересно, что Бродского к моменту его высылки хорошо (ну, с понятными оговорками) знали за пределами СССР, в том числе по переводам. Как можно оценить Бродского по переводам? Для меня такие вещи всегда были загадкой. *** Про “Песнь о Вещем Олеге” у нас есть семейная байка. Когда Сашкин сын, Леонид Неймарк, был в каком там, четвертом, видимо, классе, они разбирали текст на уроке. По ходу дела процесс был Леней полностью hijacked, поскольку единственная заслуживающая внимания текстуальная проблема заключалась в том, что, собственно, случилось в конце произведения с Вещим Олегом; что за “гробовая змея” выползла из конского черепа и смертельно укусила (“ужалила”, как нетерминологично говорит Пушкин) его? Леня настаивал на том, что никаких ядовитых, тем более смертельно ядовитых для взрослого человека, еще и при укусе в ногу (а не в голову), змей в данной местности (“у брега Днепра”) просто нет. Дальше весь класс бурно спорил только о змеях; учительница ничего с этим сделать не могла. Я, кстати, сейчас посмотрел вокруг — это, оказывается, бродячий исторический сюжет, и в какой-то скандинавской версии конунг просто обрезается об череп и умирает от трупного яда; это гораздо правдоподобнее. Леня вчера на моих глазах кормил своих удавов крысами (не живыми, хотя удавам это не очевидно, и они все равно сначала их душат), так что четверть века прошла, а стабильность интересов налицо. *** Про мандельштамовских аонид, наверное, все помнят из рассказа Одоевцевой, но поскольку “известное известно немногим”, напомню: Мандельштам читает отрывок с рыданьем аонид, и потом вдруг спрашивает у собеседницы: “А что это за аониды?” Та не знает, и предлагает заменить данаидами (рыдают, наполняя бездонную бочку); Мандельштам возмущен, потому что ему нужно зияние этого “ао”. Между тем вопрос не совсем праздный, потому что вообще-то “аониды” — это русский феномен: так назывался альманах Карамзина, а от этого уже и Баратынский, и Пушкин, и далее везде до Бродского. В принципе это синоним муз, но экзотический; в английской википедии, скажем, упоминание есть, но отдельная статья — только про род кольчатых червей, который так называется. Кстати, в воспоминаниях Надежды Павлович этот же эпизод приведен в сокращенном виде — либо Одоевцева это у нее сперла, либо Мандельштам ко всем приставал со своим вопросом. *** “Градус тепла” (как я только что вдруг понял) это ведь того же автора, что и “Примерзло яблоко”, qv. Яблоко 52-го года, градус 57-го, это называется “мельницы истории мелют медленно”. Вот ведь блин.
2276. Иосиф Бродский. Время года — зима. На границах спокойствие. Сны [1967–1970]
2277. Федор Сологуб. Аллеею уродливых берез [1913]
2278. Федор Тютчев. День и ночь [1839]
2279. Василий Жуковский. Желание [1811]
2280. Александр Пушкин. Песнь о Вещем Олеге [1822]
2281. Осип Мандельштам. Я слово позабыл, что я хотел сказать [1920]
2282. Рюрик Ивнев. Слова — ведь это груз в пути [1923]
2283. Семен Липкин. Когда мне в городе родном [1987]
2284. Леонид Мартынов. Градус тепла [1957]
Слова и звуки 171: Озарися, дол туманный!
Пока новую книжку Морева я не добыл, прочитал предыдущую, 2020 года, “Поэт и царь” — из двух больших эссе, про мандельштамовский сюжет 1934 года (“Мы живем...”) и про отъезд Бродского (Пастернак в книге хоть и заявлен, но он скорее в виде footnote). Это филологическое занудство в лучшем виде; мне дико нравится. Про Бродского там и вовсе открывается совершенно неожиданный сюжет его неожиданного отъезда. “Время года — зима” из поздних написанных еще в Союзе текстов. Интересно, что Бродского к моменту его высылки хорошо (ну, с понятными оговорками) знали за пределами СССР, в том числе по переводам. Как можно оценить Бродского по переводам? Для меня такие вещи всегда были загадкой. *** Про “Песнь о Вещем Олеге” у нас есть семейная байка. Когда Сашкин сын, Леонид Неймарк, был в каком там, четвертом, видимо, классе, они разбирали текст на уроке. По ходу дела процесс был Леней полностью hijacked, поскольку единственная заслуживающая внимания текстуальная проблема заключалась в том, что, собственно, случилось в конце произведения с Вещим Олегом; что за “гробовая змея” выползла из конского черепа и смертельно укусила (“ужалила”, как нетерминологично говорит Пушкин) его? Леня настаивал на том, что никаких ядовитых, тем более смертельно ядовитых для взрослого человека, еще и при укусе в ногу (а не в голову), змей в данной местности (“у брега Днепра”) просто нет. Дальше весь класс бурно спорил только о змеях; учительница ничего с этим сделать не могла. Я, кстати, сейчас посмотрел вокруг — это, оказывается, бродячий исторический сюжет, и в какой-то скандинавской версии конунг просто обрезается об череп и умирает от трупного яда; это гораздо правдоподобнее. Леня вчера на моих глазах кормил своих удавов крысами (не живыми, хотя удавам это не очевидно, и они все равно сначала их душат), так что четверть века прошла, а стабильность интересов налицо. *** Про мандельштамовских аонид, наверное, все помнят из рассказа Одоевцевой, но поскольку “известное известно немногим”, напомню: Мандельштам читает отрывок с рыданьем аонид, и потом вдруг спрашивает у собеседницы: “А что это за аониды?” Та не знает, и предлагает заменить данаидами (рыдают, наполняя бездонную бочку); Мандельштам возмущен, потому что ему нужно зияние этого “ао”. Между тем вопрос не совсем праздный, потому что вообще-то “аониды” — это русский феномен: так назывался альманах Карамзина, а от этого уже и Баратынский, и Пушкин, и далее везде до Бродского. В принципе это синоним муз, но экзотический; в английской википедии, скажем, упоминание есть, но отдельная статья — только про род кольчатых червей, который так называется. Кстати, в воспоминаниях Надежды Павлович этот же эпизод приведен в сокращенном виде — либо Одоевцева это у нее сперла, либо Мандельштам ко всем приставал со своим вопросом. *** “Градус тепла” (как я только что вдруг понял) это ведь того же автора, что и “Примерзло яблоко”, qv. Яблоко 52-го года, градус 57-го, это называется “мельницы истории мелют медленно”. Вот ведь блин.
2276. Иосиф Бродский. Время года — зима. На границах спокойствие. Сны [1967–1970]
2277. Федор Сологуб. Аллеею уродливых берез [1913]
2278. Федор Тютчев. День и ночь [1839]
2279. Василий Жуковский. Желание [1811]
2280. Александр Пушкин. Песнь о Вещем Олеге [1822]
2281. Осип Мандельштам. Я слово позабыл, что я хотел сказать [1920]
2282. Рюрик Ивнев. Слова — ведь это груз в пути [1923]
2283. Семен Липкин. Когда мне в городе родном [1987]
2284. Леонид Мартынов. Градус тепла [1957]
ПОДКАСТ "СЛОВА И ЗВУКИ"
Spotify
https://open.spotify.com/show/2U2AYcLOPDMMflBwCoNkF8
Apple Podcasts
https://apple.co/3FM0W3g
Google
https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy83NjM4M2Q1MC9wb2RjYXN0L3Jzcws
Вся папка
https://disk.yandex.ru/d/2VNvd-ul-3oBEQ
Тексты 2276–2284
https://disk.yandex.ru/d/kPZKMPBCKTR4kw
Иосиф Бродский. Время года — зима. На границах спокойствие. Сны
https://disk.yandex.ru/d/XuT0aQEl0JiMaA
Федор Сологуб. Аллеею уродливых берез
https://disk.yandex.ru/d/NaCjc29ne7eFVw
Федор Тютчев. День и ночь
https://disk.yandex.ru/d/Br46rVZlgqCE2Q
Василий Жуковский. Желание
https://disk.yandex.ru/d/7jNP0nzcg2ppRQ
Александр Пушкин. Песнь о Вещем Олеге
https://disk.yandex.ru/d/vTI7-tBsDWgSMg
Осип Мандельштам. Я слово позабыл, что я хотел сказать
https://disk.yandex.ru/d/d-Q1gL95TaACnw
Рюрик Ивнев. Слова — ведь это груз в пути
https://disk.yandex.ru/d/pa5hvkLc_8VvdQ
Семен Липкин. Когда мне в городе родном
https://disk.yandex.ru/d/wxBHHSslNSnFrg
Леонид Мартынов. Градус тепла
https://disk.yandex.ru/d/b6COZh26R9jJnQ
Spotify
https://open.spotify.com/show/2U2AYcLOPDMMflBwCoNkF8
Apple Podcasts
https://apple.co/3FM0W3g
https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy83NjM4M2Q1MC9wb2RjYXN0L3Jzcws
Вся папка
https://disk.yandex.ru/d/2VNvd-ul-3oBEQ
Тексты 2276–2284
https://disk.yandex.ru/d/kPZKMPBCKTR4kw
Иосиф Бродский. Время года — зима. На границах спокойствие. Сны
https://disk.yandex.ru/d/XuT0aQEl0JiMaA
Федор Сологуб. Аллеею уродливых берез
https://disk.yandex.ru/d/NaCjc29ne7eFVw
Федор Тютчев. День и ночь
https://disk.yandex.ru/d/Br46rVZlgqCE2Q
Василий Жуковский. Желание
https://disk.yandex.ru/d/7jNP0nzcg2ppRQ
Александр Пушкин. Песнь о Вещем Олеге
https://disk.yandex.ru/d/vTI7-tBsDWgSMg
Осип Мандельштам. Я слово позабыл, что я хотел сказать
https://disk.yandex.ru/d/d-Q1gL95TaACnw
Рюрик Ивнев. Слова — ведь это груз в пути
https://disk.yandex.ru/d/pa5hvkLc_8VvdQ
Семен Липкин. Когда мне в городе родном
https://disk.yandex.ru/d/wxBHHSslNSnFrg
Леонид Мартынов. Градус тепла
https://disk.yandex.ru/d/b6COZh26R9jJnQ
Spotify
Слова и звуки
Podcast · Виктор Сонькин · Стихи. Просто стихи на русском языке.
#pomespenyeach
Слова и звуки 172: С одной славянкой все не ладилось у нас
Политическая сатира в России практически всегда вневременная; скажи “Воруют!” — и это окажется слоган любого оппозиционера (а если оппозиционер придет к власти, и про него так будут говорить). Отдельная, и тоже вечная проблема — в том, что политические взгляды Майкова вам бы не понравились. *** В стишке Трефолева выражена трогательная и опять-таки вечная надежда на лучшее будущее, которое нам, оставившим двадцатый век за спиной, кажется нелепой. Впрочем, он предполагает, что сам нового века не увидит, и если считать “длинный XIX век”, с Французской революции до Первой мировой, то не увидел; а если чисто астрономически, то все-таки он умер в конце 1905 года. *** Стихотворение Тарковского такое тарковское, что кажется автопародией. *** Стихотворение Тютчева написано буквально на смертном одре и, разумеется, при жизни не печаталось (первая публикация в 1900 году или в этом духе). Я колебался, читать ли его — оно хуже самой отъявленной любительской любительщины, все поэтические силы автора покинули, осталась только характерная странность в ударениях. Но политические взгляды на знамени, и “Большая игра”, которая войдет в полную силу в следующие десятилетия, описана вполне точно. Плюс отголосок будущего мема “превед, медвед”. *** Риторика фронтового светловского “Итальянца” абсолютно комическая, чего автор вряд ли добивался; что ни тезис, начинаешься корчиться от неловкости. “Разве среднего Дона излучина иностранным ученым изучена?” — учитывая историю российской науки, это прямо невероятный перл. “Но ведь я не пришел с пистолетом отнимать итальянское лето” — а грузинское? А балтийское? (И так далее, плюс еще все, что начнется уже в следующем 1944 году.) “Убивший тебя под Моздоком” — тоже, конечно, “Россия, Расея” сомнительная. “Где былины о наших народах никогда не звучат в переводах” — это вообще что? Ну и так далее. А стихотворение трогательное, особенно вдруг совершенно в другую, лирическую сторону заносящей концовкой. *** Читая этот стишок Евтушенко, вдруг подумал, что это едва ли не уникальный в русской поэзии лирический герой, на которого вешаются женщины. (Скажем, нет никакого сомнения, что на Пушкина вешались, но у него лирический герой совершенно не об этом.) Это абсолютно не упрек; лирический герой Евтушенко совершенно не абьюзит это свое свойство (ну в этом стишке может немножко абьюзит, но в целом нет) — просто действительно редкость, именно в этом простодушном варианте, без наигрыша. Обычно такая мужская саморепрезентация — это или вранье, или комплексы. А тут явно нет. *** Как нередко (и, как правило, очень завуалированно) у Щербакова, “Мытищи” — это текст о судьбах родины (точнее, себя внутри или вне родины), в русском контексте опять же, увы, вечно актуальный. Левобережная — как я, москвич, узнал только что в процессе ресерча — реальная московская улица в Ховрине, упирающаяся во МКАД, от Мытищ, в общем, не очень далеко.
2285. Аполлон Майков. Бездарных несколько семей [1855]
2286. Черубина де Габриак. Поля победы [1909]
2287. Николай Гумилев. Я не прожил, я протомился [1915]
2288. Леонид Трефолев. С.Д. Дрожжину [1894]
2289. Николай Языков. Весна [1843]
2290. Арсений Тарковский. Превращение [1959]
2291. Марина Цветаева. Нет! Еще любовный голод [1917]
2292. Раиса Блох. Когда душа расширится как храм [1930-е]
2293. Федор Тютчев. Британский леопард [1873]
2294. Константин Бальмонт. Ребенок, весь светлый, так мило курчавый [1906]
2295. Владимир Маяковский. Я [1913]
2296. Михаил Светлов. Итальянец [1943]
2297. Иосиф Бродский. Рождество 1963 [1964]
2298. Владимир Бенедиктов. Черный цвет [1840-е]
2299. Юрий Визбор. Телефон [1970]
2300. Осип Мандельштам. В спокойных пригородах снег [1913]
2301. Евгений Евтушенко. К добру ты или к худу [1953]
2302. Михаил Щербаков. Мытищи [2022]
Слова и звуки 172: С одной славянкой все не ладилось у нас
Политическая сатира в России практически всегда вневременная; скажи “Воруют!” — и это окажется слоган любого оппозиционера (а если оппозиционер придет к власти, и про него так будут говорить). Отдельная, и тоже вечная проблема — в том, что политические взгляды Майкова вам бы не понравились. *** В стишке Трефолева выражена трогательная и опять-таки вечная надежда на лучшее будущее, которое нам, оставившим двадцатый век за спиной, кажется нелепой. Впрочем, он предполагает, что сам нового века не увидит, и если считать “длинный XIX век”, с Французской революции до Первой мировой, то не увидел; а если чисто астрономически, то все-таки он умер в конце 1905 года. *** Стихотворение Тарковского такое тарковское, что кажется автопародией. *** Стихотворение Тютчева написано буквально на смертном одре и, разумеется, при жизни не печаталось (первая публикация в 1900 году или в этом духе). Я колебался, читать ли его — оно хуже самой отъявленной любительской любительщины, все поэтические силы автора покинули, осталась только характерная странность в ударениях. Но политические взгляды на знамени, и “Большая игра”, которая войдет в полную силу в следующие десятилетия, описана вполне точно. Плюс отголосок будущего мема “превед, медвед”. *** Риторика фронтового светловского “Итальянца” абсолютно комическая, чего автор вряд ли добивался; что ни тезис, начинаешься корчиться от неловкости. “Разве среднего Дона излучина иностранным ученым изучена?” — учитывая историю российской науки, это прямо невероятный перл. “Но ведь я не пришел с пистолетом отнимать итальянское лето” — а грузинское? А балтийское? (И так далее, плюс еще все, что начнется уже в следующем 1944 году.) “Убивший тебя под Моздоком” — тоже, конечно, “Россия, Расея” сомнительная. “Где былины о наших народах никогда не звучат в переводах” — это вообще что? Ну и так далее. А стихотворение трогательное, особенно вдруг совершенно в другую, лирическую сторону заносящей концовкой. *** Читая этот стишок Евтушенко, вдруг подумал, что это едва ли не уникальный в русской поэзии лирический герой, на которого вешаются женщины. (Скажем, нет никакого сомнения, что на Пушкина вешались, но у него лирический герой совершенно не об этом.) Это абсолютно не упрек; лирический герой Евтушенко совершенно не абьюзит это свое свойство (ну в этом стишке может немножко абьюзит, но в целом нет) — просто действительно редкость, именно в этом простодушном варианте, без наигрыша. Обычно такая мужская саморепрезентация — это или вранье, или комплексы. А тут явно нет. *** Как нередко (и, как правило, очень завуалированно) у Щербакова, “Мытищи” — это текст о судьбах родины (точнее, себя внутри или вне родины), в русском контексте опять же, увы, вечно актуальный. Левобережная — как я, москвич, узнал только что в процессе ресерча — реальная московская улица в Ховрине, упирающаяся во МКАД, от Мытищ, в общем, не очень далеко.
2285. Аполлон Майков. Бездарных несколько семей [1855]
2286. Черубина де Габриак. Поля победы [1909]
2287. Николай Гумилев. Я не прожил, я протомился [1915]
2288. Леонид Трефолев. С.Д. Дрожжину [1894]
2289. Николай Языков. Весна [1843]
2290. Арсений Тарковский. Превращение [1959]
2291. Марина Цветаева. Нет! Еще любовный голод [1917]
2292. Раиса Блох. Когда душа расширится как храм [1930-е]
2293. Федор Тютчев. Британский леопард [1873]
2294. Константин Бальмонт. Ребенок, весь светлый, так мило курчавый [1906]
2295. Владимир Маяковский. Я [1913]
2296. Михаил Светлов. Итальянец [1943]
2297. Иосиф Бродский. Рождество 1963 [1964]
2298. Владимир Бенедиктов. Черный цвет [1840-е]
2299. Юрий Визбор. Телефон [1970]
2300. Осип Мандельштам. В спокойных пригородах снег [1913]
2301. Евгений Евтушенко. К добру ты или к худу [1953]
2302. Михаил Щербаков. Мытищи [2022]
ПОДКАСТ "СЛОВА И ЗВУКИ"
Spotify
https://open.spotify.com/show/2U2AYcLOPDMMflBwCoNkF8
Apple Podcasts
https://apple.co/3FM0W3g
Google
https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy83NjM4M2Q1MC9wb2RjYXN0L3Jzcws
Вся папка
https://disk.yandex.ru/d/LEyv5HcR3MO5iQ
Тексты 2285–2302
https://disk.yandex.ru/d/rjdX3lc_UhBPIQ
Аполлон Майков. Бездарных несколько семей
https://disk.yandex.ru/d/VDa-k0oQgh9VnQ
Черубина де Габриак. Поля победы
https://disk.yandex.ru/d/1Oij0QQ8JAIJPw
Николай Гумилев. Я не прожил, я протомился
https://disk.yandex.ru/d/Q8pXoJzaOZGPkA
Леонид Трефолев. С.Д. Дрожжину
https://disk.yandex.ru/d/Om56TXy5SDRBhA
Николай Языков. Весна
https://disk.yandex.ru/d/PK-pKMDNQy7_KA
Арсений Тарковский. Превращение
https://disk.yandex.ru/d/38F73xUtLhZd9A
Марина Цветаева. Нет! Еще любовный голод
https://disk.yandex.ru/d/PoDSpaSEYhI1xA
Раиса Блох. Когда душа расширится как храм
https://disk.yandex.ru/d/kSG8jp0SeehH1g
Федор Тютчев. Британский леопард
https://disk.yandex.ru/d/4rIyU-dou4QUHA
Константин Бальмонт. Ребенок, весь светлый, так мило курчавый
https://disk.yandex.ru/d/z7s8fYDhgvWCHg
Владимир Маяковский. Я
https://disk.yandex.ru/d/djj2nthrmtAaWg
Михаил Светлов. Итальянец
https://disk.yandex.ru/d/BN6rDmkW-LC_7w
Иосиф Бродский. Рождество 1963
https://disk.yandex.ru/d/XB0OYl6CJoa5UA
Владимир Бенедиктов. Черный цвет
https://disk.yandex.ru/d/tr-Ad3QhhqQIuQ
Юрий Визбор. Телефон
https://disk.yandex.ru/d/hq0DHhRKT0OfhQ
Осип Мандельштам. В спокойных пригородах снег
https://disk.yandex.ru/d/Vm3IYiUXX-EWxw
Евгений Евтушенко. К добру ты или к худу
https://disk.yandex.ru/d/bO5hT0pFzvrjDw
Михаил Щербаков. Мытищи
https://disk.yandex.ru/d/c0HX17BXVlwyEA
Spotify
https://open.spotify.com/show/2U2AYcLOPDMMflBwCoNkF8
Apple Podcasts
https://apple.co/3FM0W3g
https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy83NjM4M2Q1MC9wb2RjYXN0L3Jzcws
Вся папка
https://disk.yandex.ru/d/LEyv5HcR3MO5iQ
Тексты 2285–2302
https://disk.yandex.ru/d/rjdX3lc_UhBPIQ
Аполлон Майков. Бездарных несколько семей
https://disk.yandex.ru/d/VDa-k0oQgh9VnQ
Черубина де Габриак. Поля победы
https://disk.yandex.ru/d/1Oij0QQ8JAIJPw
Николай Гумилев. Я не прожил, я протомился
https://disk.yandex.ru/d/Q8pXoJzaOZGPkA
Леонид Трефолев. С.Д. Дрожжину
https://disk.yandex.ru/d/Om56TXy5SDRBhA
Николай Языков. Весна
https://disk.yandex.ru/d/PK-pKMDNQy7_KA
Арсений Тарковский. Превращение
https://disk.yandex.ru/d/38F73xUtLhZd9A
Марина Цветаева. Нет! Еще любовный голод
https://disk.yandex.ru/d/PoDSpaSEYhI1xA
Раиса Блох. Когда душа расширится как храм
https://disk.yandex.ru/d/kSG8jp0SeehH1g
Федор Тютчев. Британский леопард
https://disk.yandex.ru/d/4rIyU-dou4QUHA
Константин Бальмонт. Ребенок, весь светлый, так мило курчавый
https://disk.yandex.ru/d/z7s8fYDhgvWCHg
Владимир Маяковский. Я
https://disk.yandex.ru/d/djj2nthrmtAaWg
Михаил Светлов. Итальянец
https://disk.yandex.ru/d/BN6rDmkW-LC_7w
Иосиф Бродский. Рождество 1963
https://disk.yandex.ru/d/XB0OYl6CJoa5UA
Владимир Бенедиктов. Черный цвет
https://disk.yandex.ru/d/tr-Ad3QhhqQIuQ
Юрий Визбор. Телефон
https://disk.yandex.ru/d/hq0DHhRKT0OfhQ
Осип Мандельштам. В спокойных пригородах снег
https://disk.yandex.ru/d/Vm3IYiUXX-EWxw
Евгений Евтушенко. К добру ты или к худу
https://disk.yandex.ru/d/bO5hT0pFzvrjDw
Михаил Щербаков. Мытищи
https://disk.yandex.ru/d/c0HX17BXVlwyEA
Spotify
Слова и звуки
Podcast · Виктор Сонькин · Стихи. Просто стихи на русском языке.
#pomespenyeach
Слова и звуки 173: В часы раздумья и сомненья
Я сказал тут как-то раз, что Павлова, кажется, оказалась в условной иерархии не на своем месте из-за гендерных клише, и решил это проверить. Пока весь том из “Библиотеки поэта” (который утверждает, что он собрал всю ее поэзию) я не одолел, а по половине the jury’s still out: это точно сильнее Майкова и Мея, а дотягивает ли до Тютчева и Фета — пока не уверен. *** Поводов для комментариев я тут нахожу немного, вот разве что стихотворение “Везде и всегда” невероятно смешное (и поскольку оно написано от мужского лица, я уверен, что намеренно). Всерьез писать такое в русской поэзии мог разве что Брюсов (по версификационной и рифмической лихости он тоже тут приходит в голову в первую очередь). *** В стихотворении “В часы раздумья и сомненья” звучит обычная для любого интеллектуала (тут можно сузить — “русского интеллектуала”, “нового времени” И так далее., но зачем? вообще ведь любого) печаль о несовершенстве и недальновидности молодежи. Павловой в этот момент 39; ну да, по понятиям того времени почти старушка (как Ларина-старшая, помните, “очень милая старушка”? ей ведь никак не больше). *** А вот стихотворение “За деньги лгать и клясться рада” неожиданно женское; то есть в мужском исполнении сразу бы чудились какие-нибудь подспудные мотивы, сразу бы вставал призрак “и-судя-по-письмам-чудовищно-поглупела” и прочих ужасов, а тут все явно на чистом сливочном. *** “Лампада из Помпеи” мне интересна как культурологический текст — понятно, что за Помпеи (в том числе за искажение названия — правильно “Помпеи”, а не “Помпея”, “из Помпей”, а не “из Помпеи”) в русской культуре отвечает главным образом Брюллов; но страсть к артефактам подобного рода очень понятная и общечеловеческая. (Меня, правда, сильнее лампад прикалывает индийская статуэтка из Помпей — найденная, правда, уже в XX веке.) *** Рифмовка в стишке “К могиле той заветной” — ABBcADDc; ух!
2303. Каролина Павлова. Поэт [1839]
2304. Каролина Павлова. Есть любимцы вдохновений [1839]
2305. Каролина Павлова. Нет, не им твой дар священный! [1840]
2306. Каролина Павлова. Н. М. Языкову: Ответ [1840]
2307. Каролина Павлова. Донна Инезилья [1842]
2308. Каролина Павлова. Странник [1843]
2309. Каролина Павлова. Везде и всегда [1846]
2310. Каролина Павлова. И. С. Аксакову (В часы раздумья и сомненья) [1846]
2311. Каролина Павлова. К ужасающей пустыне [1849]
2312. Каролина Павлова. За деньги лгать и клясться рада [1840-е]
2313. Каролина Павлова. Лампада из Помпеи [1850]
2314. Каролина Павлова. К могиле той заветной [1851]
Слова и звуки 173: В часы раздумья и сомненья
Я сказал тут как-то раз, что Павлова, кажется, оказалась в условной иерархии не на своем месте из-за гендерных клише, и решил это проверить. Пока весь том из “Библиотеки поэта” (который утверждает, что он собрал всю ее поэзию) я не одолел, а по половине the jury’s still out: это точно сильнее Майкова и Мея, а дотягивает ли до Тютчева и Фета — пока не уверен. *** Поводов для комментариев я тут нахожу немного, вот разве что стихотворение “Везде и всегда” невероятно смешное (и поскольку оно написано от мужского лица, я уверен, что намеренно). Всерьез писать такое в русской поэзии мог разве что Брюсов (по версификационной и рифмической лихости он тоже тут приходит в голову в первую очередь). *** В стихотворении “В часы раздумья и сомненья” звучит обычная для любого интеллектуала (тут можно сузить — “русского интеллектуала”, “нового времени” И так далее., но зачем? вообще ведь любого) печаль о несовершенстве и недальновидности молодежи. Павловой в этот момент 39; ну да, по понятиям того времени почти старушка (как Ларина-старшая, помните, “очень милая старушка”? ей ведь никак не больше). *** А вот стихотворение “За деньги лгать и клясться рада” неожиданно женское; то есть в мужском исполнении сразу бы чудились какие-нибудь подспудные мотивы, сразу бы вставал призрак “и-судя-по-письмам-чудовищно-поглупела” и прочих ужасов, а тут все явно на чистом сливочном. *** “Лампада из Помпеи” мне интересна как культурологический текст — понятно, что за Помпеи (в том числе за искажение названия — правильно “Помпеи”, а не “Помпея”, “из Помпей”, а не “из Помпеи”) в русской культуре отвечает главным образом Брюллов; но страсть к артефактам подобного рода очень понятная и общечеловеческая. (Меня, правда, сильнее лампад прикалывает индийская статуэтка из Помпей — найденная, правда, уже в XX веке.) *** Рифмовка в стишке “К могиле той заветной” — ABBcADDc; ух!
2303. Каролина Павлова. Поэт [1839]
2304. Каролина Павлова. Есть любимцы вдохновений [1839]
2305. Каролина Павлова. Нет, не им твой дар священный! [1840]
2306. Каролина Павлова. Н. М. Языкову: Ответ [1840]
2307. Каролина Павлова. Донна Инезилья [1842]
2308. Каролина Павлова. Странник [1843]
2309. Каролина Павлова. Везде и всегда [1846]
2310. Каролина Павлова. И. С. Аксакову (В часы раздумья и сомненья) [1846]
2311. Каролина Павлова. К ужасающей пустыне [1849]
2312. Каролина Павлова. За деньги лгать и клясться рада [1840-е]
2313. Каролина Павлова. Лампада из Помпеи [1850]
2314. Каролина Павлова. К могиле той заветной [1851]
ПОДКАСТ "СЛОВА И ЗВУКИ"
Spotify
https://open.spotify.com/show/2U2AYcLOPDMMflBwCoNkF8
Apple Podcasts
https://apple.co/3FM0W3g
Google
https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy83NjM4M2Q1MC9wb2RjYXN0L3Jzcws
Вся папка
https://disk.yandex.ru/d/oLjBi-K1RYliew
Тексты 2303–2314
https://disk.yandex.ru/d/fuZK7geUDuu3ig
Каролина Павлова. Поэт
https://disk.yandex.ru/d/v0VowT1ItdW9Yg
Каролина Павлова. Есть любимцы вдохновений
https://disk.yandex.ru/d/UWZOxFzEk7BHEA
Каролина Павлова. Нет, не им твой дар священный!
https://disk.yandex.ru/d/kFe11mBFW2CbQQ
Каролина Павлова. Н. М. Языкову: Ответ
https://disk.yandex.ru/d/3Nr0cVYUOhWqEw
Каролина Павлова. Донна Инезилья
https://disk.yandex.ru/d/N3RUFr-dhg4mtQ
Каролина Павлова. Странник
https://disk.yandex.ru/d/0D5t2qrepSL0wg
Каролина Павлова. Везде и всегда
https://disk.yandex.ru/d/NaHhPjNZBdRs_w
Каролина Павлова. И. С. Аксакову (В часы раздумья и сомненья)
https://disk.yandex.ru/d/-UgjvelLaZZy6g
Каролина Павлова. К ужасающей пустыне
https://disk.yandex.ru/d/d-ox62yWm-fB0Q
Каролина Павлова. За деньги лгать и клясться рада
https://disk.yandex.ru/d/a-SbTHt0bt41tQ
Каролина Павлова. Лампада из Помпеи
https://disk.yandex.ru/d/2O1kU29xJWVjyQ
Каролина Павлова. К могиле той заветной
https://disk.yandex.ru/d/oRzIpiY3s9BZLg
Spotify
https://open.spotify.com/show/2U2AYcLOPDMMflBwCoNkF8
Apple Podcasts
https://apple.co/3FM0W3g
https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy83NjM4M2Q1MC9wb2RjYXN0L3Jzcws
Вся папка
https://disk.yandex.ru/d/oLjBi-K1RYliew
Тексты 2303–2314
https://disk.yandex.ru/d/fuZK7geUDuu3ig
Каролина Павлова. Поэт
https://disk.yandex.ru/d/v0VowT1ItdW9Yg
Каролина Павлова. Есть любимцы вдохновений
https://disk.yandex.ru/d/UWZOxFzEk7BHEA
Каролина Павлова. Нет, не им твой дар священный!
https://disk.yandex.ru/d/kFe11mBFW2CbQQ
Каролина Павлова. Н. М. Языкову: Ответ
https://disk.yandex.ru/d/3Nr0cVYUOhWqEw
Каролина Павлова. Донна Инезилья
https://disk.yandex.ru/d/N3RUFr-dhg4mtQ
Каролина Павлова. Странник
https://disk.yandex.ru/d/0D5t2qrepSL0wg
Каролина Павлова. Везде и всегда
https://disk.yandex.ru/d/NaHhPjNZBdRs_w
Каролина Павлова. И. С. Аксакову (В часы раздумья и сомненья)
https://disk.yandex.ru/d/-UgjvelLaZZy6g
Каролина Павлова. К ужасающей пустыне
https://disk.yandex.ru/d/d-ox62yWm-fB0Q
Каролина Павлова. За деньги лгать и клясться рада
https://disk.yandex.ru/d/a-SbTHt0bt41tQ
Каролина Павлова. Лампада из Помпеи
https://disk.yandex.ru/d/2O1kU29xJWVjyQ
Каролина Павлова. К могиле той заветной
https://disk.yandex.ru/d/oRzIpiY3s9BZLg
Spotify
Слова и звуки
Podcast · Виктор Сонькин · Стихи. Просто стихи на русском языке.
📊 Channel Analysis Results by @ScratchAuthorEgoBot
🎯 Channel:
🔥 Roast Analysis:
Перед нами классический экземпляр «профессионального филолога в терминальной стадии», человек, который не может заварить чай, не вспомнив при этом три подходящих цитаты из Гаспарова и одну неопубликованную эпиграмму Вяземского. Его страсть к деталям порой граничит с обсессией: если в мире случится апокалипсис, он будет последним, кто останется в библиотеке, чтобы проверить, правильно ли расставлены ударения в слове «почто» у Шмакова.
Его «Well, actually»-энергия (Ну, вообще-то...) ощущается физически. Слушать его подкаст — это как добровольно пойти на экзамен, к которому ты не готов, но лектор настолько вежлив, что тебе становится стыдно за свою необразованность. Автор — настоящий сноб от лингвистики: его физически корежит от утраты падежей в слове «Купчино», и он готов сломать больше копий об «день Бородина», чем было сломлено в самой битве.
Его манера превращать любое бытовое событие в филологический казус — это одновременно и дар, и проклятие. Шум ремонтных работ под окном? О, это наверняка метафора сети бомбоубежищ или повод вспомнить про циклотимию у А.К. Толстого. Никакой простоты, никакой пощады: даже котики в его канале неизбежно оказываются персонажами Хармса, арестованными в 1941 году.
Особого упоминания заслуживает его отношение к актерскому чтению стихов. Кажется, для него нет греха страшнее, чем «заглатывание синтаксической паузы» Юрским или Казаковым. В этом сквозит трогательная вера в то, что стихи — это не чувства, а прежде всего правильно настроенный метроном.
Он живет в мире, где 1937 год никогда не заканчивался, а просто переехал в облачное хранилище. Его страсть к иронии — это такой бронежилет из латыни и цитат, через который не пробиться живому человеку без томика «Библиотеки поэта» под мышкой. Он настолько надежен в своем расписании, что по его постам можно проверять атомные часы, но при этом он будет жаловаться на лень и прокрастинацию, пока за кадром монтируется 120-й выпуск подкаста. В общем, это человек, который в Александрии ищет не море, а «призрак города», и, что самое раздражающее — он его там действительно находит, оставляя всех остальных чувствовать себя туристами в мире, который принадлежит исключительно ему и паре-тройке его однокурсников.
🎯 Channel:
@sictransit🔥 Roast Analysis:
Перед нами классический экземпляр «профессионального филолога в терминальной стадии», человек, который не может заварить чай, не вспомнив при этом три подходящих цитаты из Гаспарова и одну неопубликованную эпиграмму Вяземского. Его страсть к деталям порой граничит с обсессией: если в мире случится апокалипсис, он будет последним, кто останется в библиотеке, чтобы проверить, правильно ли расставлены ударения в слове «почто» у Шмакова.
Его «Well, actually»-энергия (Ну, вообще-то...) ощущается физически. Слушать его подкаст — это как добровольно пойти на экзамен, к которому ты не готов, но лектор настолько вежлив, что тебе становится стыдно за свою необразованность. Автор — настоящий сноб от лингвистики: его физически корежит от утраты падежей в слове «Купчино», и он готов сломать больше копий об «день Бородина», чем было сломлено в самой битве.
Его манера превращать любое бытовое событие в филологический казус — это одновременно и дар, и проклятие. Шум ремонтных работ под окном? О, это наверняка метафора сети бомбоубежищ или повод вспомнить про циклотимию у А.К. Толстого. Никакой простоты, никакой пощады: даже котики в его канале неизбежно оказываются персонажами Хармса, арестованными в 1941 году.
Особого упоминания заслуживает его отношение к актерскому чтению стихов. Кажется, для него нет греха страшнее, чем «заглатывание синтаксической паузы» Юрским или Казаковым. В этом сквозит трогательная вера в то, что стихи — это не чувства, а прежде всего правильно настроенный метроном.
Он живет в мире, где 1937 год никогда не заканчивался, а просто переехал в облачное хранилище. Его страсть к иронии — это такой бронежилет из латыни и цитат, через который не пробиться живому человеку без томика «Библиотеки поэта» под мышкой. Он настолько надежен в своем расписании, что по его постам можно проверять атомные часы, но при этом он будет жаловаться на лень и прокрастинацию, пока за кадром монтируется 120-й выпуск подкаста. В общем, это человек, который в Александрии ищет не море, а «призрак города», и, что самое раздражающее — он его там действительно находит, оставляя всех остальных чувствовать себя туристами в мире, который принадлежит исключительно ему и паре-тройке его однокурсников.
#pomespenyeach
Слова и звуки 174: Вновь и вновь струятся строки
(ссылки, в том числе на подкасты, в комментах)
Михаил Дмитриевич Чулков — писатель, фолклорист, историк. Родился он в Москве в семье солдата, то есть, мягко говоря, человек не знатный — прикольно, что XVIII век к этому в среднем явно относился более снисходительно, чем следующий. Русская википедия сообщает: “Чулков, по-видимому, находился в оппозиции к политическому режиму Екатерины II, её продворянской внутренней политике, выступал против череды войн, за развитие системы просвещения, реорганизацию государственного аппарата, совершенствование законодательства. В XIX веке произведения М. Чулкова не переиздавались, так как считались «безнравственными»”. Тоже трогательно (“за двести лет ничего”). *** Бальмонт описывает то, что несомненно сейчас было бы сочтено statutory rape; у меня мелькнула мысль, что одновременное ужесточение этого понятия (сейчас вообще трудно сказать, что *не* изнасилование) и эмансипация плохо сочетаются; ну то есть героиня Бальмонта говорит “милый, ты меня погубишь”, и понятно, чтó она имеет в виду; смысл, из жизни (за пределами Северного Кавказа) полностью улетучившийся. *** Гениальность все-таки странная вещь, и при всей моей любви к формальным методам в науке, включая изучение литературы, не может быть предметом изучения. “В таверне” Мандельштама (из “Камня”, 1916; первая публикация в “Гиперборее” в октябре 1913) — стишок более или менее лишенный внятного сюжета и смысла, с неожиданной банальностью про морской песок — с какой стати вдруг он гениальный? А вот. *** Смешно и грустно читать сейчас издевательские стишки про послереволюционную эмиграцию типа аминадовского; см. пункт первый (“за двести лет ничего”). *** Смолянин Гмырев был членом РСДРП, но стихи писал по касательной, более лирические; в 1906 году, уже в ссылке, он был обвинен в убийстве (реалистичность обвинения мне не ясна), в 1908 году приговорен к каторжным работам, и в 1911 умер в херсонской тюремной больнице в возрасте 24 лет. Его стихи очень любил Шостакович, и использовал несколько текстов для своего опуса 88 (“Девять [в других источниках десять] поэм на слова революционных поэтов”, 1951).
2315. Михаил Чулков. И с душою разлучуся [1765]
2316. Константин Бальмонт. Ночной цветок [1905]
2317. Осип Мандельштам. В таверне воровская шайка [1913]
2318. Дон-Аминадо. “Манящая даль” [1933]
2319. Николай Гумилев. Из букета целого сиреней [1917]
2320. Сергей Есенин. Вечером синим, вечером лунным [1925]
2321. Алексей Гмырев. Не жди меня… Без чувства сожаленья [1906]
2322. Марина Цветаева. Хвала времени [1923]
Слова и звуки 174: Вновь и вновь струятся строки
(ссылки, в том числе на подкасты, в комментах)
Михаил Дмитриевич Чулков — писатель, фолклорист, историк. Родился он в Москве в семье солдата, то есть, мягко говоря, человек не знатный — прикольно, что XVIII век к этому в среднем явно относился более снисходительно, чем следующий. Русская википедия сообщает: “Чулков, по-видимому, находился в оппозиции к политическому режиму Екатерины II, её продворянской внутренней политике, выступал против череды войн, за развитие системы просвещения, реорганизацию государственного аппарата, совершенствование законодательства. В XIX веке произведения М. Чулкова не переиздавались, так как считались «безнравственными»”. Тоже трогательно (“за двести лет ничего”). *** Бальмонт описывает то, что несомненно сейчас было бы сочтено statutory rape; у меня мелькнула мысль, что одновременное ужесточение этого понятия (сейчас вообще трудно сказать, что *не* изнасилование) и эмансипация плохо сочетаются; ну то есть героиня Бальмонта говорит “милый, ты меня погубишь”, и понятно, чтó она имеет в виду; смысл, из жизни (за пределами Северного Кавказа) полностью улетучившийся. *** Гениальность все-таки странная вещь, и при всей моей любви к формальным методам в науке, включая изучение литературы, не может быть предметом изучения. “В таверне” Мандельштама (из “Камня”, 1916; первая публикация в “Гиперборее” в октябре 1913) — стишок более или менее лишенный внятного сюжета и смысла, с неожиданной банальностью про морской песок — с какой стати вдруг он гениальный? А вот. *** Смешно и грустно читать сейчас издевательские стишки про послереволюционную эмиграцию типа аминадовского; см. пункт первый (“за двести лет ничего”). *** Смолянин Гмырев был членом РСДРП, но стихи писал по касательной, более лирические; в 1906 году, уже в ссылке, он был обвинен в убийстве (реалистичность обвинения мне не ясна), в 1908 году приговорен к каторжным работам, и в 1911 умер в херсонской тюремной больнице в возрасте 24 лет. Его стихи очень любил Шостакович, и использовал несколько текстов для своего опуса 88 (“Девять [в других источниках десять] поэм на слова революционных поэтов”, 1951).
2315. Михаил Чулков. И с душою разлучуся [1765]
2316. Константин Бальмонт. Ночной цветок [1905]
2317. Осип Мандельштам. В таверне воровская шайка [1913]
2318. Дон-Аминадо. “Манящая даль” [1933]
2319. Николай Гумилев. Из букета целого сиреней [1917]
2320. Сергей Есенин. Вечером синим, вечером лунным [1925]
2321. Алексей Гмырев. Не жди меня… Без чувства сожаленья [1906]
2322. Марина Цветаева. Хвала времени [1923]
ПОДКАСТ "СЛОВА И ЗВУКИ"
Spotify
https://open.spotify.com/show/2U2AYcLOPDMMflBwCoNkF8
Apple Podcasts
https://apple.co/3FM0W3g
Google
https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy83NjM4M2Q1MC9wb2RjYXN0L3Jzcws
Вся папка
https://disk.yandex.ru/d/U9Hu66er_8IImg
Тексты 2315–2322
https://disk.yandex.ru/d/-8hJp-Pk4osHuQ
Михаил Чулков. И с душою разлучуся
https://disk.yandex.ru/d/e2uOL5VuKqOK1w
Константин Бальмонт. Ночной цветок
https://disk.yandex.ru/d/csiSKNseMG-dqQ
Осип Мандельштам. В таверне воровская шайка
https://disk.yandex.ru/d/6bFulJqXWOlUsQ
Дон-Аминадо. “Манящая даль”
https://disk.yandex.ru/d/Wyl4mXCFOctU9g
Николай Гумилев. Из букета целого сиреней
https://disk.yandex.ru/d/Mcohfp8v4wMEqQ
Сергей Есенин. Вечером синим, вечером лунным
https://disk.yandex.ru/d/noOwafmDwsQShw
Алексей Гмырев. Не жди меня… Без чувства сожаленья
https://disk.yandex.ru/d/fDulBjK69DTNDg
Марина Цветаева. Хвала времени
https://disk.yandex.ru/d/WtS_EwasYGwJmw
Spotify
https://open.spotify.com/show/2U2AYcLOPDMMflBwCoNkF8
Apple Podcasts
https://apple.co/3FM0W3g
https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy83NjM4M2Q1MC9wb2RjYXN0L3Jzcws
Вся папка
https://disk.yandex.ru/d/U9Hu66er_8IImg
Тексты 2315–2322
https://disk.yandex.ru/d/-8hJp-Pk4osHuQ
Михаил Чулков. И с душою разлучуся
https://disk.yandex.ru/d/e2uOL5VuKqOK1w
Константин Бальмонт. Ночной цветок
https://disk.yandex.ru/d/csiSKNseMG-dqQ
Осип Мандельштам. В таверне воровская шайка
https://disk.yandex.ru/d/6bFulJqXWOlUsQ
Дон-Аминадо. “Манящая даль”
https://disk.yandex.ru/d/Wyl4mXCFOctU9g
Николай Гумилев. Из букета целого сиреней
https://disk.yandex.ru/d/Mcohfp8v4wMEqQ
Сергей Есенин. Вечером синим, вечером лунным
https://disk.yandex.ru/d/noOwafmDwsQShw
Алексей Гмырев. Не жди меня… Без чувства сожаленья
https://disk.yandex.ru/d/fDulBjK69DTNDg
Марина Цветаева. Хвала времени
https://disk.yandex.ru/d/WtS_EwasYGwJmw
Spotify
Слова и звуки
Podcast · Виктор Сонькин · Стихи. Просто стихи на русском языке.