В Финляндии разработана Национальная стратегия по грамотности. Помимо двух государственных языков в ней указываются языковые потребности саамов, ромов, карельского языка, а также поддержка грамотности иммигрантов
https://lukuliike.fi/kansallinen-lukutaitostrategia-2030/
https://lukuliike.fi/kansallinen-lukutaitostrategia-2030/
Lukuliike
Kansallinen lukutaitostrategia 2030 - Lukuliike
Opetushallituksen Lukuliike on julkaissut Kansallisen lukutaitostrategian luonnoksen Lausuntopalvelu.fi-verkkosivulla.
Вчера ЮНЕСКО презентовало запуск Атласа языков мира. Он покажет мировое языковое разнообразие и станет одним из ключевых инструментов для Всемирного десятилетия языков коренных народов
Видео с мероприятия —
https://webcast.unesco.org/events/2021-11-UNESCO-WAL/
Видео с мероприятия —
https://webcast.unesco.org/events/2021-11-UNESCO-WAL/
Бесплатный онлайн-курс Хельсинкского университета по анализу речи
https://www.kielipankki.fi/news/online-course-speech-analysis-2021/
https://www.kielipankki.fi/news/online-course-speech-analysis-2021/
Верховный суд Испании отклонил апелляцию женералитата Каталонии на судебный приговор декабря 2020 года, обязывающий 25% уроков с школе вести на кастильском языке — это решение ставит под удар существующую с 1980-х модель языкового погружения в школах Каталонии, где обучение ведется преимущественно на каталанском языке
https://www.eldiario.es/catalunya/supremo-acaba-inmersion-catalan-rechazar-recurso-govern_1_8518013.html
https://www.eldiario.es/catalunya/supremo-acaba-inmersion-catalan-rechazar-recurso-govern_1_8518013.html
ElDiario.es
El Supremo acaba con la inmersión en catalán en las escuelas al rechazar el recurso del Govern
La Generalitat recurrió la sentencia del TSJC que obligaba a los centros a impartir el 25% de las clases en castellano. El consejero ha insistido que no van a alterar el modelo lingüístico pese al revés judicial
Президент Казахстана утвердил поправки в законодательство о визуальной информации, регулирующие в частности использование языков
Отныне бизнесу не требуется использовать в оформлении и казахский, и русский язык. Выбор языка помимо обязательного казахского остается на усмотрение самой организации
https://twitter.com/vvabramov/status/1476239376900313092?s=21
Отныне бизнесу не требуется использовать в оформлении и казахский, и русский язык. Выбор языка помимо обязательного казахского остается на усмотрение самой организации
https://twitter.com/vvabramov/status/1476239376900313092?s=21
Twitter
Vyacheslav Abramov
Негосударственные организации могут использовать вывески, бланки, меню и т.д. только на государственном языке, при необходимости - на русском или других. Выбор здесь за самими негосударственными организациями.
В подзабытом аудиоприложении Clubhouse сейчас проходит многодневная конференция о языках Африки
https://www.clubhouse.com/room/M5z50y0J
https://www.clubhouse.com/room/M5z50y0J
Clubhouse
AFLC: Language Education in Africa - Africa Day
With Omar Nwabundu, Ady Coulibaly and 3 others, hosted by Africa Day
Семинар австралийского университета Ла Троб о языковой политике в Азии в отношении языков коренных народов
22 февраля
https://latrobe.zoom.us/webinar/register/WN_5XyeWCtqTlqGvZ_9u4a-QA?t=1643877490644
22 февраля
https://latrobe.zoom.us/webinar/register/WN_5XyeWCtqTlqGvZ_9u4a-QA?t=1643877490644
Zoom Video Communications
Welcome! You are invited to join a webinar: Indigenous Language Politics in Asia. After registering, you will receive a confirmation…
Asia is a linguistically diverse region, but this diversity is currently under threat. After centuries of colonisation and decades of rapid development, communities throughout Asia are facing distinct and urgent challenges to defend their rights to language…
Посдедний номер журнала Linguistics Vanguard посвящен социотопографии — выражении пространства в языкаx
Некоторые статьи наxодятся в открытом доступе
https://www.degruyter.com/journal/key/lingvan/8/s1/html
Некоторые статьи наxодятся в открытом доступе
https://www.degruyter.com/journal/key/lingvan/8/s1/html
De Gruyter
Sociotopography; Editors: Alice Gaby, Bill Palmer, Jonathon Lum and Jonathan Schlossberg.
Volume 8, issue s1 of the journal Linguistics Vanguard was published in 2022.
13-16 сентября в Каталонии пройдёт III Всемирный конгресс ревитализации индигенных и миноритарных языков
Дедлайн подачи заявок: 15 февраля
https://esdeveniments.udg.edu/69264/section/33330/iii-international-conference-on-revitalisation-of-indigenous-and-minority-languages.html
Дедлайн подачи заявок: 15 февраля
https://esdeveniments.udg.edu/69264/section/33330/iii-international-conference-on-revitalisation-of-indigenous-and-minority-languages.html
Universitat de Girona
III International Conference on Revitalisation of Indigenous and Minoritized Languages
The III International Conference on Revitalization of Indigenous and Minoritized Languages (III CIRLIM) will be held on 13-16 September, 2022 in two venues: the University of Girona (in the Faculty of Arts and the Faculty of Education and Psychology) and…
Онлайн-воркшоп о документации австралийских языков
1-2 декабря 2022
https://hiphilangsci.net/2022/02/09/australian-languages/
1-2 декабря 2022
https://hiphilangsci.net/2022/02/09/australian-languages/
History and Philosophy of the Language Sciences
Australian languages, histories of documentation, denoscription and revival
Online workshop, 1–2 December 2022 Organisers: James McElvenny and Clara Stockigt This workshop will bring together linguists, anthropologists and historians to discuss the history of the documenta…
Появился новый многоязычный журнал Living Languages, посвященный ревитализации языков
https://scholarworks.umass.edu/livinglanguages/
https://scholarworks.umass.edu/livinglanguages/
Казахский разговорный клуб в Алматы
Анкета для записи —
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfxW24nvbFEjJcHkq4J-KTmuGodeNl0MVdWdqwMYbGpXPgoZg/viewform
Анкета для записи —
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfxW24nvbFEjJcHkq4J-KTmuGodeNl0MVdWdqwMYbGpXPgoZg/viewform
Google Docs
Казахский разговорный клуб TILDES в Алматы
Казахский разговорный клуб от @qazaqgrammar
Время встречи: Каждое воскресенье, 10:00–12:00
Место встречи: г. Алматы, Aurora Space (ул.Жамбыла 55/57)
❗️Органзиационный взнос за каждое участие: 3000 тг, абонемент на месяц: 10000 тг.
карта kaspi: 4400 4302…
Время встречи: Каждое воскресенье, 10:00–12:00
Место встречи: г. Алматы, Aurora Space (ул.Жамбыла 55/57)
❗️Органзиационный взнос за каждое участие: 3000 тг, абонемент на месяц: 10000 тг.
карта kaspi: 4400 4302…
Некоторые последние норвежские исследования успеваемости учащихся школ Норвегии установили, что результаты детей, использующих нюнорск, лучше результатов их сверстников, использующих букмол, а вызвано это всеобщим доминированием букмола вне школы, в результате чего дети, использующие нюнорск, овладевают одновременно еще и букмолом, а у детей только с букмолом этого не происходит.
Университет прикладных наук Западной Норвегии совместно с Фризской академией (Нидерланды)проводят большой исследовательский проект по многоязычной грамотности, в котором ученые попытаются установить взаимосвязь между владением несколькими нормами языка, когнитивными процессами и школьной успеваемостью.
Для фризов постановка вопроса актуальна в связи с тем, что все носители западно-фризского языка владеют также голландским языком, голландский язык является доминирующим в Нидерландах, языки достаточно близки, а институциональное присутствие, естественно, уже, чем у нидерландского, но структурно ситуация похожа на норвежскую - менее используемый язык в окружении более сильного, распространенного, институционально доминирующего языка. Фризским ученым интересно понять, будут ли в их контексте наблюдаться аналогичные явления у школьников, владеющих обоими письменными стандартами близких языков - и голландского, и фризского.
В проекте заявлены 4 направления исследований:
1. Отделение языков у многоязычных (мультилектных) и монолектных взрослых
2. Письменные нормы у мультилектных и монолектных взрослых
3. Ранее стимулирвание стандартного языка в мультилектных и монолектных контекстах
4. Последствия для развития у мультилектных и монолектных взрослых
Проект — https://www.hvl.no/en/multilit
Университет прикладных наук Западной Норвегии совместно с Фризской академией (Нидерланды)проводят большой исследовательский проект по многоязычной грамотности, в котором ученые попытаются установить взаимосвязь между владением несколькими нормами языка, когнитивными процессами и школьной успеваемостью.
Для фризов постановка вопроса актуальна в связи с тем, что все носители западно-фризского языка владеют также голландским языком, голландский язык является доминирующим в Нидерландах, языки достаточно близки, а институциональное присутствие, естественно, уже, чем у нидерландского, но структурно ситуация похожа на норвежскую - менее используемый язык в окружении более сильного, распространенного, институционально доминирующего языка. Фризским ученым интересно понять, будут ли в их контексте наблюдаться аналогичные явления у школьников, владеющих обоими письменными стандартами близких языков - и голландского, и фризского.
В проекте заявлены 4 направления исследований:
1. Отделение языков у многоязычных (мультилектных) и монолектных взрослых
2. Письменные нормы у мультилектных и монолектных взрослых
3. Ранее стимулирвание стандартного языка в мультилектных и монолектных контекстах
4. Последствия для развития у мультилектных и монолектных взрослых
Проект — https://www.hvl.no/en/multilit
www.hvl.no
Multilectal Literacy in Education
In the MultiLit project the Norwegian language situation, and Nynorsk in particular, will be compared to the situation for Frisian.
24 февраля в Москве пройдёт лекция «Об удивительных особенностях армянского языка»
Лектор — переводчик, историк Нуне Мхитарян
https://www.armmuseum.ru/news-blog/armenian-language-lecture
Лектор — переводчик, историк Нуне Мхитарян
https://www.armmuseum.ru/news-blog/armenian-language-lecture
Армянский музей Москвы и культуры наций
Лекция об особенностях армянского языка пройдёт в Армянском музее Москвы — Армянский музей Москвы и культуры наций
24 февраля в Армянском музее Москвы пройдёт лекция «Об удивительных особенностях армянского языка». Прочитает лекцию историк и преподаватель армянского языка Нуне Мхитарян.
Покорившая мир игра «Вордли» (Wordle) появилась и на западно-фризском языке
https://twitter.com/praatmarfrysk/status/1495655319351054342?s=21
https://twitter.com/praatmarfrysk/status/1495655319351054342?s=21
Twitter
Praat mar Frysk
🥳 Haaaagoeieeee! It is hjoed Ynternasjonale Dei fan de Memmetaal! 🥳 En om dat te fieren, presintearje wy jim Wurdl en Wurdian! In Fryske Wordle en in Fryske Scrabble! 🎉 Tsjek Wurdian yn de app-stores en de offisjele Fryske Wurdl op wurdl.nl! ⬅️ #Frysk #Wordle