Появился новый многоязычный журнал Living Languages, посвященный ревитализации языков
https://scholarworks.umass.edu/livinglanguages/
https://scholarworks.umass.edu/livinglanguages/
Казахский разговорный клуб в Алматы
Анкета для записи —
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfxW24nvbFEjJcHkq4J-KTmuGodeNl0MVdWdqwMYbGpXPgoZg/viewform
Анкета для записи —
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfxW24nvbFEjJcHkq4J-KTmuGodeNl0MVdWdqwMYbGpXPgoZg/viewform
Google Docs
Казахский разговорный клуб TILDES в Алматы
Казахский разговорный клуб от @qazaqgrammar
Время встречи: Каждое воскресенье, 10:00–12:00
Место встречи: г. Алматы, Aurora Space (ул.Жамбыла 55/57)
❗️Органзиационный взнос за каждое участие: 3000 тг, абонемент на месяц: 10000 тг.
карта kaspi: 4400 4302…
Время встречи: Каждое воскресенье, 10:00–12:00
Место встречи: г. Алматы, Aurora Space (ул.Жамбыла 55/57)
❗️Органзиационный взнос за каждое участие: 3000 тг, абонемент на месяц: 10000 тг.
карта kaspi: 4400 4302…
Некоторые последние норвежские исследования успеваемости учащихся школ Норвегии установили, что результаты детей, использующих нюнорск, лучше результатов их сверстников, использующих букмол, а вызвано это всеобщим доминированием букмола вне школы, в результате чего дети, использующие нюнорск, овладевают одновременно еще и букмолом, а у детей только с букмолом этого не происходит.
Университет прикладных наук Западной Норвегии совместно с Фризской академией (Нидерланды)проводят большой исследовательский проект по многоязычной грамотности, в котором ученые попытаются установить взаимосвязь между владением несколькими нормами языка, когнитивными процессами и школьной успеваемостью.
Для фризов постановка вопроса актуальна в связи с тем, что все носители западно-фризского языка владеют также голландским языком, голландский язык является доминирующим в Нидерландах, языки достаточно близки, а институциональное присутствие, естественно, уже, чем у нидерландского, но структурно ситуация похожа на норвежскую - менее используемый язык в окружении более сильного, распространенного, институционально доминирующего языка. Фризским ученым интересно понять, будут ли в их контексте наблюдаться аналогичные явления у школьников, владеющих обоими письменными стандартами близких языков - и голландского, и фризского.
В проекте заявлены 4 направления исследований:
1. Отделение языков у многоязычных (мультилектных) и монолектных взрослых
2. Письменные нормы у мультилектных и монолектных взрослых
3. Ранее стимулирвание стандартного языка в мультилектных и монолектных контекстах
4. Последствия для развития у мультилектных и монолектных взрослых
Проект — https://www.hvl.no/en/multilit
Университет прикладных наук Западной Норвегии совместно с Фризской академией (Нидерланды)проводят большой исследовательский проект по многоязычной грамотности, в котором ученые попытаются установить взаимосвязь между владением несколькими нормами языка, когнитивными процессами и школьной успеваемостью.
Для фризов постановка вопроса актуальна в связи с тем, что все носители западно-фризского языка владеют также голландским языком, голландский язык является доминирующим в Нидерландах, языки достаточно близки, а институциональное присутствие, естественно, уже, чем у нидерландского, но структурно ситуация похожа на норвежскую - менее используемый язык в окружении более сильного, распространенного, институционально доминирующего языка. Фризским ученым интересно понять, будут ли в их контексте наблюдаться аналогичные явления у школьников, владеющих обоими письменными стандартами близких языков - и голландского, и фризского.
В проекте заявлены 4 направления исследований:
1. Отделение языков у многоязычных (мультилектных) и монолектных взрослых
2. Письменные нормы у мультилектных и монолектных взрослых
3. Ранее стимулирвание стандартного языка в мультилектных и монолектных контекстах
4. Последствия для развития у мультилектных и монолектных взрослых
Проект — https://www.hvl.no/en/multilit
www.hvl.no
Multilectal Literacy in Education
In the MultiLit project the Norwegian language situation, and Nynorsk in particular, will be compared to the situation for Frisian.
24 февраля в Москве пройдёт лекция «Об удивительных особенностях армянского языка»
Лектор — переводчик, историк Нуне Мхитарян
https://www.armmuseum.ru/news-blog/armenian-language-lecture
Лектор — переводчик, историк Нуне Мхитарян
https://www.armmuseum.ru/news-blog/armenian-language-lecture
Армянский музей Москвы и культуры наций
Лекция об особенностях армянского языка пройдёт в Армянском музее Москвы — Армянский музей Москвы и культуры наций
24 февраля в Армянском музее Москвы пройдёт лекция «Об удивительных особенностях армянского языка». Прочитает лекцию историк и преподаватель армянского языка Нуне Мхитарян.
Покорившая мир игра «Вордли» (Wordle) появилась и на западно-фризском языке
https://twitter.com/praatmarfrysk/status/1495655319351054342?s=21
https://twitter.com/praatmarfrysk/status/1495655319351054342?s=21
Twitter
Praat mar Frysk
🥳 Haaaagoeieeee! It is hjoed Ynternasjonale Dei fan de Memmetaal! 🥳 En om dat te fieren, presintearje wy jim Wurdl en Wurdian! In Fryske Wordle en in Fryske Scrabble! 🎉 Tsjek Wurdian yn de app-stores en de offisjele Fryske Wurdl op wurdl.nl! ⬅️ #Frysk #Wordle
Редакция канала безусловно осуждает российскую военную операцию против Украины
Мы за мир, право наций на самоопределение, равенство народов, языков и культур.
За мир в Украине!
Мы за мир, право наций на самоопределение, равенство народов, языков и культур.
За мир в Украине!
❤1
Лингвист, активист, популяризатор социолингвистики и идей языкового многообразия, один из создателей ВК-паблика "За разнообразие в мире языков" (https://vk.com/lingvomir) Арцём Федоринчик - уроженец Украины и сейчас находится у себя на родине, где он оказался в эпицентре военных действий.
Трагизм ситуации в том, что Арцём, укрывающийся от обстрелов и авиаударов соседней страны, более 10 лет занимается поддержкой языкового мнообразия в России, изучает и продвигает региональные и миноритарные языки России. Практически свободно владеет чувашским и удмуртским языками.
Федоринчик ведет полевой дневник из гущи страны, объятой боевыми действиями. Читайте здесь — https://news.1rj.ru/str/+PZcArgMx1MljYjUy
Желаем Арцёму безопасности и сил, а Украине - скорейшего мира.
Трагизм ситуации в том, что Арцём, укрывающийся от обстрелов и авиаударов соседней страны, более 10 лет занимается поддержкой языкового мнообразия в России, изучает и продвигает региональные и миноритарные языки России. Практически свободно владеет чувашским и удмуртским языками.
Федоринчик ведет полевой дневник из гущи страны, объятой боевыми действиями. Читайте здесь — https://news.1rj.ru/str/+PZcArgMx1MljYjUy
Желаем Арцёму безопасности и сил, а Украине - скорейшего мира.
ВКонтакте
За разнообразие в мире языков
Эта страница посвящена социолингвистике и задумана как площадка для обмена опытом между теми, кто выступает за языковое разнообразие в России и во всём мире. В нынешнее время многие крупные города различаются разве что тем, какой язык чаще всего слышен на…
❤1
Нидерландский лингвист-типолог, кавказовед, научный сотрудник Международной лаборатории языковой конвергенции факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ Самира Ферхеес уволилась из университета из-за официального выступления ректора учебного заведения в поддержку военных действий в Украине.
Самира ведет инстаграм-паблик о ботлихском языке (язык Дагестана)
https://twitter.com/kajomka/status/1502249930374717443?s=21
Самира ведет инстаграм-паблик о ботлихском языке (язык Дагестана)
https://twitter.com/kajomka/status/1502249930374717443?s=21
Новы праект audiobooks.by - сайт-навігатар па аўдыякнігах на беларускай мове і беларускіх аўтараў. Дададзена ўжо больш за 340 кніг
https://audiobooks.by/
https://audiobooks.by/
audiobooks.by
Беларускія аўдыякнігі
Навігатар па аўдыякнігах на беларускай мове і беларускіх аўтараў.
Серия лекций по ассириологии в Чикагском университете
https://cmes.uchicago.edu/content/reclaiming-lost-pasts-assyrian-community-modern-times
https://cmes.uchicago.edu/content/reclaiming-lost-pasts-assyrian-community-modern-times
Вчера на праздновании Дня грузинского языка президент Грузии Саломе Зурабишвили посвятило праздник этого года Украине и украинскому языку, против которого в том числе, по ее словам, ведёт свою войну Россия, и предложила ЮНЕСКО учредить международный день защиты кавказскиx языков
https://twitter.com/zourabichvili_s/status/1514690704521498624?s=21
https://twitter.com/zourabichvili_s/status/1514690704521498624?s=21
Twitter
Salome Zourabichvili
Today, Ukraine is fighting to save its own land, its own State, and is fighting for its own language. We stand by them and we know that Ukraine will be able to do the impossible. We dedicate this day, our Mother Language Day, to them.
👍1
В этот день 128 лет назад родился американский социолингвист, диалектолог, переводчик Макс Вайнрайх, занимавшийся историей идиша, автор знаменитой формулы разграничения языка и диалекта:
"a shprakh iz a dialekt mit an armey un flot"
«Язык это диалект, у которого есть своя армия и флот»
"a shprakh iz a dialekt mit an armey un flot"
«Язык это диалект, у которого есть своя армия и флот»
👍2
Во Франции 75 региональных языков согласно докладу Cerquiglini:
25 в метрополии и 50 на заморскиx территорияx
25 в метрополии и 50 на заморскиx территорияx
👍1