Когда я упомянул про хладнокровие коммунистов по итогам выборов, я забыл написать про сами итоги. Коммунисты провели в парламент 3 человек - худший результат за всю историю их участия в выборах с 1967 года.
В состав нового кабинета Моди вошел Субрахманьям Джайшанкар. Очень удачное назначение с точки зрения индийских интересов - опытный кризис-менеджер, умудрявшийся решать самые сложные вопросы и с Китаем, и со Штатами. А, ну и владеет русским, так как карьеру начинал в 1979-81 с Москвы.
В декабре этого года на экраны должен выйти индийский фильм "Панипат". Трейлеры вызывают пока скорее чувство неловкости и хочется приятно ошибиться. Фильм посвящен Третьей битве при Панипате в 1761 году - одному из крупнейших сражений XVIII века, в которой сошлись войска Маратхской конфедерации с одной стороны и объединенные армии Ахмад-шаха Дуррани и его могольских союзников с другой.
Дуррани - безжалостный и благородный правитель, верный ученик Надир-шаха, полководец воистину наполеоновского масштаба, превратившийся из узника кабульской темницы в правителя грандиозной империи, которую создал своим мечом, - победил. В результате битвы и последовавшей за ней резни, по самым скромным подсчетам, на стороне маратхов погибли 65 тысяч человек, потери Дуррани вряд ли были меньше 20 тысяч. Третья битва при Панипате имела огромное влияние на последующую судьбу Индостана: Маратхская конфедерация так и не превратилась в Маратхскую империю, которая могла бы сменить империю Моголов и дать отпор европейцам. Обескровленные маратхи занялись распрями и мелкими захватами и вскоре были разбиты англичанами в трех войнах.
Дуррани же не хотел власти над Индией. Он был афганцем с ног до головы, его манили горные вершины Гиндукуша, а не равнины Декана. Ему была предначертана горькая судьба. Великий воин и поэт буквально сгнил заживо - от проказы или сифилиса, мы не знаем, но уже при Панипате вместо носа у него был искусно сделанный из золота протез, украшенный драгоценными камнями. Это была гонка со смертью - он стремился расширить границы империи, пока не отказало все тело, и, похоже, воспринимал болезнь как плату за свое возвышение. Он многое успел: империя Дуррани превратилась во вторую по мощи в Азии после Османской.
Как бы то ни было, в результате слабые Моголы так и остались править большей частью Индии. Возник вакуум власти, которым с успехом воспользовалась Ост-Индская компания, и история Индии стало такой, какой мы ее знаем.
Дуррани - безжалостный и благородный правитель, верный ученик Надир-шаха, полководец воистину наполеоновского масштаба, превратившийся из узника кабульской темницы в правителя грандиозной империи, которую создал своим мечом, - победил. В результате битвы и последовавшей за ней резни, по самым скромным подсчетам, на стороне маратхов погибли 65 тысяч человек, потери Дуррани вряд ли были меньше 20 тысяч. Третья битва при Панипате имела огромное влияние на последующую судьбу Индостана: Маратхская конфедерация так и не превратилась в Маратхскую империю, которая могла бы сменить империю Моголов и дать отпор европейцам. Обескровленные маратхи занялись распрями и мелкими захватами и вскоре были разбиты англичанами в трех войнах.
Дуррани же не хотел власти над Индией. Он был афганцем с ног до головы, его манили горные вершины Гиндукуша, а не равнины Декана. Ему была предначертана горькая судьба. Великий воин и поэт буквально сгнил заживо - от проказы или сифилиса, мы не знаем, но уже при Панипате вместо носа у него был искусно сделанный из золота протез, украшенный драгоценными камнями. Это была гонка со смертью - он стремился расширить границы империи, пока не отказало все тело, и, похоже, воспринимал болезнь как плату за свое возвышение. Он многое успел: империя Дуррани превратилась во вторую по мощи в Азии после Османской.
Как бы то ни было, в результате слабые Моголы так и остались править большей частью Индии. Возник вакуум власти, которым с успехом воспользовалась Ост-Индская компания, и история Индии стало такой, какой мы ее знаем.
море - это стихия, опасная стихия, которую невозможно покорить. Оно брало и будет брать дань с людей, дерзающих выходить в его бурные воды. Эту дань можно уменьшить - строя все более надежные корабли и суда, тщательно соблюдая правила и требования техники безопасности, - но избавиться от нее нельзя.
Каждая страна, среди флагов которой есть торговый и военно-морской, платит эту дань. Сегодня наша очередь.
We have fed our sea for a thousand years
And she calls us, still unfed,
Though there's never a wave of all her waves
But marks our English dead:
We have strawed our best to the weed's unrest,
To the shark and the sheering gull.
If blood be the price of admiralty,
Lord God, we ha' paid in full!
There's never a flood goes shoreward now
But lifts a keel we manned;
There's never an ebb goes seaward now
But drops our dead on the sand—
But slinks our dead on the sands forlore,
From the Ducies to the Swin.
If blood be the price of admiralty,
If blood be the price of admiralty,
Lord God, we ha' paid it in!
We must feed our sea for a thousand years,
For that is our doom and pride,
As it was when they sailed with the 'Golden Hind',
Or the wreck that struck last tide—
Or the wreck that lies on the spouting reef
Where the ghastly blue-lights flare.
If blood be the price of admiralty,
If blood be the price of admiralty,
If blood be the price of admiralty,
Lord God, we ha' bought it fair!
Каждая страна, среди флагов которой есть торговый и военно-морской, платит эту дань. Сегодня наша очередь.
We have fed our sea for a thousand years
And she calls us, still unfed,
Though there's never a wave of all her waves
But marks our English dead:
We have strawed our best to the weed's unrest,
To the shark and the sheering gull.
If blood be the price of admiralty,
Lord God, we ha' paid in full!
There's never a flood goes shoreward now
But lifts a keel we manned;
There's never an ebb goes seaward now
But drops our dead on the sand—
But slinks our dead on the sands forlore,
From the Ducies to the Swin.
If blood be the price of admiralty,
If blood be the price of admiralty,
Lord God, we ha' paid it in!
We must feed our sea for a thousand years,
For that is our doom and pride,
As it was when they sailed with the 'Golden Hind',
Or the wreck that struck last tide—
Or the wreck that lies on the spouting reef
Where the ghastly blue-lights flare.
If blood be the price of admiralty,
If blood be the price of admiralty,
If blood be the price of admiralty,
Lord God, we ha' bought it fair!
Прочитал тут в одном из каналов (@vikingidet) пост про данегельд, сиречь датские деньги, вспомнил о том, что первой специализации я медиевист-англосаксонист, и решил тряхнуть стариной. Итак, несколько шокирующих фактов.
1. Danegeld не означает «датские деньги». Очевидно, аналогия у русских переводчиков возникла из-за созвучия geld-gold. Для слова «деньги» в древнеанглийском была куча синонимов, но geld среди них не было. Это слово (в формах gild, geld, gield, gyld) означало налог, дань, компенсацию, возмещение.
2. Само слово danegeld появилось только в XII веке, уже после того, как дикие викинги стали более-менее культурными нормандскими баронами. Англосаксы звали эти выплаты gafol – дань.
3. До момента воцарения Кнута Великого gafol платился пять раз: в 991, 994, 1002, 1007 и 1012 годах. С 1012 года в Англии был введен особый налог на армию — heregeld, предназначенный не для выплат дани, а для содержания армии и флота, необходимых для отражения их атак. В позднейших источниках и для gafol, и для heregeld употребляется термин danegeld, но цели взимания этого налога до 1012 и после были принципиально разными.
4. Один раз оба значения, если можно так сказать, совпали: когда Кнут Великий в 1016 году стал королем Англии. Тогда его войску выплатили вроде бы классический gafol; но учитывая, что Англия после этого стала частью империи Кнута, а его воины обеспечивали оборону ее берегов, провести границу между типами выплат довольно сложно. Как бы то ни было, Кнут сделал налог на армию постоянным, он сохранился и при Вильгельме Завоевателе, и при его наследниках, превратившись из heregeld в danegeld.
5. Сам термин danegeld прочно вошел в современный английский язык в значении «унизительная уступка, платеж». Вот свежий пример — The Economist призывает не откупаться от пиратов в дельте Нигера деньгами и не платить им danegeld: https://www.economist.com/leaders/2016/06/25/danegeld-in-the-delta
1. Danegeld не означает «датские деньги». Очевидно, аналогия у русских переводчиков возникла из-за созвучия geld-gold. Для слова «деньги» в древнеанглийском была куча синонимов, но geld среди них не было. Это слово (в формах gild, geld, gield, gyld) означало налог, дань, компенсацию, возмещение.
2. Само слово danegeld появилось только в XII веке, уже после того, как дикие викинги стали более-менее культурными нормандскими баронами. Англосаксы звали эти выплаты gafol – дань.
3. До момента воцарения Кнута Великого gafol платился пять раз: в 991, 994, 1002, 1007 и 1012 годах. С 1012 года в Англии был введен особый налог на армию — heregeld, предназначенный не для выплат дани, а для содержания армии и флота, необходимых для отражения их атак. В позднейших источниках и для gafol, и для heregeld употребляется термин danegeld, но цели взимания этого налога до 1012 и после были принципиально разными.
4. Один раз оба значения, если можно так сказать, совпали: когда Кнут Великий в 1016 году стал королем Англии. Тогда его войску выплатили вроде бы классический gafol; но учитывая, что Англия после этого стала частью империи Кнута, а его воины обеспечивали оборону ее берегов, провести границу между типами выплат довольно сложно. Как бы то ни было, Кнут сделал налог на армию постоянным, он сохранился и при Вильгельме Завоевателе, и при его наследниках, превратившись из heregeld в danegeld.
5. Сам термин danegeld прочно вошел в современный английский язык в значении «унизительная уступка, платеж». Вот свежий пример — The Economist призывает не откупаться от пиратов в дельте Нигера деньгами и не платить им danegeld: https://www.economist.com/leaders/2016/06/25/danegeld-in-the-delta
The Economist
Danegeld in the Delta
Nigeria’s turbulent oilfields cannot be pacified by bribing rebels
Думаю, и брексит, и политический кризис были ниспосланы гордым бриттам ради вот этого вот https://www.itv.com/news/2019-07-26/itv-news-exclusive-jacob-rees-mogg-issues-style-guide-to-staff/?fbclid=IwAR2oZuMVi5jMQyAptstexjEBMh1QBOFV6tukayYZcMDJwQikyMpIKBYtmNY
ITV News
ITV News exclusive: Jacob Rees-Mogg issues style guide to staff
The new Leader of the House of Commons Jacob Rees-Mogg has instructed all staff in his new office to use imperial measurements and refer to ‘non-noscriptd males’ as ‘esquire’. Issuing a style guide in the first week of his job, he also bans colleagues from using…
кардинальные изменения на политической карте Индии: штат Джамму и Кашмир лишается специального статуса, позволявшего ему (единственному из индийских штатов) иметь собственную конституцию. Более того, он, очевидно, перестаёт быть штатом вообще и разделяется на две союзных территории: Ладакх (без легислатуры) и Джамму и Кашмир (с легислатурой). Заодно снимается запрет на покупку недвижимости в Кашмире жителями других штатов и отменяются квоты для местного населения на рабочие места в органах власти и на места в учебных заведениях. Массовые протесты оппозиции, аресты кашмирских политиков, ожидается всплеск насилия в самом Кашмире. Правительство Моди, тем не менее, твердо взяло курс на жесткую интеграцию Кашмира, обладавшего известной степенью автономии.
"Принц Джон собрался уже подать сигнал к отбытию с ристалища, когда ему вручили маленькую записку.
- Откуда? - спросил принц, оглянувшись на подателя.
- Из-за границы, государь, но не знаю откуда, - отвечал слуга, - это письмо привез сюда француз, который говорит, что скакал день и ночь, чтобы вручить его вашему высочеству.
Принц Джон внимательно посмотрел на адрес, потом на печать, скреплявшую шелковую нить, которой была обмотана свернутая записка: на печати были изображены три лилии. Принц с явным волнением развернул письмо и, когда прочел его, встревожился еще сильнее. Записка гласила:
"Будьте осторожны - дьявол спущен с цепи".
Принц побледнел как смерть, сначала потупился, потом поднял глаза к небу, как человек, только что узнавший, что он приговорен к смерти. Оправившись от первого потрясения, он отвел в сторону Вальдемара Фиц-Урса и де Браси и дал им поочередно прочесть записку.
- Это значит, - сказал он упавшим голосом, - что брат мой Ричард получил свободу."
Всем, наверное, памятен этот момент из "Айвенго" и те события, которые последовали за ним; но вряд ли многие помнят, на каких именно условиях дьявол был спущен с цепи в начале 1194 года. Мало того что Англия выплатила за своего короля огромный выкуп - так еще Ричард, ко всему прочему, преклонил колено перед императором и принес ему оммаж за Англию, обязавшись к тому же платить ежегодно по 5 тысяч фунтов в год. То есть фактически Ричард передал Генриху VI свое королевство во владение, получив от него его потом уже как вассал.
Ситуация была совершенно чудовищной, нужно было что-то делать, при этом открыто выступать против императора было нельзя: во-первых, тот поддержал претензии Ричарда на престол, во-вторых, он был нужен ему в качестве союзника против Филиппа Августа. В итоге по возвращении в Англию Ричард был повторно коронован, чтобы продемонстрировать, что он правит своим королевством как суверенный монарх; от подданных же произошедшее постарались просто скрыть, тем более что действия Генриха в качестве суверена вполне совпадали с намерениями самого Ричарда (в июле 1195 г. император направил королю золотую корону и приказал начать войну против Филиппа Августа, которая к тому моменту и без того шла уже больше года). Так как кодифицированное и общепризнанное феодальное право в принципе отсутствовало, то вопрос о вассалаже Ричарда, а после его смерти и других английских королей, повис в воздухе. То есть, с одной стороны, английские монархи правили своей страной, вассальные деньги не платили, и император на этот счет ничего не говорил и в процесс управления не вмешивался; с другой стороны, никто из английских лордов не был до конца уверен, что это значит, что императоры _действительно_ отказались от своих прав на Англию. Так как слухи об оммаже Ричарда все равно просочились наружу, получила распространение версия, что император Генрих на смертном одре, дескать, Ричарда от его обязательств освободил; но шаткость этой версии была очевидна всему английскому нобилитету.
В итоге два с лишним столетия спустя, когда в 1416 году император Сигизмунд II приплыл в Англию договариваться с Генрихом V о союзе против Франции, на берегу его встретил отряд вооруженных всадников во главе с Хамфри Ланкастером, герцогом Глостером. Они въехали в волны прибоя с обнаженными мечами и заявили Сигизмунду, который вот-вот должен был высадиться на берег, что "если он намерен въехать в Англию как император и действовать там, как если бы Англия была имперской землей, и вершить там свое управление, то они готовы оказать ему сопротивление во имя короля". Когда несколько ошалевший от такого поворота событий Сигизмунд, который, возможно, был и не в курсе всех дел двухсотлетней давности, заверил Хамфри, что он прибыл как друг короля, а не как император Англии, тот вернулся на берег и принял его со всем возможным почтением. Учитывая специфику ситуации, похоже, что Хамфри действовал с явной подачи короля, не уверенного в том, как его статус воспринимает император.
- Откуда? - спросил принц, оглянувшись на подателя.
- Из-за границы, государь, но не знаю откуда, - отвечал слуга, - это письмо привез сюда француз, который говорит, что скакал день и ночь, чтобы вручить его вашему высочеству.
Принц Джон внимательно посмотрел на адрес, потом на печать, скреплявшую шелковую нить, которой была обмотана свернутая записка: на печати были изображены три лилии. Принц с явным волнением развернул письмо и, когда прочел его, встревожился еще сильнее. Записка гласила:
"Будьте осторожны - дьявол спущен с цепи".
Принц побледнел как смерть, сначала потупился, потом поднял глаза к небу, как человек, только что узнавший, что он приговорен к смерти. Оправившись от первого потрясения, он отвел в сторону Вальдемара Фиц-Урса и де Браси и дал им поочередно прочесть записку.
- Это значит, - сказал он упавшим голосом, - что брат мой Ричард получил свободу."
Всем, наверное, памятен этот момент из "Айвенго" и те события, которые последовали за ним; но вряд ли многие помнят, на каких именно условиях дьявол был спущен с цепи в начале 1194 года. Мало того что Англия выплатила за своего короля огромный выкуп - так еще Ричард, ко всему прочему, преклонил колено перед императором и принес ему оммаж за Англию, обязавшись к тому же платить ежегодно по 5 тысяч фунтов в год. То есть фактически Ричард передал Генриху VI свое королевство во владение, получив от него его потом уже как вассал.
Ситуация была совершенно чудовищной, нужно было что-то делать, при этом открыто выступать против императора было нельзя: во-первых, тот поддержал претензии Ричарда на престол, во-вторых, он был нужен ему в качестве союзника против Филиппа Августа. В итоге по возвращении в Англию Ричард был повторно коронован, чтобы продемонстрировать, что он правит своим королевством как суверенный монарх; от подданных же произошедшее постарались просто скрыть, тем более что действия Генриха в качестве суверена вполне совпадали с намерениями самого Ричарда (в июле 1195 г. император направил королю золотую корону и приказал начать войну против Филиппа Августа, которая к тому моменту и без того шла уже больше года). Так как кодифицированное и общепризнанное феодальное право в принципе отсутствовало, то вопрос о вассалаже Ричарда, а после его смерти и других английских королей, повис в воздухе. То есть, с одной стороны, английские монархи правили своей страной, вассальные деньги не платили, и император на этот счет ничего не говорил и в процесс управления не вмешивался; с другой стороны, никто из английских лордов не был до конца уверен, что это значит, что императоры _действительно_ отказались от своих прав на Англию. Так как слухи об оммаже Ричарда все равно просочились наружу, получила распространение версия, что император Генрих на смертном одре, дескать, Ричарда от его обязательств освободил; но шаткость этой версии была очевидна всему английскому нобилитету.
В итоге два с лишним столетия спустя, когда в 1416 году император Сигизмунд II приплыл в Англию договариваться с Генрихом V о союзе против Франции, на берегу его встретил отряд вооруженных всадников во главе с Хамфри Ланкастером, герцогом Глостером. Они въехали в волны прибоя с обнаженными мечами и заявили Сигизмунду, который вот-вот должен был высадиться на берег, что "если он намерен въехать в Англию как император и действовать там, как если бы Англия была имперской землей, и вершить там свое управление, то они готовы оказать ему сопротивление во имя короля". Когда несколько ошалевший от такого поворота событий Сигизмунд, который, возможно, был и не в курсе всех дел двухсотлетней давности, заверил Хамфри, что он прибыл как друг короля, а не как император Англии, тот вернулся на берег и принял его со всем возможным почтением. Учитывая специфику ситуации, похоже, что Хамфри действовал с явной подачи короля, не уверенного в том, как его статус воспринимает император.
Спустя почти сто лет, в 1513 году, король Генрих VIII в преддверии встречи со своим союзником Максимилианом I, с которым они должны были обсуждать вторжение во Францию, распорядился сделать перевод Vita Henrici Quinti авторства Тита Ливия Фруловези, где описывался этот эпизод, причем с комментарием о том, что "король есть император в собственном королевстве". На всякий, так сказать, случай.
Индийские пограничники в Гуджарате приведены в повышенную готовность: по данным разведки, возможна высадка прибывших по морю пакистанских коммандос и боевиков-исламистов, которые планируют устроить теракт. Теоретически под ударом может оказаться залив Кач, на берегу которого расположен крупнейший в мире нефтеперерабатывающий завод. Не исключено, впрочем, что это часть войны нервов между Пакистаном и Индией наподобие недавних сообщений пакистанский прессы о подготовке индийского вторжения в пакистанскую часть Кашмира.
К слову, в Гуджарате сейчас находится глава МВД и президент правящей партии БДП Амит Шах
Забавно, что на патч пакистанцы поместили сирийского актера Массуда Гассана в роли Саладина в фильме Ридли Скотта "Царство небесное".
Forwarded from Милитарист
Очередная серия «войны патчей» от пакистанцев: оперативная реакция на передачу ВВС Индии первого истребителя Dassault Rafale B
когда меня спрашивают, что я читал последнее из худлита, я обычно отвечаю, что давно уже читаю только профессиональную литературу. Сегодня внезапно осознал, что часть профессиональной литературы, которую я читаю, это тоже худлит, просто я воспринимаю эти книги не как художественные произведения, а как источники, материал для анализа.
В Индии вообще выходит очень много отличной и самобытной прозы. На русский она, как правило, не переводится, а очень жаль, потому что в этом случае уровень понимания Индии и адекватность представлений об Индии выросли бы у нас в разы. Переводятся, как правило, ориенталистские романы, типа "Шантарама" и "Реки богов" - очень хорошие, но все-таки показывающие индийскую жизнь через западные линзы.
В общем, чтобы не быть многословным, просто перечислю пять книг, которые я прочел за последний год. На самом деле их больше, и ничего из этого, насколько я знаю, не переведено.
1. The Shadow Throne by Aroon Raman. Без преувеличения индийский хит; трое товарищей - полицейский инспектор, журналист и профессор истории, - расследуют таинственное убийство в Нью-Дели. Все как мы любим: мир в шаге от ядерного апокалипсиса, предатели в рядах спецслужб, поклонники древнего культа, всё такое, попутно масса информации по истории Индии, Пакистана и Афганистана и куча политических отсылок и намеков. Часть из них сейчас уже не очень актуальны, так как роман вышел в 2012 г., но книга все равно читается взахлеб.
2. Leila by Prayaag Akbar. Роман-антиутопия, написанный в 2017 г. Индия ближайшего будущего - общество, где кастовые и религиозные различия доведены до предела, питьевая вода и свежий воздух - в дефиците, лагеря очищения и технологии промывки мозгов прилагаются. В этом мире мать ищет свою дочь, которую у нее отняли, когда она была еще ребенком. Роман сразу стал очень популярным главным образом по политическим причинам, Netflix собирается делать по нему сериал, вот трейлер: https://www.youtube.com/watch?v=5yxjRgwYymg
3. Race Course Road by Seema Goswami. Я бы назвал этот роман "индийским "Карточным домиком", но чтобы его читать и понимать полностью, нужно хорошо знать реалии индийской внутренней политики. Премьер-министр убит; ему должен наследовать сын как продолжатель политической династии, но внезапно из Лондона возвращается его сводная сестра, которая тоже намерена бороться за власть. Госвами вытаскивает на поверхность огромную корзину грязного белья и с удовольствием намекает, где чье. Учитывая, что она - один из самых известных и информированных журналистов, занимающихся внутренней политикой Индии, белья много, но достается в основном оппозиции.
4 и 5. Escape и Island of Lost Girls by Manjula Padmanabhan. Индия будущего, где женщин уничтожили, так как патриархальное общество обнаружило, что можно размножаться и без них. Сюжет вертится вокруг истории бегства из этого мужского рая молодой девочки и ее последующего познания мира. Не могу сказать, что мне очень понравилось; я не поклонник феминистических дистопий, а тут уши этого жанра торчат отовсюду. Но, тем не менее, в самой Индии романы нашли благодарных читателей.
Вообще изучение и препарирование худлита - чрезвычайно интересная и важная штука; в нем, по большому счету, отражаются как в кривом зеркале страхи отдельных слоев общества.
В Индии вообще выходит очень много отличной и самобытной прозы. На русский она, как правило, не переводится, а очень жаль, потому что в этом случае уровень понимания Индии и адекватность представлений об Индии выросли бы у нас в разы. Переводятся, как правило, ориенталистские романы, типа "Шантарама" и "Реки богов" - очень хорошие, но все-таки показывающие индийскую жизнь через западные линзы.
В общем, чтобы не быть многословным, просто перечислю пять книг, которые я прочел за последний год. На самом деле их больше, и ничего из этого, насколько я знаю, не переведено.
1. The Shadow Throne by Aroon Raman. Без преувеличения индийский хит; трое товарищей - полицейский инспектор, журналист и профессор истории, - расследуют таинственное убийство в Нью-Дели. Все как мы любим: мир в шаге от ядерного апокалипсиса, предатели в рядах спецслужб, поклонники древнего культа, всё такое, попутно масса информации по истории Индии, Пакистана и Афганистана и куча политических отсылок и намеков. Часть из них сейчас уже не очень актуальны, так как роман вышел в 2012 г., но книга все равно читается взахлеб.
2. Leila by Prayaag Akbar. Роман-антиутопия, написанный в 2017 г. Индия ближайшего будущего - общество, где кастовые и религиозные различия доведены до предела, питьевая вода и свежий воздух - в дефиците, лагеря очищения и технологии промывки мозгов прилагаются. В этом мире мать ищет свою дочь, которую у нее отняли, когда она была еще ребенком. Роман сразу стал очень популярным главным образом по политическим причинам, Netflix собирается делать по нему сериал, вот трейлер: https://www.youtube.com/watch?v=5yxjRgwYymg
3. Race Course Road by Seema Goswami. Я бы назвал этот роман "индийским "Карточным домиком", но чтобы его читать и понимать полностью, нужно хорошо знать реалии индийской внутренней политики. Премьер-министр убит; ему должен наследовать сын как продолжатель политической династии, но внезапно из Лондона возвращается его сводная сестра, которая тоже намерена бороться за власть. Госвами вытаскивает на поверхность огромную корзину грязного белья и с удовольствием намекает, где чье. Учитывая, что она - один из самых известных и информированных журналистов, занимающихся внутренней политикой Индии, белья много, но достается в основном оппозиции.
4 и 5. Escape и Island of Lost Girls by Manjula Padmanabhan. Индия будущего, где женщин уничтожили, так как патриархальное общество обнаружило, что можно размножаться и без них. Сюжет вертится вокруг истории бегства из этого мужского рая молодой девочки и ее последующего познания мира. Не могу сказать, что мне очень понравилось; я не поклонник феминистических дистопий, а тут уши этого жанра торчат отовсюду. Но, тем не менее, в самой Индии романы нашли благодарных читателей.
Вообще изучение и препарирование худлита - чрезвычайно интересная и важная штука; в нем, по большому счету, отражаются как в кривом зеркале страхи отдельных слоев общества.
YouTube
Leila | Official Trailer [HD] | Netflix
In the future, where purity is law, this is the story of one woman
standing up to resist the nightmare. The only thing driving her to go
through the depths of hell is her daughter, Leila. All episodes
premiere June 14, only on Netflix.
Leila, Only on Netflix:…
standing up to resist the nightmare. The only thing driving her to go
through the depths of hell is her daughter, Leila. All episodes
premiere June 14, only on Netflix.
Leila, Only on Netflix:…
просто несколько фактов о России и списании африканских долгов.
1. Россия списала африканским странам в общей сложности 20 млрд долларов долга,
2. 20 млрд долларов - объем торговли России и африканских стран в 2018 г.,
3. Общая задолженность африканских стран составляет 417 млрд,
4. Африканские долги списываются практически постоянно, но все время набираются новые,
5. Списание, как правило, производится в обмен на всякие политические бонусы (к примеру, в 1991 г. Буш списал Египту за поддержку американцев в ходе войны в Заливе 11,3 млрд долларов, почти четверть тогдашнего египетского долга).
Да, это так работает. Вы даете африканским странам кредит, потом то, что не удается получить обратно, списываете в обмен на бонусы. Можно не давать и не списывать, но тогда нечего удивляться, что африканские ресурсы внезапно оказываются в больших количествах на мировом рынке, и цена на них падает к огорчению ресурсно-экспортной части вашего бюджета.
1. Россия списала африканским странам в общей сложности 20 млрд долларов долга,
2. 20 млрд долларов - объем торговли России и африканских стран в 2018 г.,
3. Общая задолженность африканских стран составляет 417 млрд,
4. Африканские долги списываются практически постоянно, но все время набираются новые,
5. Списание, как правило, производится в обмен на всякие политические бонусы (к примеру, в 1991 г. Буш списал Египту за поддержку американцев в ходе войны в Заливе 11,3 млрд долларов, почти четверть тогдашнего египетского долга).
Да, это так работает. Вы даете африканским странам кредит, потом то, что не удается получить обратно, списываете в обмен на бонусы. Можно не давать и не списывать, но тогда нечего удивляться, что африканские ресурсы внезапно оказываются в больших количествах на мировом рынке, и цена на них падает к огорчению ресурсно-экспортной части вашего бюджета.
встретил тут в комментариях к одному из постов в фб, что у нас в международных отношениях начинается неофеодализм. Это не феодализм никаким боком, друзья; тот подразумевал глубочайшую династийность и набор официальных и неофициальных обязательств. У нас сейчас империализм как высшая форма капитализма, версия 2.0. Система века рацио, не выдержавшая испытания кризисом и свалившаяся в две мировые войны подряд, пережив трансформацию, вернулась на круги своя, теперь со сдерживающими факторами в виде ядерного оружия, площадкой для диалога в виде Совбеза ООН, мощными государствами-нациями как основными игроками, неоколониализмом, сферами влияния, сращиванием монополий и государства, двойственным суверенитетом и всем прочим. Добро пожаловать в улучшенную и дополненную версию с новыми игроками и изменившимися правилами!
Знаменитый рисунок "Народы Европы, охраняйте свои священные блага", 1895 г., сделан по эскизу Вильгельма II, подарен Николаю II. На Европу надвигается Китай в виде Будды на драконе со своими дешевыми кредитами и инфраструктурными проектами... в смысле, со своими безбожными ордами и прочей желтой опасностью. Отлично бы смотрелась на обложке NYT, только крест перерисовать на кольцо из звезд.
Вторая картинка, пародирующая первую, тоже занимательная: вместо угрожающего Китая, который движется на Европу, внезапно кайзер верхом на броненосце аннексирует Циндао, а европейские державы в некотором шоке и пытаются разбудить дремлющий Китай. Так сказать, воображаемая угроза vs жестокая реальность.
Вторая картинка, пародирующая первую, тоже занимательная: вместо угрожающего Китая, который движется на Европу, внезапно кайзер верхом на броненосце аннексирует Циндао, а европейские державы в некотором шоке и пытаются разбудить дремлющий Китай. Так сказать, воображаемая угроза vs жестокая реальность.