Наш сегодняшний лайк уходит рисункам австралийского художника Чэза Хаттона (он же — instachaaz в Инстаграме), предельно реалистично изобразившего самых разные жизненные ситуациях с которыми мы все сталкиваемся в душе, вроде попавшего в глаз шампуня или забытого полотенца 👍
Мы сделали для вас большущую шпаргалку полезных слов и фраз на английском языке, которые помогут не только лучше понять написанное на картинках мистера Хаттона, но и здорово обогатят вашу речь на английском 😉
💬 Shower /ˈʃaʊə(r)/ — душ
💬 Own /əʊn/ — свой собственный
💬 Someone else’s /ˈsʌmwʌn elses/ — чужой, не свой
💬 To get (something) /tə ɡet ˈsʌmθɪŋ/ — понимать что-либо
💬 Controls /kənˈtrəʊlz/ — органы управления (в данном случае — душем)
💬 All wrong /ɔːl rɒŋ/ — совершенно неправильно
💬 To consider /tə kənˈsɪdə(r)/ — рассматривать, обдумывать
💬 To call in sick /tə kɔːl ɪn sɪk/— сообщать работодателю или коллегам о невыходе на работу из-за плохого самочувствия или болезни
💬 To realize /tə ˈriːəlaɪz/ — понимать, осознавать
💬 To come up /tə kʌm ʌp/ — придумать
💬 Come-back /kʌm bæk/ — быстрый и остроумный ответ
💬 Argument /ˈɑːɡjumənt/ — спор
💬 Dramatically /drəˈmætɪkli/ — драматично, театрально
💬 Accidentally /ˌæksɪˈdentəli/ — случайно, нечаянно
💬 Adult /ˈædʌlt/ — взрослый, совершеннолетний
💬 Towel /ˈtaʊəl/ — полотенце
#s2s_английский #s2s_словарь
Мы сделали для вас большущую шпаргалку полезных слов и фраз на английском языке, которые помогут не только лучше понять написанное на картинках мистера Хаттона, но и здорово обогатят вашу речь на английском 😉
💬 Shower /ˈʃaʊə(r)/ — душ
💬 Own /əʊn/ — свой собственный
💬 Someone else’s /ˈsʌmwʌn elses/ — чужой, не свой
💬 To get (something) /tə ɡet ˈsʌmθɪŋ/ — понимать что-либо
💬 Controls /kənˈtrəʊlz/ — органы управления (в данном случае — душем)
💬 All wrong /ɔːl rɒŋ/ — совершенно неправильно
💬 To consider /tə kənˈsɪdə(r)/ — рассматривать, обдумывать
💬 To call in sick /tə kɔːl ɪn sɪk/— сообщать работодателю или коллегам о невыходе на работу из-за плохого самочувствия или болезни
💬 To realize /tə ˈriːəlaɪz/ — понимать, осознавать
💬 To come up /tə kʌm ʌp/ — придумать
💬 Come-back /kʌm bæk/ — быстрый и остроумный ответ
💬 Argument /ˈɑːɡjumənt/ — спор
💬 Dramatically /drəˈmætɪkli/ — драматично, театрально
💬 Accidentally /ˌæksɪˈdentəli/ — случайно, нечаянно
💬 Adult /ˈædʌlt/ — взрослый, совершеннолетний
💬 Towel /ˈtaʊəl/ — полотенце
#s2s_английский #s2s_словарь
Держите небольшую подборку по-настоящему полезных глаголов и фраз на английском языке, с помощью которых вы сможете рассказать о том, что вы что-то выяснили, обнаружили или узнали (и про "to find out" с картинки мы, разумеется, не забыли) 👍
😮 To ascertain /tə æsəˈteɪn/ — выяснять, удостовериться (употребляем, когда речь идет о том, что мы узнали правдивую или достоверную информацию о чем-либо)
Пример: Have you ascertained whether she's coming or not? / Тебе удалось выяснить — приедет она или нет?
😮 To discover /tə dɪˈskʌvə(r)/ — выяснять, обнаруживать (употребляем, когда речь идет о том, что мы мы узнали информацию о чем-то в первый раз)
Пример: She discovered her boyfriend was having an affair / Она выяснила, что у ее парня была интрижка на стороне
😮 To find out /tə faɪnd aʊt/ — выяснять, разузнавать (употребляем, когда речь идет о том, что мы узнали информацию о чем-то или ком-то, спросив других людей, почитав об этом в интернете и т.д.)
Пример: I must find out how much it will cost / Я должен выяснить во сколько это обойдется
😮 To learn /tə lɜːn/ — выяснять, узнавать (употребляем, когда речь идет о том, что мы узнали информацию о чем-то или ком-то, узнав ее благодаря кому-то)
Пример: I learned that he has two grown-up children / Я выяснила, что у него есть двое взрослых детей
😮 To wise up /tə waɪz ʌp/ — выяснять, узнавать (употребляем, когда речь идет о том, что мы неожиданно узнали неприятную правду о чем-либо или ком-либо)
Пример: As soon as he wised up to what the company was doing, he quit / Как только он выяснил, что делает его компания — он уволился
#s2s_английский #s2s_словарь
😮 To ascertain /tə æsəˈteɪn/ — выяснять, удостовериться (употребляем, когда речь идет о том, что мы узнали правдивую или достоверную информацию о чем-либо)
Пример: Have you ascertained whether she's coming or not? / Тебе удалось выяснить — приедет она или нет?
😮 To discover /tə dɪˈskʌvə(r)/ — выяснять, обнаруживать (употребляем, когда речь идет о том, что мы мы узнали информацию о чем-то в первый раз)
Пример: She discovered her boyfriend was having an affair / Она выяснила, что у ее парня была интрижка на стороне
😮 To find out /tə faɪnd aʊt/ — выяснять, разузнавать (употребляем, когда речь идет о том, что мы узнали информацию о чем-то или ком-то, спросив других людей, почитав об этом в интернете и т.д.)
Пример: I must find out how much it will cost / Я должен выяснить во сколько это обойдется
😮 To learn /tə lɜːn/ — выяснять, узнавать (употребляем, когда речь идет о том, что мы узнали информацию о чем-то или ком-то, узнав ее благодаря кому-то)
Пример: I learned that he has two grown-up children / Я выяснила, что у него есть двое взрослых детей
😮 To wise up /tə waɪz ʌp/ — выяснять, узнавать (употребляем, когда речь идет о том, что мы неожиданно узнали неприятную правду о чем-либо или ком-либо)
Пример: As soon as he wised up to what the company was doing, he quit / Как только он выяснил, что делает его компания — он уволился
#s2s_английский #s2s_словарь
Лайк всем сознательным людям (мы убеждены, что вы в их числе), которые, в нынешние "карантинные" времена, не ведут себя как герои этого мемеса 👍
Для того, чтобы описать нечто, что случается обычно или обыкновенно (например, как на картинке: массовое залипание в своих телефонах и планшетах в свободное время) в английском языке существует несколько простых наречий: "commonly", "normally", "ordinarily" и "usually". Сейчас мы вам быстро расскажем, чем же они отличаются и когда вам их стоит использовать 😉
💬 Commonly /ˈkɒmənli/ — обычно, обыкновенно (употребляем, когда речь идет о чем-то, что происходит очень часто и с чем регулярно сталкиваются многие люди)
Пример: It's a medicine commonly prescribed to treat cough / Это — препарат, который обычно назначают для лечения кашля
💬 Normally /ˈnɔːməli/ — обычно (употребляем, когда речь идет о чем-то, что происходит раз за разом, постоянно и уже стало неким привычным положением дел)
Пример: She doesn't normally arrive until ten / Она обычно не приезжает раньше десяти часов
💬 Ordinarily /ˈɔːdnrəli/ — обычно, обыкновенно (употребляем, когда речь идет о чем-то, что случается чаще всего в некой конкретной ситуации)
Пример: We ordinarily get paid on Friday / Обычно нам платят по пятницам
💬 Usually /ˈjuːʒuəli/ — обычно (употребляем, когда речь идет о чем-то абстрактном или конкретном, что происходит чаще всего)
Пример: How long does the journey usually take? / Сколько обычно занимает поездка?
Hello! На этой неделе в сторис аккаунта Start2Study в Инстаграме мы выложим 25 выражений и наречий частности на английском языке (которые, как известно, отвечают на вопрос "Как часто?"), которые вам обязательно нужно знать. Даша, наша преподавательница из Канады, продемонстрирует вам североамериканское произношение каждого из этих терминов. Подписываемся и следим за обновлениями в сторис — instagram.com/start2study/
#s2s_английский #s2s_словарь #s2s_100слов
Для того, чтобы описать нечто, что случается обычно или обыкновенно (например, как на картинке: массовое залипание в своих телефонах и планшетах в свободное время) в английском языке существует несколько простых наречий: "commonly", "normally", "ordinarily" и "usually". Сейчас мы вам быстро расскажем, чем же они отличаются и когда вам их стоит использовать 😉
💬 Commonly /ˈkɒmənli/ — обычно, обыкновенно (употребляем, когда речь идет о чем-то, что происходит очень часто и с чем регулярно сталкиваются многие люди)
Пример: It's a medicine commonly prescribed to treat cough / Это — препарат, который обычно назначают для лечения кашля
💬 Normally /ˈnɔːməli/ — обычно (употребляем, когда речь идет о чем-то, что происходит раз за разом, постоянно и уже стало неким привычным положением дел)
Пример: She doesn't normally arrive until ten / Она обычно не приезжает раньше десяти часов
💬 Ordinarily /ˈɔːdnrəli/ — обычно, обыкновенно (употребляем, когда речь идет о чем-то, что случается чаще всего в некой конкретной ситуации)
Пример: We ordinarily get paid on Friday / Обычно нам платят по пятницам
💬 Usually /ˈjuːʒuəli/ — обычно (употребляем, когда речь идет о чем-то абстрактном или конкретном, что происходит чаще всего)
Пример: How long does the journey usually take? / Сколько обычно занимает поездка?
Hello! На этой неделе в сторис аккаунта Start2Study в Инстаграме мы выложим 25 выражений и наречий частности на английском языке (которые, как известно, отвечают на вопрос "Как часто?"), которые вам обязательно нужно знать. Даша, наша преподавательница из Канады, продемонстрирует вам североамериканское произношение каждого из этих терминов. Подписываемся и следим за обновлениями в сторис — instagram.com/start2study/
#s2s_английский #s2s_словарь #s2s_100слов
В современном английском языке существует сразу несколько популярных разговорных выражений, связанных с нашим любимым словом "sweet" (сладкий). Рассказываем, что еще за "sweet nothings" шепчут друг другу влюбленные парочки, зачем искать "sweet spot" и почему стоит остерегаться "sweet talk" 😮
💬 Sweet nothings /swiːt nʌθɪŋz/ — нежности; ласковые, но в тот же момент несущественные или бессмысленные слова и фразы
Пример: They're the couple in the corner, whispering sweet nothings to each other / Они — это та самая парочка в углу, шепчущие друг другу всякие нежности
💬 Sweet spot /swiːt spɒt/ — золотая середина; определенная ситуация, качество чего-либо, комбинация каких-либо вещей и т.д., которая представляет желанную середину между двумя нежеланными крайностями
Пример: Every restaurant wine list has a sweet spot where you'll find the best bottles at the fairest prices / В винной карте каждого ресторана существует золотая середина, где находятся лучшие бутылки вина за наиболее адекватные деньги
💬 Sweet talk /swiːt tɔːk/ — лесть; умасливание; уговоры в льстивой или шутливой манере с целью убедить кого-либо сделать что-либо или поверить во что-либо
Пример: He may have fallen for that kind of sweet talk, but not me / Он может и повелся на подобное умасливание, но я на это не клюну
💬 Sweet-natured /swiːt ˈneɪtʃəd/ — добродушный
Пример: She’s a sweet-natured girl / Она — добродушная девчонка
💬 Sweet tooth /swiːt tuːθ/ — сладкоежка; любитель сладкого (будьте внимательны: sweet tooth обычно употребляется в связке с "to have")
Пример: I have a sweet tooth — I can't say no to chocolate / Я сладкоежка и просто не могу сказать "нет" шоколаду
#s2s_английский #s2s_разговорник
💬 Sweet nothings /swiːt nʌθɪŋz/ — нежности; ласковые, но в тот же момент несущественные или бессмысленные слова и фразы
Пример: They're the couple in the corner, whispering sweet nothings to each other / Они — это та самая парочка в углу, шепчущие друг другу всякие нежности
💬 Sweet spot /swiːt spɒt/ — золотая середина; определенная ситуация, качество чего-либо, комбинация каких-либо вещей и т.д., которая представляет желанную середину между двумя нежеланными крайностями
Пример: Every restaurant wine list has a sweet spot where you'll find the best bottles at the fairest prices / В винной карте каждого ресторана существует золотая середина, где находятся лучшие бутылки вина за наиболее адекватные деньги
💬 Sweet talk /swiːt tɔːk/ — лесть; умасливание; уговоры в льстивой или шутливой манере с целью убедить кого-либо сделать что-либо или поверить во что-либо
Пример: He may have fallen for that kind of sweet talk, but not me / Он может и повелся на подобное умасливание, но я на это не клюну
💬 Sweet-natured /swiːt ˈneɪtʃəd/ — добродушный
Пример: She’s a sweet-natured girl / Она — добродушная девчонка
💬 Sweet tooth /swiːt tuːθ/ — сладкоежка; любитель сладкого (будьте внимательны: sweet tooth обычно употребляется в связке с "to have")
Пример: I have a sweet tooth — I can't say no to chocolate / Я сладкоежка и просто не могу сказать "нет" шоколаду
#s2s_английский #s2s_разговорник
Специально к этой карте сказочного королевства самоизоляции (запоминаем, кстати, слово "kingdom") от российского художника Duran мы решили сделать большую шпаргалку полезных слов и фраз на английском языке, которые помогут вам не только лучше ориентироваться на этой карте, но и здорово обогатят вашу речь на английском 😉
💬 Self-isolation /self ˌaɪsəˈleɪʃn/ — самоизоляция; ситуация, когда человек соблюдает дистанцирование от окружающих людей людей, чтобы минимизировать риск чего-либо для себя и для всех окружающих
💬 Neighbour /ˈneɪbə(r)/ (кстати, это британский вариант написания этого слова, а американский будет выглядеть вот так — **"neighbor"**) — сосед, соседка
💬 Can /kən/ — банка, консервная банка
💬 Ready meal /ˈredi miːl/ (в американском английском еще иногда встречается вариант "TV dinner" /ˌtiː ˈviː ˈdɪnə(r)/) — готовое блюдо (купленное в магазине и, вероятнее всего, замороженное); полуфабрикат
💬 Impenetrable /ɪmˈpenɪtrəbl/ — непроходимый
💬 Online-course /ˌɒnˈlaɪn ˈkɔːs/ — онлайн-курс
💬 Terrifying /ˈterɪfaɪɪŋ/ — пугающий, ужасающий
💬 Coast /kəʊst/ — побережье, морской или океанский берег
💬 Excess weight /ɪkˈses weɪt/ — лишний вес (это понятие так же можно перевести на английский с помощью конструкции "extra weight")
💬 Small business /smɔːl ˈbɪznəs/ — малый бизнес
💬 Cliff /klɪf/ — утес, отвесная скала
💬 Lung ventilator /lʌŋ ventɪleɪtə(r)/ — аппарат искусственной вентиляции легких
💬 Pass /pɑːs/ — проход, путь
💬 Sanitizer /ˈsænɪtaɪzə(r)/ — сантизайзер, дезинфицирующее средство
💬 Netflix /netfliks/ — Нетфликс (один из самых популярных стриминговых сервисов для просмотра сериалов и фильмов)
💬 Swamp /swɒmp/ — болото
💬 Quicksand /ˈkwɪksænd/ — зыбучий песок
💬 Social interactions /ˈsəʊʃl ˌɪntərˈækʃns/ — социальное взаимодействие; взаимодействие с окружающими людьми
💬 Buckwheat /ˈbʌkwiːt/ — гречка, гречневая крупа
💬 To stuck /tə stʌk/ — застрять
💬 Abroad /əˈbrɔːd/ — за границей
#s2s_английский #s2s_словарь
💬 Self-isolation /self ˌaɪsəˈleɪʃn/ — самоизоляция; ситуация, когда человек соблюдает дистанцирование от окружающих людей людей, чтобы минимизировать риск чего-либо для себя и для всех окружающих
💬 Neighbour /ˈneɪbə(r)/ (кстати, это британский вариант написания этого слова, а американский будет выглядеть вот так — **"neighbor"**) — сосед, соседка
💬 Can /kən/ — банка, консервная банка
💬 Ready meal /ˈredi miːl/ (в американском английском еще иногда встречается вариант "TV dinner" /ˌtiː ˈviː ˈdɪnə(r)/) — готовое блюдо (купленное в магазине и, вероятнее всего, замороженное); полуфабрикат
💬 Impenetrable /ɪmˈpenɪtrəbl/ — непроходимый
💬 Online-course /ˌɒnˈlaɪn ˈkɔːs/ — онлайн-курс
💬 Terrifying /ˈterɪfaɪɪŋ/ — пугающий, ужасающий
💬 Coast /kəʊst/ — побережье, морской или океанский берег
💬 Excess weight /ɪkˈses weɪt/ — лишний вес (это понятие так же можно перевести на английский с помощью конструкции "extra weight")
💬 Small business /smɔːl ˈbɪznəs/ — малый бизнес
💬 Cliff /klɪf/ — утес, отвесная скала
💬 Lung ventilator /lʌŋ ventɪleɪtə(r)/ — аппарат искусственной вентиляции легких
💬 Pass /pɑːs/ — проход, путь
💬 Sanitizer /ˈsænɪtaɪzə(r)/ — сантизайзер, дезинфицирующее средство
💬 Netflix /netfliks/ — Нетфликс (один из самых популярных стриминговых сервисов для просмотра сериалов и фильмов)
💬 Swamp /swɒmp/ — болото
💬 Quicksand /ˈkwɪksænd/ — зыбучий песок
💬 Social interactions /ˈsəʊʃl ˌɪntərˈækʃns/ — социальное взаимодействие; взаимодействие с окружающими людьми
💬 Buckwheat /ˈbʌkwiːt/ — гречка, гречневая крупа
💬 To stuck /tə stʌk/ — застрять
💬 Abroad /əˈbrɔːd/ — за границей
#s2s_английский #s2s_словарь
А вам знакома эта ситуация, когда вы пытаетесь приготовить себе немного макарон, а в итоге, совершенно невероятным образом, у вас получается порция человек на десять? 🍝
Даже люди, которые неплохо знают английский язык иногда путаются в "too many" и "too much", когда хотят сказать "слишком много". Сейчас мы быстренько вам расскажем в чем между ними разница и заодно разберем конструкции "a bit too many / much" и "way to many / much" 😮
⠀
💬 Too many /tuː ˈmeni/ — слишком много (употребляем эту конструкцию, когда речь идет о чем-то исчесляемом)
Пример: There are too many cars on the road / На дороге слишком много машин
💬 Too much /tuː mʌtʃ/ — слишком много (употребляем эту конструкцию, когда речь идет о чем-то с неисчесляемом)
Пример: He talks too much / Он слишком много говорит
💬 A bit too many / much /ə bɪt tuː ˈmeni/ / /mʌtʃ/ — многовато (употребляем эту конструкцию в неформальной обстановке, когда хотим эмоционально сказать о чем-то, чего по нашему мнению слишком много, со словом "many", если говорим о чем-то исчесляемом и "much", если речь идет о чем-то неисчесляемом)
Пример: You know, there are a bit too many ifs in this proposal / Ты заешь, в этом предложении многовато "если"
⠀
💬 Way too many / much /weɪ tuː ˈmeni/ / /mʌtʃ/ — чересчур много (употребляем эту конструкцию, опять же, в неформальной обстановке, когда хотим крайне эмоционально сказать о чем-то, чего по нашему мнению слишком уж много, со словом "many", если говорим о чем-то исчесляемом и "much", если речь идет о чем-то неисчесляемом)
Пример: He drank way too much / Он чересчур много пил
#s2s_английский #s2s_разговорник
Даже люди, которые неплохо знают английский язык иногда путаются в "too many" и "too much", когда хотят сказать "слишком много". Сейчас мы быстренько вам расскажем в чем между ними разница и заодно разберем конструкции "a bit too many / much" и "way to many / much" 😮
⠀
💬 Too many /tuː ˈmeni/ — слишком много (употребляем эту конструкцию, когда речь идет о чем-то исчесляемом)
Пример: There are too many cars on the road / На дороге слишком много машин
💬 Too much /tuː mʌtʃ/ — слишком много (употребляем эту конструкцию, когда речь идет о чем-то с неисчесляемом)
Пример: He talks too much / Он слишком много говорит
💬 A bit too many / much /ə bɪt tuː ˈmeni/ / /mʌtʃ/ — многовато (употребляем эту конструкцию в неформальной обстановке, когда хотим эмоционально сказать о чем-то, чего по нашему мнению слишком много, со словом "many", если говорим о чем-то исчесляемом и "much", если речь идет о чем-то неисчесляемом)
Пример: You know, there are a bit too many ifs in this proposal / Ты заешь, в этом предложении многовато "если"
⠀
💬 Way too many / much /weɪ tuː ˈmeni/ / /mʌtʃ/ — чересчур много (употребляем эту конструкцию, опять же, в неформальной обстановке, когда хотим крайне эмоционально сказать о чем-то, чего по нашему мнению слишком уж много, со словом "many", если говорим о чем-то исчесляемом и "much", если речь идет о чем-то неисчесляемом)
Пример: He drank way too much / Он чересчур много пил
#s2s_английский #s2s_разговорник
В последние несколько недель среди англоязычных пользователей соцсетей жутко популярно не только обсуждение корноавируса, но и история о том как американец Станислав Зак сначала потерял своего любимого кота, а потом неожиданно стал обладателем сразу двух идентичных котов 🙀
Для того, чтобы рассказать о ком-то или чем-то одинаковом, идентичном или неотличимом друг от друга вам (вроде котов мистера Зака) пригодятся такие слова и конструкции на английском как: "alike", "exact", "identical", "indistinguishable" (очень страшное слово в плане произношения) и "same". Максимально коротко рассказываем вам о том, как они переводятся и когда ими стоит воспользоваться 😉
💬 Alike /əˈlaɪk/ — одинаковый, такой же, один и тот же (употребляем, когда говорим о ком-то или чем-то сильно похожем по внешнему виду и иным признакам на кого-то другого или что-то другое)
Пример: People say we look alike / Говорят, что мы выглядим одинаково
💬 Exact /ɪɡˈzækt/ — точный, точно такой же, строго соответсвующий (употребляем, когда говорим о чем-то, что в мельчайших деталях повторяет что-то другое)
Пример: The new palace is an exact replica of the original building / Новый дворец — точная копия оригинального строения
💬 Identical /aɪˈdentɪkl/ — одинаковый, идентичный (употребляем, когда говорим о чем-то, что практически во всех деталях соответсвует чему-то другому)
Пример: The two pictures are similar, although not identical / Эти две картины выглядят похожими, но не идентичными
💬 Indistinguishable /ˌɪndɪˈstɪŋɡwɪʃəbl/ — неотличимый (употребляем, когда говорим о некой копии чего-то, что невозможно (или практически невозможно) отличить от оригинала)
Пример: These fakes are so good that they are more or less indistinguishable from the originals / Эти подделки так хороши, что они выглядят более-менее неотличимыми от оригиналов
💬 Same /seɪm/ — одинаковый, такой же (употребляем, когда говорим о чем-то, что похоже на нечто о чем упоминалось или говорилось ранее)
Пример: She was wearing the same dress that I had on / Она была в таком же платье, как и я
#s2s_английский #s2s_словарь
Для того, чтобы рассказать о ком-то или чем-то одинаковом, идентичном или неотличимом друг от друга вам (вроде котов мистера Зака) пригодятся такие слова и конструкции на английском как: "alike", "exact", "identical", "indistinguishable" (очень страшное слово в плане произношения) и "same". Максимально коротко рассказываем вам о том, как они переводятся и когда ими стоит воспользоваться 😉
💬 Alike /əˈlaɪk/ — одинаковый, такой же, один и тот же (употребляем, когда говорим о ком-то или чем-то сильно похожем по внешнему виду и иным признакам на кого-то другого или что-то другое)
Пример: People say we look alike / Говорят, что мы выглядим одинаково
💬 Exact /ɪɡˈzækt/ — точный, точно такой же, строго соответсвующий (употребляем, когда говорим о чем-то, что в мельчайших деталях повторяет что-то другое)
Пример: The new palace is an exact replica of the original building / Новый дворец — точная копия оригинального строения
💬 Identical /aɪˈdentɪkl/ — одинаковый, идентичный (употребляем, когда говорим о чем-то, что практически во всех деталях соответсвует чему-то другому)
Пример: The two pictures are similar, although not identical / Эти две картины выглядят похожими, но не идентичными
💬 Indistinguishable /ˌɪndɪˈstɪŋɡwɪʃəbl/ — неотличимый (употребляем, когда говорим о некой копии чего-то, что невозможно (или практически невозможно) отличить от оригинала)
Пример: These fakes are so good that they are more or less indistinguishable from the originals / Эти подделки так хороши, что они выглядят более-менее неотличимыми от оригиналов
💬 Same /seɪm/ — одинаковый, такой же (употребляем, когда говорим о чем-то, что похоже на нечто о чем упоминалось или говорилось ранее)
Пример: She was wearing the same dress that I had on / Она была в таком же платье, как и я
#s2s_английский #s2s_словарь
Специально для вас мы сделали подборку нескольких разговорных выражений на английском языке, связанных с тем самым словом "often" (часто) с картинки с великолепным пепсом, которые помогу вам неплохо разнообразить свою речь 😉
💬 As often as not /əz ˈɒfn əz nɒt/ — обычно, чаще всего
Пример: As often as not, he's late for work / Обычно он опаздывает на работу
💬 Every so often /ˈevri səʊ ˈɒfn/ — время от времени, иногда
Пример: Every so often she visits her father / Время от времени она навещает своего отца
💬 More often than not /mɔː(r) ˈɒfn ðən nɒt/ — чаще всего, в большинстве случаев
Пример: She’s is late more often than not / В большинстве случаев она опаздывает
💬 Once too often /wʌns tuː ˈɒfn/ — слишком часто
Пример: You've tried that trick once too often / Ты слишком часто пытался провернуть этот трюк
На этой неделе в сторис аккаунта Start2Study в Инстаграме появятся еще 25 выражений и наречий частности на английском языке (отвечающие на вопрос "Как часто?"), которые вам точно нужно знать! Даша, наша преподавательница из далекой Канады, продемонстрирует вам североамериканское произношение каждого из этих терминов. Подписываемся и следим за обновлениями в сторис — instagram.com/start2study/
#s2s_английский #s2s_разговорник #s2s_100слов
💬 As often as not /əz ˈɒfn əz nɒt/ — обычно, чаще всего
Пример: As often as not, he's late for work / Обычно он опаздывает на работу
💬 Every so often /ˈevri səʊ ˈɒfn/ — время от времени, иногда
Пример: Every so often she visits her father / Время от времени она навещает своего отца
💬 More often than not /mɔː(r) ˈɒfn ðən nɒt/ — чаще всего, в большинстве случаев
Пример: She’s is late more often than not / В большинстве случаев она опаздывает
💬 Once too often /wʌns tuː ˈɒfn/ — слишком часто
Пример: You've tried that trick once too often / Ты слишком часто пытался провернуть этот трюк
На этой неделе в сторис аккаунта Start2Study в Инстаграме появятся еще 25 выражений и наречий частности на английском языке (отвечающие на вопрос "Как часто?"), которые вам точно нужно знать! Даша, наша преподавательница из далекой Канады, продемонстрирует вам североамериканское произношение каждого из этих терминов. Подписываемся и следим за обновлениями в сторис — instagram.com/start2study/
#s2s_английский #s2s_разговорник #s2s_100слов
По случаю этой картинки с "археологом" мы не могли не вспомнить о глаголе "to work" (работать) и решили собрать для вас 5 разговорных выражений, связанных с ним, которые частенько встречаются в разговорной речи британцев и американцев 😉
💬 To work (someone’s) ass off /tə wɜːk æs ɒf/ — тяжело работать; вкалывать; пахать как лошадь (будьте внимательны: это выражение стоит употреблять только в неформальной обстановке)
Пример: I worked my ass off for that company / Я пахал как лошадь на эту компанию
💬 To work like a charm /tə wɜːk laɪk ə tʃɑːm/ — успешно сработать; блестяще сработать
Пример: Her strategy worked like a charm / Ее стратегия сработала просто блестяще
💬 To work till (someone) drop /tə wɜːk tɪl drɒp/ — работать до упаду; работать до изнеможения
Пример: Everyone worked till they dropped / Все работали до изнеможения
💬 To work (someone’s) way through (something) /tə wɜːk weɪ θruː/ — разобраться с чем-либо; справиться с чем-либо
Пример: She worked her way through the pile of documents / Она разобралась с кучей документов
💬 To work (someone’s) way up /tə wɜːk weɪ ʌp/ — делать карьеру; прокладывать себе путь наверх по карьерной лестнице
Пример: The company's new CEO started at the bottom and worked her way up / Новый генеральный директор компании проложила себе путь наверх с самого низа карьерной лестницы
#s2s_английский #s2s_разговорник
💬 To work (someone’s) ass off /tə wɜːk æs ɒf/ — тяжело работать; вкалывать; пахать как лошадь (будьте внимательны: это выражение стоит употреблять только в неформальной обстановке)
Пример: I worked my ass off for that company / Я пахал как лошадь на эту компанию
💬 To work like a charm /tə wɜːk laɪk ə tʃɑːm/ — успешно сработать; блестяще сработать
Пример: Her strategy worked like a charm / Ее стратегия сработала просто блестяще
💬 To work till (someone) drop /tə wɜːk tɪl drɒp/ — работать до упаду; работать до изнеможения
Пример: Everyone worked till they dropped / Все работали до изнеможения
💬 To work (someone’s) way through (something) /tə wɜːk weɪ θruː/ — разобраться с чем-либо; справиться с чем-либо
Пример: She worked her way through the pile of documents / Она разобралась с кучей документов
💬 To work (someone’s) way up /tə wɜːk weɪ ʌp/ — делать карьеру; прокладывать себе путь наверх по карьерной лестнице
Пример: The company's new CEO started at the bottom and worked her way up / Новый генеральный директор компании проложила себе путь наверх с самого низа карьерной лестницы
#s2s_английский #s2s_разговорник
Мы сделали для вас специальную подборку полезных прилагательных на английском языке, которые помогут вам запросто описать нечто запоминающееся, западающее в память или даже незабываемое (вроде какой-то песни) 😮
💬 Catchy /ˈkætʃi/ — запоминающийся, легко запоминающийся (употребляем, когда говорим о чем-то приятном (как правило, о песне или мелодии), что хорошо запоминаются сразу же после первого прослушивания)
Пример: Her new song isn't as catchy as the old one’s / Ее новая песня не такая запоминающаяся, как ее старые
💬 Haunting /ˈhɔːntɪŋ/ — запоминающийся, западающий в память (употребляем, когда говорим о чем-то (обычно, когда речь идет о какой-то песни или мелодии), что по какой-то причине возникло у нас в памяти)
Пример: The haunting melody played over and over in her mind / Запавшая в память мелодия играла снова и снова у нее в голове
💬 Memorable /ˈmemərəbl/ — запоминающийся, остающийся в памяти (употребляем, когда говорим о чем-то, что легко запоминается из-за того, что кажется нам интересным, смешным, необычным или просто ценным)
Пример: Her novels are full of memorable characters / В ее романах полно запоминающихся персонажей
💬 Unforgettable /ˌʌnfəˈɡetəbl/ — запоминающийся, незабываемый (употребляем, когда говорим о чем-то, что мы не можем выкинуть из головы или забыть из-за того, что это слишком прекрасно, интересно, приятно и т.д.)
Пример: The music is what makes the movie so unforgettable / Именно музыка делает этот фильм таким запоминающимся
#s2s_английский #s2s_словарь
💬 Catchy /ˈkætʃi/ — запоминающийся, легко запоминающийся (употребляем, когда говорим о чем-то приятном (как правило, о песне или мелодии), что хорошо запоминаются сразу же после первого прослушивания)
Пример: Her new song isn't as catchy as the old one’s / Ее новая песня не такая запоминающаяся, как ее старые
💬 Haunting /ˈhɔːntɪŋ/ — запоминающийся, западающий в память (употребляем, когда говорим о чем-то (обычно, когда речь идет о какой-то песни или мелодии), что по какой-то причине возникло у нас в памяти)
Пример: The haunting melody played over and over in her mind / Запавшая в память мелодия играла снова и снова у нее в голове
💬 Memorable /ˈmemərəbl/ — запоминающийся, остающийся в памяти (употребляем, когда говорим о чем-то, что легко запоминается из-за того, что кажется нам интересным, смешным, необычным или просто ценным)
Пример: Her novels are full of memorable characters / В ее романах полно запоминающихся персонажей
💬 Unforgettable /ˌʌnfəˈɡetəbl/ — запоминающийся, незабываемый (употребляем, когда говорим о чем-то, что мы не можем выкинуть из головы или забыть из-за того, что это слишком прекрасно, интересно, приятно и т.д.)
Пример: The music is what makes the movie so unforgettable / Именно музыка делает этот фильм таким запоминающимся
#s2s_английский #s2s_словарь
Hey! Давайте разберемся с полезными фразовыми глаголами, связанными с хорошо вам знакомым глаголом "to stay" (оставаться), с помощью которых вы сможете описать самые разные жизненные ситуации: когда вы решаете остаться дома (to stay in), задерживаетесь где-то (to stay on) и, например, долго не ложитесь спать (to stay up) 😮
✨ To stay in /tə steɪ ɪn/ — оставаться дома, не выходить из дома
Пример: Let's stay in tonight and watch a movie / Давай останемся сегодня дома и посмотрим фильм
✨ To stay on /tə steɪ ɒn/ — оставаться; задерживаться; пробыть дольше, чем предполагалось (употребляем, когда речь идет о том, что человек остается учиться или работать на прежнем месте или остается где-то после того, как все окружающие люди уже ушли)
Пример: She’s staying on at university to do research / Она остается в университете, чтобы заняться исследовательской работой
✨ To stay out /tə steɪ aʊt/ — не возвращаться допоздна домой, оставаться допоздна на улице
Пример: I don’t like you staying out so late / Не нравится мне, когда ты настолько допоздна остаешься на улице
✨ To stay over /tə steɪ ˈəʊvə(r)/ — проводить ночь вне дома, оставаться у кого-либо дома, ночевать у кого-либо дома
Пример: We have a spare bed if you want to stay over / У нас есть свободная кровать, если захочешь переночевать у нас
✨ To stay up /tə steɪ ʌp/ — долго не ложиться спать, ложиться спать позднее обычного
Пример: We stayed up half the night talking / На протяжении половины ночи мы не ложились спать и болтали
#s2s_английский #s2s_фразовыеглаголы
✨ To stay in /tə steɪ ɪn/ — оставаться дома, не выходить из дома
Пример: Let's stay in tonight and watch a movie / Давай останемся сегодня дома и посмотрим фильм
✨ To stay on /tə steɪ ɒn/ — оставаться; задерживаться; пробыть дольше, чем предполагалось (употребляем, когда речь идет о том, что человек остается учиться или работать на прежнем месте или остается где-то после того, как все окружающие люди уже ушли)
Пример: She’s staying on at university to do research / Она остается в университете, чтобы заняться исследовательской работой
✨ To stay out /tə steɪ aʊt/ — не возвращаться допоздна домой, оставаться допоздна на улице
Пример: I don’t like you staying out so late / Не нравится мне, когда ты настолько допоздна остаешься на улице
✨ To stay over /tə steɪ ˈəʊvə(r)/ — проводить ночь вне дома, оставаться у кого-либо дома, ночевать у кого-либо дома
Пример: We have a spare bed if you want to stay over / У нас есть свободная кровать, если захочешь переночевать у нас
✨ To stay up /tə steɪ ʌp/ — долго не ложиться спать, ложиться спать позднее обычного
Пример: We stayed up half the night talking / На протяжении половины ночи мы не ложились спать и болтали
#s2s_английский #s2s_фразовыеглаголы