Английский язык | Start2Study – Telegram
Английский язык | Start2Study
361 subscribers
1.19K photos
44 videos
339 links
Уютный канал Курсов иностранных языков Start2Study

Узнай больше о наших курсах и запишись на бесплатное тестирование: start2study.ru
Download Telegram
Сегодня предлагаем вам оценить миниатюры японского художника Татсуи Танаки (кстати, его юзернейм в Инстаграме — tanaka_tatsuya), который умудряется превращать окружающие нас всех бытовые предметы в нечто совершенно неожиданное. Так, камера айфона становится у него плитой (stove), медицинские маски (face masks) превращаются в океанские волны (ocean waves), а рулоны туалетной бумаги (toilet paper) оказываются горнолыжными склонами (ski slopes) 👍

Увидев все эти миниатюры господина Танаки мы не могли не вспомнить про прилагательное "small" (маленький) и решили собрать для вас 5 действительно полезных терминов в современном английском, связанных с ним 😉

💬 Small hours /ˌsmɔːl ˈaʊə(r)z/ — предрассветные часы; время между полуночью и рассветом
Пример: She was up until the small hours of the morning trying to finish her essay / Она не спала до самого раннего утра, пытаясь закончить свое эссе

💬 Small fortune /ˌsmɔːl ˈfɔːtʃuːn/ — кругленькая сумма; большая сумма денег
Пример: The laptop cost me a small fortune / Ноутбук обошелся мне в кругленькую сумму

💬 Small minded /ˌsmɔːl ˈmaɪndɪd/ — категоричный; ограниченный; быть твердо убежденным в чем-либо и отказываться принимать во внимание альтернативные точки зрения и идеи
Пример: He has some very small-minded opinions about immigrants / У него очень категоричные мнения по поводу иммигрантов

💬 Small talk /ˈsmɔːl tɔːk/ — смол ток; разговор о пустяках; вежливая беседа о чем-то обыденном, несущественном
Пример: They made small talk for half an hour / Полчаса они говорили о пустяках

💬 Small potatoes /ˌsmɔːl pəˈteɪtəʊz/— пустяк; мелочь; нечто, что не кажется важным или значительным по сравнению с чем-то еще
Пример: Last week's rainfall was small potatoes compared to the hurricane we had two years ago / Ливень на прошлой недели был пустяком по сравнению с ураганом, который был пару лет назад
#s2s_английский #s2s_разговорник
На этой неделе англоязычные пользователи соцсетей вовсю обсуждают невнимательных производителей поддельных кроссовок. Дело вот в чем: популярный sneaker blogger (блогер, специализирующийся на обзорах кроссовок) Джин Карлос, он же solebyjc, регулярно выкладывает фотографии новых моделей в Инстаграм, добавляя к снимкам свой никнейм. Пару месяцев назад он опубликовал снимки новых кроссовок Nike и традиционно добавил на фото свой ник. Недавно выяснилось, что один из производителей поддельных кроссовок скопировал дизайн этих самых Nike по фотографиями из Инстаграма блогера вместе с никнеймом Джина, либо не обратив на это внимание, либо посчитав его частью оригинального дизайна 😂

Самое время вспомнить о том, как рассказать на английском языке о чем-то поддельном, фальшивом и липовом 😮

💬 Fake /feɪk/ — поддельный, фейковый (употребляем, когда говорим о чем-то, что специально создано с целью скопировать внешний вид какого-то предмета)
Пример: He bought a fake Nike sneakers / Он купил поддельные кроссовки Nike

💬 Mock /mɒk/ — поддельный, являющийся копией (употребляем, когда речь идет о чем-то, что является очень близкой копией какого-то предмета)
Пример: They lived in a mock Victorian mansion / Они жили в особняке, являющимся лишь копией особняка Викторианской эпохи

💬 Phoney /ˈfəʊni/ — поддельный, липовый (употребляем, когда говорим о чем-то, что кажется нам поддельным и благодаря чему нас пытаются ввести в заблуждение)
Пример: She spoke with a phoney French accent / Она говорила с фальшивым французским акцентом

💬 Sham /ʃæm/ — поддельный (употребляем, когда речь идет о чем-то, что является на наш взгляд откровенной подделкой)
Пример: That bag looks sham to me / Эта сумка кажется мне поддельной
#s2s_английский #s2s_словарь
Мы солидарны с шерифом Джимом Хоппером из сериала "Stranger Things" и тоже считаем, что утро специально создано для двух вещей: кофе (coffee) и размышлений (contemplation) 😌

Если вам, как и мистеру Хопперу, понадобится сообщиться кому-то на английском языке, что вместо важных дел вы предпочли бы погрузиться в размышления, то для этого подойдет не только слово "contemplation", но еще и "daydreaming", "reverie" и даже "meditation". Сейчас быстренько расскажем вам, как они переводятся и когда их стоит использовать 😮

💭 Contemplation /ˌkɒntəmˈpleɪʃn/ — размышления, раздумья (употребляем, когда речь идет о том, что человек глубоко погружен в мысли о чем-либо)
Пример: He sat by the window, deep in contemplation / Он сидел у окна, глубоко погрузившись в размышления

💭 Daydreaming /ˈdeɪdriːmɪŋ/ — мечтания (употребляем, когда говорим о том, что человек размышляет о приятных вещах и радостных событиях из прошлого вместо того, чтобы думать о настоящем или заниматься делом)
Пример: I think we can all admit to occasional daydreaming at work / Я думаю, что мы все можем признаться в том, что время от времени погружаемся на работе в мечтания

💭 Meditation /ˌmedɪˈteɪʃn/ — размышления (употребляем, когда речь идет о том, что человек сознательно размышляет о чем-то конкретном (и, как правило, приятном) и, благодаря этому, пытается достичь спокойствия)
Пример: He found her sitting alone, deep in meditation / Он обнаружил ее сидящей в одиночестве и погруженной в глубокие размышления

💭 Reverie /ˈrevəri/ — мечтания (употребляем, когда говорим о том, что человек погружен в мысли о чем-то приятном)
Пример: I was lost in reverie and didn't realize my flight was boarding until it was almost too late / Я замечтался и лишь в самый последний момент понял, что посадка на мой рейс уже заканчивается
#s2s_английский #s2s_словарь #s2s_сериальчики