Английский язык | Start2Study – Telegram
Английский язык | Start2Study
362 subscribers
1.19K photos
44 videos
339 links
Уютный канал Курсов иностранных языков Start2Study

Узнай больше о наших курсах и запишись на бесплатное тестирование: start2study.ru
Download Telegram
В английском хватает слов, которые могут запросто озадачить даже тех, кто вроде бы неплохо знает язык. Взять, например, сладкую парочку «less» и «fewer»: оба этих слова переводятся как «меньше» и используются, когда речь заходит о сравнении кого-то или чего-то. Возникает вопрос: в каких случаях нам нужно сказать «less», а в каких лучше употребить «fewer»? Сейчас быстренько вам объясним 😉

Less – это сравнительная степень прилагательного «little» (маленький, небольшой). Используйте «less», когда речь зайдет о меньшем количестве чего-то, что вы не можете взять и легко посчитать (например: работы, времени, воды)

Вот вам пример:
• They left less than an hour ago / Они уехали менее часа назад
• The doctor advised her to work less / Врач советует ей меньше работать

Fewer – это сравнительная степень прилагательного «few» (немногие, немногчисленные). Можете смело использовать «fewer», когда говорите о меньшем количестве чего-то, что можете запросто посчитать (например: книги, автомобили, печеньки)

Держите примеры:
• He has fewer friends than Sasha / У него меньше друзей, чем у Саши
• Lily eats fewer biscuits than she used to / Лили ест меньше печенек, чем раньше
#s2s_английский #s2s_словарь
Специально для всех, наших подписчиков, кто обожает «Game of Thrones», «Sherlock», «Westworld», «Love» и другие сериалы, мы отыскали один очень классный термин, который совсем недавно появился в словарях английского — «To binge-watch» /tuː bɪndʒ wɒtʃ/. Дословно его можно перевести как «запойно смотреть» и описывает он знакомую многим из нас ситуацию, когда мы решаем посмотреть целый сезон любимого сериала за один присест или нам настолько нравится какой-то новый сериал, что мы смотрим его целиком, серию за серией, за день или, скажем, за выходные 😉

Как использовать этот термин в своей речи на английском? Держите пример:
Hey, we could binge-watch «Sherlock» / Эй, мы можем разом посмотреть все серии «Шерлока»
#s2s_английский #s2s_словарь #s2s_сленг
#комиксдня про болтливость 💭 Так, из комикса точно нужно запомнить такие слова и фразы как: «I can’t stand (someone / something)» (Я терпеть не могу (кого-то / что-то), «blah-blah-blah» (популярное звукоподражание в английском, когда вы хотите изобразить, что кто-то без конца болтает), «hurtful» (очень обидно)
Чемпионат мира по футболу в самом разгаре и уже пару недель по улицам Москвы, Санкт-Петербурга, Екатеринбурга и других российских городов гуляют тысячи иностранных болельщиков. Это очень здорово, но во время знакомства с ними могут возникнуть неловкие ситуации. Например, не всегда можно сразу понять откуда именно приехал ваш новый зарубежный друг или подруга 🤔

Мы быстренько накидали полезный словарь стран и национальностей, участников и болельщиков сборных Чемпионата мира по футболу 2018 года — он поможет вам запросто отличить "Spaniard" (испанца) от "Dane" (датчанина) и "Pole" (полячку) от "Swiss" (швейцарки) 😉

🇷🇺 Russian — русский, русская
🇷🇺 Russia — Россия

🇸🇦 Saudi Arabian — саудовец, саудовка
🇸🇦 Saudi Arabia — Саудовская Аравия

🇪🇬 Egyptian — египтянин, египтянка
🇪🇬 Egypt — Египет

🇺🇾 Uruguayan — уругваец, уругвайка
🇺🇾 Uruguay — Уругвай

🇵🇹 Portuguese — португалец, португалка
🇵🇹 Portugal — Португалия

🇪🇸 Spaniard — испанец, испанка
🇪🇸 Spain — Испания

🇲🇦 Moroccan — марокканец, марокканка
🇲🇦 Morocco — Марокко

🇮🇷 Iranian — иранец, иранка
🇮🇷 Iran — Иран

🇫🇷 French — француз, француженка
🇫🇷 France — Франция

🇦🇺 Australian — австралиец, австралийка
🇦🇺 Australia — Австралия

🇵🇪 Peruvian — перуанец, перуанка
🇵🇪 Peru — Перу

🇩🇰 Dane — датчанин, датчанка
🇩🇰 Denmark — Дания

🇦🇷 Argentinian — аргентинец, аргентинка
🇦🇷 Argentina — Аргентина

🇮🇸 Icelander — исландец, исландка
🇮🇸 Iceland — Исландия

🇭🇷 Croatian — хорватец, хорватка
🇭🇷 Croatia — Хорватия

🇳🇬 Nigerian — нигериец, нигерийка
🇳🇬 Nigeria — Нигерия

🇧🇷 Brazilian — бразилец, бразильянка
🇧🇷 Brazil — Бразилия

🇨🇭 Swiss — швейцарец, швейцарка
🇨🇭 Switzerland — Швейцария

🇨🇷 Costa Rican — костариканец, костариканка
🇨🇷 Costa Rica — Коста-Рика

🇷🇸 Serb — серб, сербка
🇷🇸 Serbia — Сербия

🇩🇪 German — немец, немка
🇩🇪 Germany — Германия

🇲🇽 Mexican — мексиканец, мексиканка
🇲🇽 Mexico — Мексика

🇸🇪 Swede — швед, шведка
🇸🇪 Sweden — Швеция

🇰🇷 Korean — кореец, кореянка
🇰🇷 South Korea — Республика Корея

🇧🇪 Belgian — бельгиец, бельгийка
🇧🇪 Belgium — Бельгия

🇵🇦 Panamian — панамец, панамка
🇵🇦 Panama — Панама

🇹🇳 Tunisian — тунисец, туниска
🇹🇳 Tunisia — Тунис

🇬🇧 Englishman / Englishwoman — англичанин, англичанка
🇬🇧 England — Англия

🇵🇱 Pole — поляк, полька
🇵🇱 Poland — Польша

🇸🇳 Senegalese — сенегалец, сенегалка
🇸🇳 Senegal — Сенегал

🇨🇴 Colombian — колумбиец, колумбийка
🇨🇴 Colombia — Колумбия

🇯🇵 Japanese — японец, японка
🇯🇵 Japan — Япония
#s2s_английский #s2s_словарь #s2s_чм2018
#комиксдня про тревогу 😰 Запоминаем слова «anxiety» (тревожность, беспокойство), «happy» (счастливый), «to forget» (забывать), «to worry» (волноваться, переживать), «probably» (возможно, вероятно)
При общении на английском у вас иногда могут возникнуть ситуации, когда нужно будет выразить свою искреннюю уверенность и убежденность в чем-либо. В такие моменты надо решительно заявить своему иностранному собеседнику, мол «I’m absolutely sure, that…» (Я абсолютно уверен, что) и, тем самым, подчеркнуть, что вы очень в чем-то уверены и вас просто так не переубедишь 😉

Специально для подобных ситуаций мы собрали для вас 8 простых фраз на английском, с помощью которых вы можете выразить свою убежденность в чем-либо:

😎 I’m (absolutely) sure that… — Я (абсолютно) уверен, что…
Пример: I'm absolutely sure that's Zoey's phone / Я абсолютно уверен, что это телефон Зоуи

😎 I’m certain that… — Я уверен, что…
Пример: I'm certain that he'll come / Я уверен, что он придёт

😎 I strongly believe that… — Я глубоко убежден, что…
Пример: I strongly believe that we are committed to achieving those goals / Я твердо убежден в том, что мы сможем достичь этих целей

😎 No one can deny that… — Никто не станет отрицать, что…
Пример: No one can deny that the situation is difficult / Никто не станет отрицать, что ситуация непростая

😎 It’s obvious that… — Очевидно, что…
Пример: It's obvious that she doesn't love her husband / Очевидно, что она не любит своего мужа

😎 It’s clear that… — Очевидно, что…
Пример: It's clear that you love him very much / Очевидно, что вы его очень сильно любите

😎 It goes without saying that… — Само собой разумеется, что…
Пример: t goes without saying that the above decision is a wise one / Само собой разумеется, что вышеупомянутое решение является мудрым

😎 It’s crystal clear that… — Совершенно ясно, что…
Пример: It is crystal clear that it cannot be decided easily / Совершенно ясно, что это так просто не решишь
#s2s_английский #s2s_разговорник
Не все подтянули свой английский к Чемпионату мира по футболу (да и к лету в целом): несколько дней назад в московском Парке Горького его посетители могли видеть изумительные объявления в которых парк превратился из «Gorky Park» (так правильно) в «Park bitter» (что-то вроде дословного перевода его названия в Google Translate, который мы бы могли перевести как «Парк горечи») 😔
В общем, чтобы никогда не краснеть за свой английский — приходите к нам в Start2Study на летние курсы:
😎 Оставьте заявку у нас на сайте и мы сами перезвоним вам и всё расскажем: https://goo.gl/rNXYu9
☎️ Или позвоните нам по телефону 8(495)268-06-48
#s2s_английский #s2s_курсы
Очень реалистичный #комиксдня про уборку 😔 Итак, запоминаем: «daily cleaning» (ежедневная уборка), «spring cleaning» (весенняя уборка), «holiday cleaning» (уборка выходного дня), «people-are-coming-over cleaning» (уборка перед тем, как придут гости)
Некоторые слова в английском жуть как похожи! Например, «classic» и «classical». Они означают в принципе одно и то же («классический»), но употребляются в совершенно разных ситуациях. Специально для того, чтобы вы смогли правильно рассказать на английском про классическое платье, классическую музыку и классический пример чего-то хорошего (и не очень хорошего), мы накидали вам небольшой гайд 😉

Начнем, пожалуй, с «classic» 👌

🔵 В первую очередь «classic» означает «классический» или «строгий» (то есть, нечто без излишеств)
Вот пример: I have always liked classic dresses / Мне всегда нравились классические платья

🔵 Во вторую очередь «classic» — это «классический», но в значении «проверенный временем»
Например: After I had earned my first million bucks I bought a classic 60’s Cadillac / Заработав свой первый миллион баксов, я купил классический Кадиллак 60-х годов

Теперь перейдем к «classical» 😎

🔴 Значение первое — «классический», но только когда речь идет о музыке, литературе, архитектуре и всем таком
Вот вам пример: I don’t like classical music because it seems boring to me / Я не люблю классическую музыку, потому что она кажется мне скучной

🔴 Значение второе — «классический» или даже «античный», когда речь заходит о культуре Древней Греции и Древнего Рима
Держите пример: I have always been an admirer of the classical Greek mythology / Я всегда был поклонником классической греческой мифологии

🔴 Значение третье — «классический», в том смысле, что «традиционный» или «типичный»
Ну и например: Unfortunately John became a victim of a classic case of fraud / К сожалению, Джон стал жертвой классического случая мошенничества
#s2s_английский #s2s_словарь
Общаясь с кем-то на английском языке у вас рано или поздно возникнет ситуация, когда нужно будет высказать своему собеседнику неуверенность в чем-либо (например, в выборе бара на вечер, совместных планах на выходные или своем отношении к пицце с ананасами) 😔

Держите 6 простых фраз, с помощью которых вы мастерски можете вы выразить неуверенность в чем-либо на английском языке:

🤔 I don’t think that… — Я не думаю, что…
Пример: I don't think that she knows him / Я не думаю, что она его знает

🤔 I’m not sure that…— Я не уверен, что…
Пример: I'm not sure that Alex fully understands that / Я не уверена, что Алекс в полной мере это понимает

🤔 I doubt that… — Я сомневаюсь, что…
Пример: I doubt that Tom has finished his project / Я сомневаюсь, что Том закончил свой проект

🤔 I question whether… — Я сомневаюсь в том, что…
Пример: I question whether it was the right thing to do / Я сомневаюсь в том, что это было правильно решением

🤔 It’s very unlikely that… — Маловероятно, что…
Пример: It's very unlikely that Kanye West will release a new album before next winter / Маловероятно, что Канье Уэст выпустит новый альбом до следующей зимы

🤔 I’m not a hundred percent sure — Я не уверен на все сто процентов, что…
Пример: I'm not a hundred percent sure that I like the idea of the pineapples on pizza / Я не на все сто процентов уверен, что мне нравится идея присутствия ананасов на пицце
#s2s_английский #s2s_разговорник
В английском есть очень любопытный сленговый термин «Streisand effect» (Дословно его можно перевести как «Эффект Стрейзанд») — это своего рода социальный феномен, выражающийся в том, что попытка какого-то отдельного человека, компании или государственного ведомства изъять определенную информацию или, скажем, приложение из публичного доступа приводит лишь к его более широкому распространению в Интернете 😱

К примеру, сразу после новостей о блокировке в России мессенджера Телеграм начал наблюдаться очень активный рост его аудитории (по данным Mediascope число новых пользователей подскачило аж на 30-40%) из-за того, что об этом постоянно писали практически все более-менее крупные СМИ, популярные блогеры и сотни тысяч обычных пользователей соцсетей.

Кстати, название «Streisand effect» появился после того, как в начале нулевых популярная американская актриса и певица Барбра Стрейзанд подала в суд на беднягу-фотографа Кеннета Адельмана за то, что сделанная им фотография с её особняком была доступна среди более 12 тысяч других фотографий побережья Калифорнии на сайте pictopia.com

До того, как адвокаты Стрейзанд подали судебный иск, фотография с ее домом была скачана с сайта всего 6 раз (из них два скачивания были произведены самими адвокатами). А вот после того как про этот нелепый судебный иск начали активно писать американские СМИ, фотография дома Стрейзанд стала безумно популярна в интернете и всего через месяц после подачи в суд иска изображение было просмотрено 420 тысячами пользователей (это серьезная цифра для интернета начала нулевых)

Как употребить этот термин в своей речи на английском? Можно как-то так:
Thanks to the Streisand Effect, at least we know about the Telegram / Благодаря «эффекту Стрейзанд» мы хотя бы теперь знаем про мессенджер Телеграм
#s2s_английский #s2s_словарь #s2s_сленг
#комиксдня для всех у кого предстоит непростой понедельник 😔 Запоминаем: «milkshake» (молочный коктейль), «to come out» (выходить), «terrible» (ужасно), «crazy» (безумный), «straw» (соломинка (для питья), «bad day» (плохой день)