Английский язык | Start2Study – Telegram
Английский язык | Start2Study
362 subscribers
1.19K photos
44 videos
339 links
Уютный канал Курсов иностранных языков Start2Study

Узнай больше о наших курсах и запишись на бесплатное тестирование: start2study.ru
Download Telegram
#комиксдня про любовь к себе ❤️ Запоминаем: «to finish» (заканчивать, завершать), «potion» (зелье)
Вроде все мы помним, что местоимение "I" — это "я" на английском, а "She" — это "она". Впрочем, иногда в местоимениях на английском языке путаются и ошибаются даже те, кто вроде бы неплохо знают английский. Держите полезную подборку с 4 типами местоимений в английском языке без которых просто никуда: личными местоимениями (Personal Pronouns), притяжательными местоименияями (Possessive Pronouns), возвратными местоимениями (Reflexive Pronouns) и указательными местоимениями (Demonstrative Pronouns). Читаем и обязательно запоминаем 😉

👉 Личные местоимения
Личные местоимения стоят на месте подлежащего в предложении (то есть, того, кто выполняет какое-то действие).

• I /aɪ/ — я

• You /juː/ — ты

• He /hiː/ — он

• She /ʃiː/ — она

• It /ɪt/— оно

• We /wiː/ — мы

• You /juː/ — вы

• They /ðeɪ/ – они

Будьте внимательны: местоимение «I» (я) всегда пишется с большой буквы, а местоимение «you» относится как к единственному числу (ты), так и к множественному (вы).

• Me /miː/ — мне, меня

• You /juː/ — тебе

• Him /hɪm/ — ему

• Her /hɜː(r)/ — ей

• It /ɪt/ — ему

• Us /ʌs/ — нам

• You /juː/ — вам

• Them /ðem/ — им

Будьте внимательны: местоимения «he» и «she» употребляются в отношении одушевленных лиц, а «it» – в отношении неодушевленных предметов и животных.

👉 Притяжательные местоимения
Если что-то кому-то принадлежит, то нам нужно использовать притяжательные местоимения. Они служат определением к существительному и всегда стоят перед ним.

• My /maɪ/ — мой

• Your /jɔː(r)/ — твой

• His /hɪz/ — его

• Her /hɜː(r)/ — ее

• It /ɪt/ — его (для неодушевленного предмета)

• Our /aʊə(r)/ — наш

• Your /jɔː(r)/— ваш

• Their /ðeə(r)/ — их

👉 Возвратные местоимения
Возвратные местоимения в английском языке мы используем, когда речь идет о лице или предмете, которые производят действие, направленное на само себя.

Проще говоря, в русском языке они соответствуют местоимениям «сам» и «себя».

• Личное местоимение: I /aɪ/

• Возвратное местоимение: Myself /maɪˈself/

• Личное местоимение: You /juː/

• Возвратное местоимение: Yourself /jə(r)ˈself/

• Личное местоимение: He /hiː/

• Возвратное местоимение: Himself /hɪmˈself/

• Личное местоимение: Her /hɜː(r)/

• Возвратное местоимение: Herself /hə(r)ˈself/

• Личное местоимение: We /wiː/

• Возвратное местоимение: Ourselves /aʊə(r)ˈselvz/

• Личное местоимение: You /juː/

• Возвратное местоимение: Yourselves /jə(r)ˈselvz/

• Личное местоимение: They /ðeɪ/

• Возвратное местоимение: Themselves /ðəmˈselvz/

👉 Указательные местоимения
Подобные местоимения нужно употреблять в случае, когда необходимо показать на кого-то или что-то.

Например, когда какой-нибудь предмет находится совсем рядом с нами, то мы говорим «this» (это), а если этот предмет далеко-далеко, то используем «that» (то).

• Единственное число

+ Близко: This /ðɪs/ – это

+ Далеко: That /ðæt/ – то

• Множественное число:

+ Близко: These /ðɪs/ – эти

+ Далеко: Those /ðəʊz/ – те

Если вы или ваши друзья планируете сделать первые шаги в английском языке — ждем на курсах для начинающих в Start2Study в осеннем семестре: https://goo.gl/LkM1us
#s2s_английский #s2s_словарь
Очень абсурдный #комиксдня из которого следует запомнить выражение «to be no match for someone» (быть кому-то не по зубам; не сравнится с кем-то; быть не ровней кому-то) и слово «match» (спичка)
Представьте себе довольно банальную ситуацию: вы оказались в каком-нибудь британском или американском городе, слегка проголодались, зашли перекусить сэндвичем с кофе в первую попавшуюся кофейню и после того, как сделали заказ, услышали страшный вопрос кассира: «Is that for here or to go?». Так! Что же, черт возьми, на это ответить? 😱

Сейчас быстренько разберемся, что британцы и американцы имеют ввиду под «for here» , а что под «to go», когда речь идет о кофейнях и ресторанах фастфуда:

🍔 For here /fɔː(r) hɪə(r)/ или Eat here /iːt hɪə(r)/ — здесь; означает, что выбранные вами блюда и напитки вы собираетесь с аппетитом съесть и выпить непосредственно в заведении
Пример: - How do you like your coffee: for here or to go?; - Here / - Как вам сделать кофе: здесь или с собой?; - Здесь

🍔 To go /tuː ɡəʊ/ или Take away /teɪk əˈweɪ/ — с собой, на вынос; означает, что вы собираетесь взять свой заказ и съесть (и выпить) его где-нибудь вне заведения: дома, в офисе или в парке
Пример: Here is your sandwich. Do you like it for here or to go? - To go, please / - Вот ваш сэндвич. Вы будете его есть здесь или возьмете с собой?; - С собой, пожалуйста
#s2s_английский #s2s_разговорник
#комиксдня для всех шмоточников (для админа в первую очередь) 😂 Запоминаем: «jacket» (куртка), «sale» (распродажа), «hold up» (в данном случае можно перевести как «погоди-ка» или «подожди»), «expensive» (дорогой), «to afford» (позволить себе (купить что-то), «dude» (чувак), «to save» (сэкономить)
Собираетесь наконец встретиться с друзьями, но вдруг понимаете, что у всех вас есть дедлайны по работе, семейные ужины, обязательная поездка в «Икею» и все в таком роде. В общем, получается так, что найти свободное время в подобных условиях непросто, поэтому вы просто пишите друг другу «А давайте пересечемся как-нибудь вечерком на следующей неделе?». Знакомая ситуация?

В английском недавно появился столь необходимый нам всем термин — «Approximeeting». Он получился от сочетания слов «approximate» (приблизительный) и «meeting» (встреча), а дословно его можно перевести как «приблизительная встреча». Он как раз означает ту самую ситуацию, когда вы пытаетесь договориться со своими друзьями о встрече, но понимаете, что у вас всех уже есть куча своих планов и очень важных дел, поэтому называете приблизительную дату и время в надежде, что ближе к делу как-то договоритесь, списавшись в соцсетях и мессенджерах 😔
#s2s_английский #s2s_сленг
#комиксдня про естественную защиту 🛡 Так, друзья, запоминаем: «shell» (панцырь), «to protect» (защищать), «predator» (хищник), «personality» (личность, характер), «meaningful» (важный, значимый), «relationship» (отношения)
А вы любите пёселей так же, как любим их мы? В английском языке существует больше десятка различных разговорных выражений, которые так или иначе связаны со словом «dog» (собака, пёс). Мы собрали для вас самые любопытные из них, вроде «dog’s chance» (собачьего шанса) и «dog’s years» (собачьих лет), которые обязательно стоит прочитать и запомнить 😉

🐕 Dog's life (Дословно: собачья жизнь) — тяжелая жизнь
Пример: Without a job, it's a dog's life / Без работы жить очень тяжко

🐕 Dog tired (Дословно: по-собачьи уставший) — быть очень уставшим
Пример: I'm always dog-tired after a day at the office / Я всегда очень устаю после дня, проведенного в офисе

🐕 Dog’s years (Дословно: собачьи годы) — очень долгое время, целая вечность
Пример: Anya! I haven't seen you for a dog's years / Аня! Я тебя целую вечность не видел

🐕 Go to the dogs (Дословно: идти к псам) — ухудшаться, катиться к черту
Пример: Dude, this party has really gone to the dogs / Чувак, это вечеринка реально катится к черту

🐕 Dog's chance (Дословно: собачий шанс) — мизерный шанс, очень маленький шанс
Пример: Considering you only studied for 10 minutes, you have a dog's chance of passing this test / Учитывая, что занимался ты только 10 минут, у тебя есть мизерный шанс сдать тест
#s2s_английский #s2s_разговорник
#комиксдня про сосредоточенность 😝 Стоит запомнить глагол «to focus» (сосредоточить (свое внимание на чем-либо)
Буквально на днях вышел трейлер третьего сезона сериала «True Detective» (Настоящий детектив). Стало понятно, что действие нового сезона будет разворачиваться в штате Арканзас и расскажет нам про многолетнее расследование преступления в сердце плато Озарк, которое ведет детектив Уэйн Хэйс (его, кстати, играет Махершала Али, обладатель премии «Оскар» за лучшую роль второго плана).

Мы уже посмотрели трейлер и решили максимально быстро рассказать вам о 5 причинах, почему миллионы людей за рубежом сейчас вовсю обсуждают анонс нового сезона «True Detective» 😉

😱 Crime-solving series /kraɪm sɒlvɪŋ ˈsɪəriːz/ — сериал про раскрытие преступлений
Сюжет (plot, story) сериала «True Detecitve» неизменно связан с раскрытием очень запутанных преступлений. В первом сезоне нам показали, как два простых детектива на протяжении 17 лет распутывали дело (case) о таинственном убийстве (mysterious murder), а во втором сезоне три сотрудника полиции пытались раскрыть серию преступлений (series of crimes), связанных с убийством коррумпированного (corrupt) политика

🏡 New setting /njuː ˈsetɪŋ/ — новое место действия
Одной из «фишек» (feature) сериала «True Detective» является то, что с каждым сезоном обязательно меняется место действия. В первом сезоне герои расследовали преступление среди болот (swamps) и лесов (forests) штата Луизиана. Во втором сезоне действие сюжета развивалось в знойном штате Калифорния, в окружении пустынь (desert) и автомагистралей (highways). А третий сезон сериала будет происходить в горах (mountains) и маленьких городках (small towns) штата Арканзас

😎 Big names /bɪɡ neɪmz/ — известные имена
Ник Пиццолатто, создатель сериала и автор сценария «True Detective», уже успел приучить нас к тому, что в каждом сезона сериала снимаются очень известные (well known) и талантливые актеры (talanted actors). Например, в первом сезоне нас порадовали своим появлением в главных ролях Мэттью Макконахи, Вуди Харрельсон и Мишель Монаган. А во втором сезоне «True Detective» снялись Колин Фаррелл, Тейлор Китч, Рэйчел Макадамс и Винс Вон

😡 Curse of the sequel /kɜː(r)s əv ðiː ˈsiːkwəl/ — «проклятье» сиквела
Второй сезон «True Detective» показался большинству зрителей и критиков гораздо хуже (worse) предыдущего. На популярном сайте Rotten Tomatoes его рейтинг составляет 63%, против 83% у первого сезона. Многие посчитали, что буквально все реально удачные элементы «True Detective» были безнадежно (hopelessly) испорчены во втором сезоне. Не удивительно, что фанаты (fans) сериалов ждут от нового сезона «True Detective», что он наконец улучшит репутацию этого тв-шоу


🎉 The Academy Award-winning actor /ðiː əˈkædəmi əˈwɔː(r)d ˈwɪnɪŋ ˈæktə(r)/ — актер-победитель премии «Оскар»
Исполнителем главной роли (lead role) в третьем сезоне «True Detecive» стал Махершала Али, талантливый американский актер получивший в 2016 году заветную статуэтку «Оскар» в категории «Лучший актер второго плана» за впечатляющее исполнение роли старшего товарища (senior fellow) и фактически наставника (mentor) главного героя в фильме «Moonlight». Помимо этого, Али известен своим участием в сериалах «House of Cards», «4400» и «Luke Cage»

Хотите совершенно без проблем смотреть любимые фильмы и сериалы на языке оригинала? Подтяните свой английский этой осенью на курсах Start2Study: https://goo.gl/sFFNBu
#s2s_английский #s2s_словарь #s2s_сериал