با سلام به تمامی دوستان و همراهان نشریه شاگ!✨
خرسندیم که آخرین شماره از این دورهی نشریات را نیز در انتهای این فصل زیبا منتشر کردیم.
در این شماره میتوانید از خواندن شعر «به چاادایف» از پوشکین و افسانهی «باغبان و پسران» از لف تالستوی لذت ببرید، دربارهی روز خنده و سنتهای عید پاک که از مناسبتهای معروف روسیه هستند اطلاعات کسب کنید و با ستارهی معروف روسی «دیمیتری میلر» آشنا شوید، همچنین از زیبایی تمثال نگاریهای روسی و شهر شیراز ایران عزیزمان بهرهمند شوید.
توجه داشته باشید که میتوانید با اسکن کردن کدهای مربوطه، به متنها گوش فرا دهید.
خرسندیم که آخرین شماره از این دورهی نشریات را نیز در انتهای این فصل زیبا منتشر کردیم.
در این شماره میتوانید از خواندن شعر «به چاادایف» از پوشکین و افسانهی «باغبان و پسران» از لف تالستوی لذت ببرید، دربارهی روز خنده و سنتهای عید پاک که از مناسبتهای معروف روسیه هستند اطلاعات کسب کنید و با ستارهی معروف روسی «دیمیتری میلر» آشنا شوید، همچنین از زیبایی تمثال نگاریهای روسی و شهر شیراز ایران عزیزمان بهرهمند شوید.
توجه داشته باشید که میتوانید با اسکن کردن کدهای مربوطه، به متنها گوش فرا دهید.
❤4🎉1
درود به تمام دوستان و همراهان نشریه شاگ
نسترن سادات خاتمی هستم ورودی ۱۴۰۰ زبان روسی دانشگاه الزهرا، سر دبیر جدید نشریه شاگ، خیلی خوشحالم که در خدمتتون هستم.🙏❤
با امید به همکاریهای بیشتر با شما عزیزان!😊🌹
آیدی سردبیر:
@khatami03
آیدی مدیر مسئول:
@mtvare_gogo222
نسترن سادات خاتمی هستم ورودی ۱۴۰۰ زبان روسی دانشگاه الزهرا، سر دبیر جدید نشریه شاگ، خیلی خوشحالم که در خدمتتون هستم.🙏❤
با امید به همکاریهای بیشتر با شما عزیزان!😊🌹
آیدی سردبیر:
@khatami03
آیدی مدیر مسئول:
@mtvare_gogo222
❤7
با سلام به تمامی دوستان و همراهان نشریه شاگ!☘
خرسندیم که شماره ای دیگر از این فصلنامه را در تابستان منتشر کردیم.
در این شماره از نشریه میتوانید از خواندن متن «یاریلو خدای اسلاوی آفتاب بهاری» لذت برده و اطلاعاتی درباره «حمل و نقل دریایی» کسب کنید. با فیزیکدان معروف روسی «آندری دیمیترویچ ساخاروف» آشنا شوید، همچنین دستور پخت سوپ لذیذ و خوشمزه «آکروشکا با کالباس» را یاد بگیرید و زندگی در ویلاهای روسی «داچا» را تجربه کنید.
توجه داشته باشید که میتوانید با اسکن کردن کدهای مربوطه، به متنها گوش فرا دهید.
خرسندیم که شماره ای دیگر از این فصلنامه را در تابستان منتشر کردیم.
در این شماره از نشریه میتوانید از خواندن متن «یاریلو خدای اسلاوی آفتاب بهاری» لذت برده و اطلاعاتی درباره «حمل و نقل دریایی» کسب کنید. با فیزیکدان معروف روسی «آندری دیمیترویچ ساخاروف» آشنا شوید، همچنین دستور پخت سوپ لذیذ و خوشمزه «آکروشکا با کالباس» را یاد بگیرید و زندگی در ویلاهای روسی «داچا» را تجربه کنید.
توجه داشته باشید که میتوانید با اسکن کردن کدهای مربوطه، به متنها گوش فرا دهید.
🎉5❤1👍1🕊1
✨با سلام به تمامی دوستان و همراهان نشریه شاگ✨
با افتخار، شماره جدید نشریه «شاگ» منتشر شد!
در این شماره، از زیباییهای طبیعی روسیه میگوییم، به آیین دلانگیز سنت گل دادن میپردازیم، با ادبیات و افسانههای ماندگار همراه میشویم، سری به نخستین موزه روسیه میزنیم و با جشن کهن مهرگان همسفر میشویم.
همراه با برگی دیگر از دفتر روزگار، نشریه شاگ را ورق بزنید و از سفر دلنشینمان لذت ببرید.
توجه داشته باشید که میتوانید با اسکن کردن کدهای مربوطه، به متنها گوش فرا دهید.
شب یلداتون پیشاپیش مبارک! 🍉🍂
با افتخار، شماره جدید نشریه «شاگ» منتشر شد!
در این شماره، از زیباییهای طبیعی روسیه میگوییم، به آیین دلانگیز سنت گل دادن میپردازیم، با ادبیات و افسانههای ماندگار همراه میشویم، سری به نخستین موزه روسیه میزنیم و با جشن کهن مهرگان همسفر میشویم.
همراه با برگی دیگر از دفتر روزگار، نشریه شاگ را ورق بزنید و از سفر دلنشینمان لذت ببرید.
توجه داشته باشید که میتوانید با اسکن کردن کدهای مربوطه، به متنها گوش فرا دهید.
شب یلداتون پیشاپیش مبارک! 🍉🍂
🔥6❤2🎉2
با سلام به تمامی دوستان و همراهان نشریه شاگ✨
با افتخار شماره جدید نشریه «شاگ» منتشر شد، و این بار با نگاهی به گوشههایی از فرهنگ و ادبیات روسیه.
از شب زمستانی پوشکین میخوانیم، شبی که در آن زمستان، تنها یک فصل نیست، بلکه پژواکی از احساس و خاطره است. از روز پدر در روسیه خواهیم گفت، روزی که در سرمای سیبری هم گرمای عشق و احترام را زنده نگه میدارد. به دل سرزمین پهناور روسیه میرویم و از اقوامی میگوییم که هر یک، روایتگر بخشی از تاریخ و هویت این دیارند. و در نهایت، ماتروشکا، عروسکی که در دل خود داستانهایی نهفته دارد، همانند فرهنگی که لایهلایه، پر از راز و معناست.
این شماره را از دست ندهید و با ما در سفر به دنیای پر رمز و راز روسیه همراه شوید.
توجه داشته باشید که میتوانید با اسکن کردن کدهای مربوطه، به متن ها گوش فرا دهید.
نوروزتان پیروز، دلتان بهاری و روزگارتان سرشار از شادی و شکوفایی باد!💐💚
با افتخار شماره جدید نشریه «شاگ» منتشر شد، و این بار با نگاهی به گوشههایی از فرهنگ و ادبیات روسیه.
از شب زمستانی پوشکین میخوانیم، شبی که در آن زمستان، تنها یک فصل نیست، بلکه پژواکی از احساس و خاطره است. از روز پدر در روسیه خواهیم گفت، روزی که در سرمای سیبری هم گرمای عشق و احترام را زنده نگه میدارد. به دل سرزمین پهناور روسیه میرویم و از اقوامی میگوییم که هر یک، روایتگر بخشی از تاریخ و هویت این دیارند. و در نهایت، ماتروشکا، عروسکی که در دل خود داستانهایی نهفته دارد، همانند فرهنگی که لایهلایه، پر از راز و معناست.
این شماره را از دست ندهید و با ما در سفر به دنیای پر رمز و راز روسیه همراه شوید.
توجه داشته باشید که میتوانید با اسکن کردن کدهای مربوطه، به متن ها گوش فرا دهید.
نوروزتان پیروز، دلتان بهاری و روزگارتان سرشار از شادی و شکوفایی باد!💐💚
🎉7👌1
🕊 بهار آمد و رفت، اما روزهای دشوار مجال نوشتن را از ما گرفت. در آن سکوت غبارآلود، انتشار این شماره ممکن نشد؛ نه از سر غفلت، که به احترام آنچه بر ما و بر جهان ما گذشت.
اکنون، با تأخیر و در تابستانی که نفس بهار را هنوز در خود دارد، شماره ۳۷ نشریه «شاگ» پیش روی شماست. این نشریه حاصل تلاشیست در دل بحران؛ تلاشی برای بازگشت به پرسش، به نوشتن، به معنا.
در این شماره، سرودههای جاودانه سرگئی یسنین و الکساندر بلوک، پژواکیاند از شور زندگی در برابر تاریکی؛ جشن فرارسیدن بهار در اول مارس، نویدیست از تولدی دوباره؛ نگاهی ژرف به نقش زنان در بزنگاههای تاریخی ایران و روسیه، روایتگر مقاومت و تداوم است؛ تاریخ هوانوردی، قصه پروازی به سوی آسمانهای نامعلوم را بازگو میکند؛ و تأملیست بر هوش مصنوعی، آن سایهی تازه که بر سر آینده ما گسترده شده است.
«شاگ» همچنان ایستاده است؛ با زبانی آرامتر، اما استوارتر.
اکنون، با تأخیر و در تابستانی که نفس بهار را هنوز در خود دارد، شماره ۳۷ نشریه «شاگ» پیش روی شماست. این نشریه حاصل تلاشیست در دل بحران؛ تلاشی برای بازگشت به پرسش، به نوشتن، به معنا.
در این شماره، سرودههای جاودانه سرگئی یسنین و الکساندر بلوک، پژواکیاند از شور زندگی در برابر تاریکی؛ جشن فرارسیدن بهار در اول مارس، نویدیست از تولدی دوباره؛ نگاهی ژرف به نقش زنان در بزنگاههای تاریخی ایران و روسیه، روایتگر مقاومت و تداوم است؛ تاریخ هوانوردی، قصه پروازی به سوی آسمانهای نامعلوم را بازگو میکند؛ و تأملیست بر هوش مصنوعی، آن سایهی تازه که بر سر آینده ما گسترده شده است.
«شاگ» همچنان ایستاده است؛ با زبانی آرامتر، اما استوارتر.
❤6👍2👏2
سلام گرم به همهی دوستان و همراهان عزیز نشریهی شاگ✨
زهرا(ساینا) زیبایی هستم، ورودی ۱۴۰۳ و بهعنوان سردبیر جدید این نشریه انتخاب شدم.
باافتخار مایلم در کنار هم فرصت یادگیریهای پویا و رو به رشدی بسازیم🤝
اگر پیشنهاد، مطلب یا انتقادی دارید، خوشحال میشم باهام به اشتراک بگذارید.
به آیدی:
@Sayna_Zb
زهرا(ساینا) زیبایی هستم، ورودی ۱۴۰۳ و بهعنوان سردبیر جدید این نشریه انتخاب شدم.
باافتخار مایلم در کنار هم فرصت یادگیریهای پویا و رو به رشدی بسازیم🤝
اگر پیشنهاد، مطلب یا انتقادی دارید، خوشحال میشم باهام به اشتراک بگذارید.
به آیدی:
@Sayna_Zb
🎉9🔥2
سپاس و بدرود
با کمال احترام به اطلاع میرسانم که دوره یکساله مسئولیت اینجانب در سمت سردبیر نشریه شاگ به پایان رسیده است.
این مدت برای من تجربهای ارزشمند و سرشار از یادگیری بود و دلتنگی عمیق نسبت به همکاران، نویسندگان و همراهانی که در این مسیر همراه و حامی من بودند، همواره در دل باقی خواهد ماند. بدون تردید، موفقیتهای نشریه مرهون تلاش، همدلی و همکاری صمیمانه تمامی اعضای تیم میباشد.
خداحافظی همواره سخت و دشوار بوده، اما ایمان دارم که این پایان، شروع فصلهای تازه و درخشانی برای همه ما خواهد بود. از صمیم قلب امیدوارم راه همگیمان همواره روشن و پرامید باشد.
بدینوسیله برای سردبیر جدید و اعضای محترم تحریریه آرزوی موفقیت، خلاقیت و تداوم در مسیر تولید محتوای ارزشمند دارم.
با احترام و ارادت
نسترن سادات خاتمی
با کمال احترام به اطلاع میرسانم که دوره یکساله مسئولیت اینجانب در سمت سردبیر نشریه شاگ به پایان رسیده است.
این مدت برای من تجربهای ارزشمند و سرشار از یادگیری بود و دلتنگی عمیق نسبت به همکاران، نویسندگان و همراهانی که در این مسیر همراه و حامی من بودند، همواره در دل باقی خواهد ماند. بدون تردید، موفقیتهای نشریه مرهون تلاش، همدلی و همکاری صمیمانه تمامی اعضای تیم میباشد.
خداحافظی همواره سخت و دشوار بوده، اما ایمان دارم که این پایان، شروع فصلهای تازه و درخشانی برای همه ما خواهد بود. از صمیم قلب امیدوارم راه همگیمان همواره روشن و پرامید باشد.
بدینوسیله برای سردبیر جدید و اعضای محترم تحریریه آرزوی موفقیت، خلاقیت و تداوم در مسیر تولید محتوای ارزشمند دارم.
با احترام و ارادت
نسترن سادات خاتمی
💔11
شمارهی جدید فصلنامهی «شاگ Шаг» منتشر شد!
«شاگ» در این شماره نیز به رسالت خود وفادار مانده است: ساختن پلی میان زبانها و فرهنگها، برای همدلی، تأمل و الهام.
📖 شماره ۳۸ | تابستان ۱۴۰۴
«شاگ» در این شماره نیز به رسالت خود وفادار مانده است: ساختن پلی میان زبانها و فرهنگها، برای همدلی، تأمل و الهام.
این شماره در روزهای پایانی تابستان، با مجموعهای متنوع از شعر و نثر، اسطوره و تاریخ، و زندگینامه و نقد ادبی، بار دیگر فضایی میانفرهنگی میان ایران و روسیه میگشاید.زیباییِ این شماره را از دست ندهید!
از زمزمههای شاعرانهی «آخرین پاییز» و «زمستان عبوس» تا روایت افسانهای ایلیا مورامتس و خان بتپرست؛
از زندگینامهی پرشور ناصر حجازی، اسطوره فوتبال ایران، تا بازخوانی تاریکیهای «بوف کور» صادق هدایت
📖 شماره ۳۸ | تابستان ۱۴۰۴
❤8
✦ اطلاعیه تغییر ساختار نشریه ✦
به اطلاع همراهان گرامی میرسانیم که از این شماره با آغاز رسمی سردبیری جدید، نشریه شاگ با رویکردی تازه منتشر خواهد شد.
مطالب نشریه از این پس در دو بخش مستقل ارائه میشوند:
1. بخش اختصاصی:
متمرکز بر مباحث زبانشناسی زبان روسی و همچنین تاریخ ادبیات روسی و پیوندهای آن با زبان و ادبیات فارسی. در این بخش، از نویسندگان انتظار میرود با دقت و حساسیت بیشتری در ترجمه و نگارش عمل کنند تا کیفیت علمی و پژوهشی مطالب حفظ شود.
2. بخش آزاد:
شامل موضوعات متنوع همانند فرهنگ، تاریخ، هنر، گردشگری، مسائل اجتماعی، رویدادهای فرهنگی مربوط به روسیه/زبان روسی، مصاحبه با نویسندگان و مترجمان و موضوعات زیستمحیطی ایران و روسیه که فضایی باز و گسترده برای خلاقیت نویسندگان فراهم میکند.
امیدواریم این تغییر، باعث تنوع بیشتر مطالب و جذابیت بالاتر برای خوانندگان شود.
با احترام و سپاس
زهرا زیبایی
به اطلاع همراهان گرامی میرسانیم که از این شماره با آغاز رسمی سردبیری جدید، نشریه شاگ با رویکردی تازه منتشر خواهد شد.
مطالب نشریه از این پس در دو بخش مستقل ارائه میشوند:
1. بخش اختصاصی:
متمرکز بر مباحث زبانشناسی زبان روسی و همچنین تاریخ ادبیات روسی و پیوندهای آن با زبان و ادبیات فارسی. در این بخش، از نویسندگان انتظار میرود با دقت و حساسیت بیشتری در ترجمه و نگارش عمل کنند تا کیفیت علمی و پژوهشی مطالب حفظ شود.
2. بخش آزاد:
شامل موضوعات متنوع همانند فرهنگ، تاریخ، هنر، گردشگری، مسائل اجتماعی، رویدادهای فرهنگی مربوط به روسیه/زبان روسی، مصاحبه با نویسندگان و مترجمان و موضوعات زیستمحیطی ایران و روسیه که فضایی باز و گسترده برای خلاقیت نویسندگان فراهم میکند.
امیدواریم این تغییر، باعث تنوع بیشتر مطالب و جذابیت بالاتر برای خوانندگان شود.
با احترام و سپاس
زهرا زیبایی
❤6👍1
با افتخار، سی و نهمین شماره، از فصلنامهی شاگ منتشر شد!
صاحب امتیاز: انجمن علمیدانشجویی زبان روسی دانشگاه الزهرا(س)
صاحب امتیاز: انجمن علمیدانشجویی زبان روسی دانشگاه الزهرا(س)
مدیر مسئول:
مهدیه مشایخی
سردبیر:
زهرا زیبایی
استاد مشاور:
دکتر وجیهه رضوانی
هیئت تحریریه:
سیده مبینا کشفی
شقایق کریمی
سیما نسیمی
اسرا نظیریزاد
فاطمه رضائیزاد
امیرحسین فاضلمنش
شکوفه محمدی
منیره صیادلی
مبینا عباسپور
مهسا سیاح البرزی
محمدحسین آکوچکیان
لعیا قلیزاده
معصومه امیری
فاطمه رضائیکیا
همکاران طراحی صفحه:
شقایق کریمی
ثریا رستگار مظفر
همکاران ویراستار متون:
نسترن جهانبخش
مهتاب سادات میرطاهری فیجانی
همکاران تولید پادکست روسی:
آیدا صوفی
آیسان نبیان
پریا فرنودی
همکار تولید پادکست فارسی:
فاطمه نقدی
❤5
Шаг 39.pdf
9 MB
🗞|در سی و نهمین شمارهی نشریهی شاگ، گروه زبان روسی دانشگاه الزهرا(س) میخوانید:
در بخش تخصصی:
🔹تاریخ با ما سخن میگوید
🔹روسیه پیش از انقلاب ۱۹۱۷ و ایران پیش از انقلاب مشروطه
🔹آنتون چخوف
🔹میرزا آقا تبریزی
🔹باغ آلبالو
🔹طریقهی حکومت زمانخان بروجردی و سرگذشت آن ایام میرزا آقا تبریزی
در بخش آزاد:
مجموعهای از اشعار و مقالات مرتبط با فرهنگ و تاریخ از دو جغرافیای ایران و روسیه.
در بخش تخصصی:
🔹تاریخ با ما سخن میگوید
🔹روسیه پیش از انقلاب ۱۹۱۷ و ایران پیش از انقلاب مشروطه
🔹آنتون چخوف
🔹میرزا آقا تبریزی
🔹باغ آلبالو
🔹طریقهی حکومت زمانخان بروجردی و سرگذشت آن ایام میرزا آقا تبریزی
در بخش آزاد:
مجموعهای از اشعار و مقالات مرتبط با فرهنگ و تاریخ از دو جغرافیای ایران و روسیه.
همچنین، بارکد ضمیمهشده امکان دسترسی به بخش صوتی آثار را برای مخاطبان فراهم میکند.
❤10
📢 فراخوان همکاری با نشریه شاگ – شماره زمستان ۱۴۰۴
با سلام خدمت همگی عزیزان!
در صورت تمایل به همکاری با نشریه شاگ در شماره زمستان ۱۴۰۴، به نکات زیر توجه فرمایید:
📍مهلت انتخاب موضوع و هماهنگی با سردبیر تا تاریخ ۲۴ دی ماه است. تنها پس از تأیید سردبیر میتوانید کار تألیف یا ترجمه را آغاز کنید. (متونی که بدون هماهنگی ارسال شوند، منتشر نخواهند شد.)
📍 متن شما حداکثر ۳ صفحهی روسی باشد و با مسائل سیاسی یا مذهبی مغایرت نداشته باشد.
📍 آخرین مهلت ارسال آثار یا ترجمه ۳۱ دی ماه است. (پس از این تاریخ هیچ متنی پذیرفته نخواهد شد.)
📍 لطفاً از ترجمهی ماشینی (مانند Google Translate) استفاده نکنید و در استفاده از AI ضوابط اخلاقی و دقت کافی در برگردان را داشته باشید.
📍 رعایت نکات نگارشی الزامی است، از جمله:
📍 منابع باید در پایان متن ذکر شوند.
📍 پس از منابع، مشخصات فردی خود را به ترتیب زیر بنویسید(به فارسی و روسی):
📍 فایلها باید در قالب Word (doc یا docx) ارسال شوند، و حتما justify شده باشند. (متونی که فاقد منبع باشند، علائم نگارشی رعایت نشده باشد یا با فرمتی غیر از Word ارسال شوند، چاپ نخواهند شد.)
📍 موضوعات پیشنهادی:
با احترام به اطلاعیه تغییر ساختار نشریه نیز توجه بفرمایید.
📥 آیدی تلگرام سردبیر جهت هماهنگی و ارسال آثار:
@Sayna_Zb
با آرزوی موفقیت و خلاقیت برای همهی شما
با سلام خدمت همگی عزیزان!
در صورت تمایل به همکاری با نشریه شاگ در شماره زمستان ۱۴۰۴، به نکات زیر توجه فرمایید:
📍مهلت انتخاب موضوع و هماهنگی با سردبیر تا تاریخ ۲۴ دی ماه است. تنها پس از تأیید سردبیر میتوانید کار تألیف یا ترجمه را آغاز کنید. (متونی که بدون هماهنگی ارسال شوند، منتشر نخواهند شد.)
📍 متن شما حداکثر ۳ صفحهی روسی باشد و با مسائل سیاسی یا مذهبی مغایرت نداشته باشد.
📍 آخرین مهلت ارسال آثار یا ترجمه ۳۱ دی ماه است. (پس از این تاریخ هیچ متنی پذیرفته نخواهد شد.)
📍 لطفاً از ترجمهی ماشینی (مانند Google Translate) استفاده نکنید و در استفاده از AI ضوابط اخلاقی و دقت کافی در برگردان را داشته باشید.
تأکید ویژه: در بخش اختصاصی (زبانشناسی و تاریخ ادبیات روسی) انتظار میرود حساسیت بیشتری در ترجمه و بازبینی متن داده شود.
📍 رعایت نکات نگارشی الزامی است، از جمله:
استفاده از نیمفاصله در افعال و کلمات (میروم، خانوادهها، رابطهی دوستانه و...).
استفاده صحیح از ویرگول (مثال: «گردو را خرد کرده، و در غذا بریزید.»).
استفاده از « » برای نقلقول در فارسی و " " در متون روسی.
عدم فاصله بین علامت نقلقول و متن داخل آن (او گفت: «امروز خیلی روز خوبی است.»).
📍 منابع باید در پایان متن ذکر شوند.
📍 پس از منابع، مشخصات فردی خود را به ترتیب زیر بنویسید(به فارسی و روسی):
نام و نام خانوادگی
(در صورت فارغالتحصیل بودن، ذکر این موضوع)
سال ورودی
مقطع و رشته تحصیلی
نام دانشگاه
(نمونه: سارینا راد (فارغالتحصیل)، ورودی ۹۹، کارشناسی ارشد ادبیات زبان روسی، دانشگاه تهران)
📍 فایلها باید در قالب Word (doc یا docx) ارسال شوند، و حتما justify شده باشند. (متونی که فاقد منبع باشند، علائم نگارشی رعایت نشده باشد یا با فرمتی غیر از Word ارسال شوند، چاپ نخواهند شد.)
📍 موضوعات پیشنهادی:
در بخش اختصاصی: مباحث زبانشناسی زبان روسی، تاریخ ادبیات روسی و نقاط اشتراک آن با زبان و ادبیات فارسی.
در بخش آزاد: موضوعات متنوع مرتبط با فصل پاییز، آداب و رسوم ایران و روسیه، گردشگری، تاریخ، هنر و فرهنگ.
همچنین آثاری با موضوع معرفی ظرفیتها و نقاط قوت ایران در حوزههای مختلف یا مسائل زیستمحیطی (مانند کمبود آب، گرمایش زمین و...)، شانس بالاتری برای شرکت در جشنواره تیتر خواهند داشت.
با احترام به اطلاعیه تغییر ساختار نشریه نیز توجه بفرمایید.
📥 آیدی تلگرام سردبیر جهت هماهنگی و ارسال آثار:
@Sayna_Zb
با آرزوی موفقیت و خلاقیت برای همهی شما
❤4