Хороший пост от Найшуллера, в котором он рассказывает про съёмки клипа для The Weeknd
«Это будет чудовищно. Нет, результат точно будет отличным, но ты, скорее всего, будешь в юбочке в грязной машине на железном полу, вокруг потные мужики будут стрелять холостыми патронами, у тебя будет звенеть в ушах, ты порежешь коленки, а гильза залетит тебе за шиворот и что-нибудь обожжет. И все это в панике, потому что времени на съемки будет не хватать. Но мне кажется, ты идеальна». В ответ я услышал: «Iʼm in».
Forwarded from Журналистика
Бывший издатель w-o-s, основатель Verba Academy Мария Долгополова дала интервью Newtonew о том, как стать хорошим журналистом и — мое любимое) — нужно ли для этого учиться на журфаке:
- Успех в журналистике слабо коррелирует с образованием. Журналистика — это ремесло. Сколько бы умных книг вы ни прочитали, что бы у вас ни было написано в дипломе, пока вы сами не напишете свою сотню материалов на приличном ресурсе с хорошим редактором, вас вряд ли можно будет называть «специалистом».
- Проблема в том, что даже упорно и успешно проучившись 4 года на журфаке, человек всё это время получал какие-то другие навыки, а не навыки написания материалов. Разница примерно такая же, как между «знать предмет» и «сдать ЕГЭ по предмету». Победит здесь тот, у кого нет иллюзий по поводу своего образования и потраченного времени.
- Онлайн-медиа — это настоящий ад перфекциониста. Только вы сделали редизайн, и его нужно переделывать. Только вы дописали материал, и нужно писать следующий. Где-то постоянно закрадываются опечатки. В онлайн-медиа нельзя расслабляться вообще: расслабился и всё, ты проиграл. Не успел оглянуться, как стал менее интересен, менее профессионален, и твои читатели ушли к другому. В печатном издании всё-таки есть цикл, и поэтому я этим аналоговым ребятам немного завидую. Прекрасный стиль работы: «ну пока ещё можно ничего не делать — ну сейчас ещё немного отдохнем — ну ладно, что там у нас — ГОСПОДИ МЫ НИЧЕГО НЕ УСПЕВАЕМ — У МЕНЯ ГЛАЗА В КРОВИ — СИДИМ ПОКА НЕ СДАДИМ — СДАЛИ!!!111 — ну что, можно и отдохнуть!»
Читать интервью целиком: https://newtonew.com/discussions/dolgopolova-verba-and-journalism
- Успех в журналистике слабо коррелирует с образованием. Журналистика — это ремесло. Сколько бы умных книг вы ни прочитали, что бы у вас ни было написано в дипломе, пока вы сами не напишете свою сотню материалов на приличном ресурсе с хорошим редактором, вас вряд ли можно будет называть «специалистом».
- Проблема в том, что даже упорно и успешно проучившись 4 года на журфаке, человек всё это время получал какие-то другие навыки, а не навыки написания материалов. Разница примерно такая же, как между «знать предмет» и «сдать ЕГЭ по предмету». Победит здесь тот, у кого нет иллюзий по поводу своего образования и потраченного времени.
- Онлайн-медиа — это настоящий ад перфекциониста. Только вы сделали редизайн, и его нужно переделывать. Только вы дописали материал, и нужно писать следующий. Где-то постоянно закрадываются опечатки. В онлайн-медиа нельзя расслабляться вообще: расслабился и всё, ты проиграл. Не успел оглянуться, как стал менее интересен, менее профессионален, и твои читатели ушли к другому. В печатном издании всё-таки есть цикл, и поэтому я этим аналоговым ребятам немного завидую. Прекрасный стиль работы: «ну пока ещё можно ничего не делать — ну сейчас ещё немного отдохнем — ну ладно, что там у нас — ГОСПОДИ МЫ НИЧЕГО НЕ УСПЕВАЕМ — У МЕНЯ ГЛАЗА В КРОВИ — СИДИМ ПОКА НЕ СДАДИМ — СДАЛИ!!!111 — ну что, можно и отдохнуть!»
Читать интервью целиком: https://newtonew.com/discussions/dolgopolova-verba-and-journalism
Newtonew — медиа о современном образовании
Страх и ненависть в мире журналистского образования
У нас здесь интервью на очень важную личную больную тему: поговорили с основателем Verba Academy о журналистском образовании, грантах и новых старых медиа.
Forwarded from Timur
Самое близкое по духу издание. Они нереально крутые были.
Небольшая крутая история про бомбардировщик Б-29, с которого скопировали ТУ-4. Настолько хорошо скопировали, что даже случайно сделанную дырку на заводе повторили в крыле
Новый выпуск карманного блога «Застряв в Японии » с ответами на вопросы моих друзей и родственников.
Вопрос от Александра Стрепетилова
У тебя там всё ок?
Ответ: Да, все отлично. Отпуск шёл по плану ровно до тех пор, пока в России не начался локальный пиздец с резким закрытием границ и десяткой неадекватных действий правительства в минуту с ограничением в аэропортах по 500 человек в день.
Вопрос от Олега Константинова
Отличаются ли роллы в Японии от наших?
Ответ: Отличаются. Я прям не такой роллоед, но в России все суши и роллы кажутся слишком приторными и солеными. Думаю это вызвано, тем, чтобы еда дольше хранилась из-за этого её пересаливают, а специями глушат вкус.
Вопрос от Ольги Пономаревой
Японский уже понимаешь?
Ответ: Нет, не понимаю. Единственное, что могу понять, это «Привет» и «Спасибо». Японцы к тому же плохо или совсем не говорят по-английски и из-за этого приходится доставать Google переводчик и общаться через него, благо перевод получается хорошим и ввсе друг друга понимают.
Вопрос от Grace Fay-Hepworth
Как работает общественный транспорт? Штрафуют ли? Сколько примерно процентов японцев в масках? Как много внимания уделяется вирусу в местных СМИ. Как ты живешь, как тебя поддерживают/будут поддерживать. Как узнал, что не можешь улететь? Кто работает, кто не работает, кто как учится?
Здесь пройдемся чуточку глубже по списку:
— Общественный транспорт ходит чуть реже, но продолжает свою работу несмотря на введение ЧС. «Шинкансены», старшие братья «Сапсанов», увеличили интервалы движения до одного часа. В целом, метро, автобусы, электрички ездят как раньше.
— В отличии от других стран, японцы очень ответственно подошли к пандемии, а правительство доверяет народу. Никаких штрафов и ограничений, люди просто слушаются и стараются не выходить.
— В Японии в масках 95% населения. Остальные просто не выходят на улицу.
— О COVID-19 в местных СМИ говорят также много, как и везде.
— Сейчас на Booking и Airbnb за дёшево по токийским меркам сняли апартаменты с кухней. Отпуск закончился, началась работа, теперь сижу по ночам и кодю. Правительство обещало таким как я по 2400 рублей в день, но пока ничего на счет не получал. В чатике Телеграма, где такие же застрявшие координируют действия, уже получили выплаты, в первую очередь семьи с детьми.
— О том, что я не улечу нормально в Россию я узнал буквально за сутки до вылета, когда ехал из Киото в Токио. Никаких СМС или оповещение не приходило, вручную проверял рейс на сайте «Аэрофлота».
— В Токио сейчас никто не учится, хотя уже к середине апреля хотели пустить в школы детей. В других префектурах они это сделали, там намного меньше зараженных, поэтому их жизнь почти никак не изменилась. По поводу тех, кто работает точно не знаю, но тут как у всех — удаленка или «Каникулы».
Вопрос от Александра Стрепетилова
У тебя там всё ок?
Ответ: Да, все отлично. Отпуск шёл по плану ровно до тех пор, пока в России не начался локальный пиздец с резким закрытием границ и десяткой неадекватных действий правительства в минуту с ограничением в аэропортах по 500 человек в день.
Вопрос от Олега Константинова
Отличаются ли роллы в Японии от наших?
Ответ: Отличаются. Я прям не такой роллоед, но в России все суши и роллы кажутся слишком приторными и солеными. Думаю это вызвано, тем, чтобы еда дольше хранилась из-за этого её пересаливают, а специями глушат вкус.
Вопрос от Ольги Пономаревой
Японский уже понимаешь?
Ответ: Нет, не понимаю. Единственное, что могу понять, это «Привет» и «Спасибо». Японцы к тому же плохо или совсем не говорят по-английски и из-за этого приходится доставать Google переводчик и общаться через него, благо перевод получается хорошим и ввсе друг друга понимают.
Вопрос от Grace Fay-Hepworth
Как работает общественный транспорт? Штрафуют ли? Сколько примерно процентов японцев в масках? Как много внимания уделяется вирусу в местных СМИ. Как ты живешь, как тебя поддерживают/будут поддерживать. Как узнал, что не можешь улететь? Кто работает, кто не работает, кто как учится?
Здесь пройдемся чуточку глубже по списку:
— Общественный транспорт ходит чуть реже, но продолжает свою работу несмотря на введение ЧС. «Шинкансены», старшие братья «Сапсанов», увеличили интервалы движения до одного часа. В целом, метро, автобусы, электрички ездят как раньше.
— В отличии от других стран, японцы очень ответственно подошли к пандемии, а правительство доверяет народу. Никаких штрафов и ограничений, люди просто слушаются и стараются не выходить.
— В Японии в масках 95% населения. Остальные просто не выходят на улицу.
— О COVID-19 в местных СМИ говорят также много, как и везде.
— Сейчас на Booking и Airbnb за дёшево по токийским меркам сняли апартаменты с кухней. Отпуск закончился, началась работа, теперь сижу по ночам и кодю. Правительство обещало таким как я по 2400 рублей в день, но пока ничего на счет не получал. В чатике Телеграма, где такие же застрявшие координируют действия, уже получили выплаты, в первую очередь семьи с детьми.
— О том, что я не улечу нормально в Россию я узнал буквально за сутки до вылета, когда ехал из Киото в Токио. Никаких СМС или оповещение не приходило, вручную проверял рейс на сайте «Аэрофлота».
— В Токио сейчас никто не учится, хотя уже к середине апреля хотели пустить в школы детей. В других префектурах они это сделали, там намного меньше зараженных, поэтому их жизнь почти никак не изменилась. По поводу тех, кто работает точно не знаю, но тут как у всех — удаленка или «Каникулы».