Английская словесность – Telegram
Английская словесность
866 subscribers
923 photos
4 videos
2 files
5 links
Spice up your English!
English bit by bit...
https://news.1rj.ru/str/toff_man
Download Telegram
jealous - завидующий (несчастный и злой, потому что хочешь чего-то, что есть у другого), ревнующий;

envious - завидующий, завистливый (желая иметь то, что есть у кого-то другого),
She was envious of his successful career - Она завидовала его успешной карьере;

resentful - возмущенный, обиженный, задетый чем-либо (злитесь и расстраиваетесь из-за ситуации, которую вы считаете несправедливой),
He was bitterly resentful of his brother's success - Его горько возмущал успех брата;

possessive /pəˈzesɪv/ - собственнический, ревнивый (желая, чтобы кто-то любил тебя и проводил время только с тобой, а не с кем-то другим),
She stopped seeing him because he was becoming too possessive - Она перестала с ним видеться, потому что он стал слишком ревнивым;

green-eyed (разг) - ревнивый, завистливый,
He turned green-eyed when he saw her with another man - Он позеленел от ревности, когда увидел её с другим.

#завистливый
👍41
to decide - решать, принимать решение,
a decision - решение,
to make a decision/to take a decision - принять решение,
to come to a decision/to arrive at a decision - прийти к решению,
a snap decision - мгновенное решение,
a unanimous decision -единогласное решение.

to determine /dɪˈtɜːmɪn/ - устанавливать (на основании фактов, правил или обстоятельств),
The doctors are still unable to determine what is wrong - Врачи всё ещё не могут решить, что не так;

to settle - решать, договариваться,
Right, that's settled. We're going to Spain - Хорошо, решено. Мы едем в Испанию;

to resolve - 1.решать (положить конец затруднению), 2.твердо решать (сделаешь что-то, и быть твёрдо намеренным это сделать),
I have resolved to keep my bedroom tidy - Я решила поддерживать порядок в своей спальне;

to solve - решать, раскрывать (найти ответ на что-то),
Police are still no nearer to solving the crime - Полиция всё ещё не приблизилась к раскрытию преступления;

to make up one’s mind (разг) - принять решение.

#решать
👍6
obedient /əʊˈbiːdiənt/ - послушный (готовый делать то, что тебе говорят),
an obedient child - послушный ребёнок;

compliant - податливый (покладистые люди готовы делать то, чего хотят другие);

submissive - покорный (всегда делаешь то, что тебе говорят другие),
a quiet, submissive wife - тихая, покорная жена;

dutiful - исполнительный, послушный (делать все, что вам следует делать в вашей должности или работе),
a dutiful son - послушный сын;

docile /ˈdəʊsaɪl/ - послушный (послушный человек или животное тихое и легко управляемое);

tractable /ˈtræk.tə.bəl/ - послушный, легко управляемый (чаще в интеллектуальном, абстрактном смысле),
The problem turned out to be less tractable than I had expected - Проблема оказалась менее разрешимой, чем я ожидал;

amenable - сговорчивый (готов что-то сделать или принять),
She may be more amenable to the idea now - Возможно, теперь она более восприимчива к этой идее.

#послушный
3👍3
to be poles apart - быть полной противоположностью чему-либо,
You'll see they are poles apart - Вы сможете заметить, что они полная противоположность друг друга;

to be worlds apart - быть совершенно разными,
They are worlds apart in their political views - Они совершенно разные по своим политическим взглядам;

like chalk and cheese - быть совершенно разными,
Christmas and contemporary art? Like chalk and blue cheese - Рождество и современное искусство? Они похожи как мел и голубой сыр;

at opposite ends of the spectrum - на противоположных концах спектра,
These two parties are at opposite ends of the political spectrum - Эти две партии находятся на противоположных концах политического спектра.
👍61
murder - предумышленное убийство;

manslaughter - непредумышленное убийство (без заранее обдуманного намерения убить),
можно разделить на:
voluntary manslaughter - убийство, совершенное в состоянии аффекта (убийство человека в порыве страсти и/или в ответ на провокацию, привышение самообороны)
и
involuntary manslaughter - лишение жизни человека по неосторожности (в результате опасных действий без намерения причинить смерть).

homicide - убийство (преступление, связанное с убийством),
There were over 400 homicides in London last year - В прошлом году в Лондоне было совершено более 400 убийств;

killing (разг) - убийство.

см. 11.05.2024

#убийство
👍6💯1
lousy /ˈlaʊzi/ (разг) - мерзкий, отвратительный,
I felt lousy when I woke up this morning - Я чувствовал себя отвратительно, когда проснулся сегодня утром;

awful–ужасный (очень плохой, низкого качества или неприятный),
The film was absolutely awful - Фильм был совершенно ужасным;

dreadful – ужасный, страшный (очень плохо или неприятно),
a dreadful mistake - ужасная ошибка;

rubbish–дрянной, никуда не годный (разочаровывающий или очень плохого качества),
I got a rubbish mark for chemistry - Я получил двойку по химии;

crap (разг)–дрянной, дерьмовый (очень грубое слово для описания вещей очень плохого качества),
a crap job - паршивая работа;

rotten–отвратительный, дрянной,
rotten weather - отвратительная погода.

#отвратительный
👍42
to do smth efficiently - делать что-либо эффективно;
to do smth lightning-fast - делать что-либо молниеносно;
to do smth in a flesh - сделать что-либо лично;
to do smth in a timely manner - сделать что-либо своевременно

to be agile - быть проворным;
to be productive - быть плодородным, продуктивным (производство большого количества товаров, еды, работы и т. д.);
to be efficient /ɪˈfɪʃənt/ - быть продуктивным, рациональным (экономия времени/ресурсов);
to be effective - быть эффективным (успешный или достигающий желаемого результата);
to be industrious - быть трудолюбивым;
to be fruitful - быть плодотворным (получение хороших или полезных результатов);
to get things done - добиться цели.

#быть_эффективным
👍21👏1
to fall head over heels in love with smb - по уши влюбиться,
Dorothy fell head over heels in love with David - Дороти по уши влюбилась в Дэвида;
to fall madly in love - безумно влюбиться;
to fall deeply in love - сильно влюбиться;

to be love at first sight - влюбиться с первого взгляда;
to fall instantly in love - мгновенно влюбиться;

a match made in heaven - союз заключённый на небесах, идеальная пара,
It seemed theirs was a match made in heaven, but unfortunately they didn't stay together forever - Казалось, их союз был заключен на небесах, но, к сожалению, они не остались вместе навсегда.

#влюбиться
2👍1
to cop (сленг) - поймать, схватить, арестовать кого-то за преступление,
He was copped for driving without a licence last week - На прошлой неделе его арестовали за вождение без прав;

to catch–ловить, задерживать, захватывать,
These terrorists must be caught - Эти террористы должны быть пойманы;

to nab–схватить (внезапно что-то взять, поймать или арестовать преступника),
Undercover police officers nabbed the men at the airport - Полицейские под прикрытием задержали мужчин в аэропорту,
Someone nabbed my apple when I wasn't looking! - Кто-то стащил моё яблоко, пока я не смотрел!

to collar–останавливать, поймать (чтобы поговорить).

to apprehend - задерживать (если полиция кого-то задерживает, чтобы допросить о преступлении, которое он мог совершить);

to capture - захватывать в плен;

to arrest - арестовать (если полиция кого-то арестовывает, чтобы допросить о преступлении, которое он мог совершить);

to place/put under arrest - взять под арест.

#арестовать
👍3🔥3
a backseat driver - говорить под руку,
She loves to give advice, but I really don't need a backseat driver at this moment - Она обожает давать советы, но в данный момент не нужно мне говорить под руку;

in the driver's seat - держать под контролем, у руля,
Despite the challenges, she felt empowered in the driver's seat of her life - Несмотря на трудности, она чувствовала, что держит свою жизнь под контролем;

in the nick of time - как раз вовремя, в последний момент,
The ambulance arrived in the nick of time - Скорая помощь прибыла в самый последний момент;

to do smth by the skin of our teeth -еле-еле удаваться,
They held on by the skin of their teeth to win 1-0 - Они держались изо всех сил, чтобы выиграть со счётом 1:0.
👍4
brain - 1.мозг, 2.голова, мозги (очень умный человек),
brains - ум,
have smth on the brain (разг) - помешаться на чем-то,
You have football on the brain! - У тебя на уме один футбол!

to brain ( разг) - размозжить голову,
I'll brain you if you don't keep quiet - Я размозжу тебе голову, если ты не замолчишь;

to feel braindead - чувствовать себя абсолютно разбитым,
After studying all night, I felt completely braindead by morning - После ночи учёбы я чувствовал себя совершенно выжатым к утру;

to get my brain in gear - включить мозг,
I just need a minute to get my brain in gear - Мне просто нужно включить свои мозги;

a brainwave - блестящая идея, неожиданно пришедшая в голову;

hit-and-miss - непредсказуемый.

#мозг
👍2🔥2
only has eye for one person - испытывать влечение только к одному человеку;

eyes are bigger than one's stomach - брюхо сыто да глаза голодны/глаза завидющие;

Their eyes meet across a crowded room - Из взгляды встретились через переполненную комнату,
His brown eyes met hers across the crowded room, and they shared a secret smile - Его карие глаза встретились с её через переполненную комнату, и они обменялись тайной улыбкой;

brings a tear to your eye - доводить до слез;

not a dry eye in the house - все были растрогана до слёз;

in the blink of an eye/in the twinkling of an eye - в мгновение ока;

don't see eye to eye with smb - не находить общий язык с кем-то;

turns a blind eye - смотреть сквозь пальцы (на что-то).
👍3
old-fashioned - старомодный, устаревший,
She likes old-fashioned clothes - Ей нравятся старомодные вещи;

frumpy - безвкусный, немодный, неопрятный (о человеке, о внешнем виде и об одежде),
She looked a bit frumpy in that dress - В этом платье она выглядела немодно.

antiquated - устаревший (очень старый и недостаточно современный, используется чаще для идей, систем, технологий, законов),
The law is antiquated and needs to be changed - Этот закон устарел и требует изменений;

outmoded - устаревшей (в письменной речи, особенно в прессе и статьях),
An outmoded teaching method - Устаревший метод преподавания;

stuffy - 1.чопорный, скучный 2.душный (старомодный, формальный и скучный),
He's a bit stuffy about traditions - Он чересчур зажат и привязан к традициям;

old-fangled - старомодный (противопоставляется new-fangled,новомодный),
Who uses those old-fangled typewriters nowadays? - Кто сейчас пользуется этими допотопными печатными машинками?

#старомодный
👍6👎1🤓1
agile–1.подвижный, ловкий (возможность легко и быстро двигать всем телом), 2.сообразительный (способность быстро и разумно мыслить),
an agile mind - гибкий ум;

nimble - проворный, ловкий (способен двигаться быстро и легко),
nimble fingers - ловкие пальцы;

spry - подвижный, живой (особенно о пожилых людях, способных двигаться быстро и энергично),
He was amazingly spry for a man of almost 80 - Он был удивительно подвижен для человека почти 80 лет;

supple/flexible - гибкий (способный легко сгибаться или двигаться),
a supple body - гибкое тело.

#подвижный
👍51
to stuff one's face (разг., насмешливо) - набить себе желудок, много съесть,
I've been stuffing my face all morning - Я всё утро наедаюсь;

to gobble down - есть быстро и жадно,
He gobbled down his sandwich before the meeting - Он проглотил свой сэндвич перед встречей;

to wolf down - есть, заглатывать что-либо с жадностью (с иронией или критикой),
She wolfed down the chips as if she hadn’t eaten in days - Она с жадностью уплетала чипсы, словно не ела несколько дней;

to scoff - пожирать (быстро съесть много чего-либо),
Who scoffed all the chocolates? - Кто сожрал все шоколадки?

См. 10.11.2024, 05.07.2024
👍6
to groan - стонать (издавать долгий, низкий звук, например, при выражении боли, несчастья и т. д.),
He collapsed, groaning with pain - Он рухнул, застонав от боли;

to moan - жаловаться, ныть (жаловаться или говорить так, чтобы было видно, что ты недовольный),
She's always moaning about something -
Она постоянно на что-то жалуется;

to sigh - вздыхать (медленно и шумно выдыхать, часто от раздражения или недовольства),
'I'm all alone now,' she sighed - «Теперь я совсем одна», - вздохнула она;

to whine - 1.ныть, жаловаться (жаловаться раздражающим образом), 2.скулить,
She's always whining about something - Она вечно на что-то жалуется;

to grumble - ворчать, роптать (жаловаться на что-то тихо, но сердито),
She's always grumbling about something - Она вечно на что-то ворчит;

to murmur - шептать, бормотать (говорить тихо, чтобы тебя услышал только кто-то рядом),
He murmured a few words of sympathy - Он пробормотал несколько слов сочувствия.

#стонать
👍6🔥1
riot - мятеж, беспорядки (гневное, агрессивное поведение толпы),
Riots started in several cities - Беспорядки начались в нескольких городах,
to riot - принимать участие в мятеже, беспорядках,
People were rioting in the streets - Люди бунтовали на улицах,
rioter - мятежник, лицо, учинившее беспорядки;

uprising - восстание (ситуация, в которой большая группа людей пытается добиться политических изменений или смены правительства путём борьбы),
general/popular uprising - всеобщее/народное восстание;

revolt - восстание, бунт (ситуация, в которой люди пытаются сменить правительство, часто прибегая к насилию, или отказываются признавать чью-либо власть),
a slave/peasant revolt - восстание рабов/крестьян;

civil unrest - гражданские беспорядки (разногласия или столкновения между различными группами людей);

disturbance - беспорядки, волнения (громкое или агрессивное поведение);

insurrection - восстание, мятеж (применение силы группой людей в попытке получить контроль над правительством)

см. 4.01.2026

#мятеж
👍32
it’s a different ball game - совсем другая ситуация, всё по-другому, другое дело,
Teaching adults is a different ball game from teaching children - Преподавание взрослым - это совсем другое дело, чем преподавание детям;

It’s a different kettle of fish (BrE) - совсем другое дело;

It’s a whole new story - это совсем другая история (обстоятельства полностью изменились);

It’s another matter - другое дело;

Not quite the same thing - это не совсем то же самое.
👍4
💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙
Откройте мир ЛИНГВИСТИКИ вместе с ЛУЧШИМИ ТЕЛЕГРАМ-КАНАЛАМИ — погружение в тайны языка и культуры гарантировано!

💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙



🌏 EKATERINA| ENGLISH STUDIO
Преподаватель английского языка для детей,подростков и молодых взрослых.
Со мной ты не будешь бояться говорить и учиться

🌏 БОЛЬШЕ, ЧЕМ АНГЛИЙСКИЙ
яркий и живой блог для тех, кто время от времени учит английский

🌏 ENGLISH QUIZ
каждый день новые загадки в стиле Quiz-kick | ученье без стресса и учебников | отвечаешь за минуту — запоминаешь навсегда! 

🌏 6 КОТОВ ПРО ENGLISH
Telegram-сериал о котах на хорошем английском с точным переводом и верным произношением | нескучное пособие по чтению и аудированию

🌏 AMERICAN ENGLISH ESL
Тот, кто учит английский по учебникам, наверняка замечал, что в жизни американцы говорят на каком-то другом языке, совсем не на том, который мы учили в школе. Давайте разбираться вместе!

🌏 ЗАНИМАТЕЛЬНЫЙ ENGLISH STORE
деловая лексика | бытовой сленг | весёлая грамматика и ничего лишнего!

🌏 АНГЛИЙСКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ
Английский в твоей ленте. Слова, выражения, особенности.

🌏 К EGE ГОТОВИМ_ВМЕСТЕ
Канал в помощь преподавателям готовящим к ЕГЭ по английскому языку.
Канал для учеников


🌏 НИКЛЬС НАУЧИТ: ПРУССКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ
Всё, что ты хочешь узнать о прусском языке и о прусской культуре!

🌏 АНГЛИЙСКИЙ ЧЕРЕЗ ОСОЗНАННОСТЬ
Язык постигается бережно, мягко и экологично. Посты, помогающие, психологически «приручить» английский и прийти к своим целям

🌏 ENGLISH WITHOUT HEADACHES - мир, в котором изучение английского происходит доступно на живых примерах

💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙
💙 ХОЧЕШЬ ПРОДВИГАТЬ СВОЙ КАНАЛ ??? 💙 Тогда тебе к нам !!!

⭕️ База ЯНВАРСКИХ КАНАЛОВ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
to mug - нападать с целью ограбления (напасть и ограбить кого-либо в общественном месте),
He was mugged as he walked across the park - Его ограбили, когда он шел по парку,
mugger - уличный грабитель,
mugging - ограбление на улице;

to steal - красть (тайно взять что-то, что вам не принадлежит, не собираясь это возвращать),
Burglars broke into the house and stole a computer - Воры проникли в дом и украли компьютер;

to rob - грабить (красть у кого-либо или где-либо, часто с применением насилия),
Two tourists were robbed at gunpoint in the city centre last night - Вчера вечером в центре города под дулом пистолета были ограблены двое туристов,
robbery - грабеж,
robber - грабитель;

theft - кража (преступление, связанное с кражей чего-либо),
There have been several thefts in the area recently - В последнее время в этом районе произошло несколько краж,
thief - вор;

to snatch - урвать, выкрасть, стащить,
snatch a purse - выхватить сумочку,
snatching - похищение, вырывание.

см. 8.06.2025

#красть
👍5