Невеличка українізація ігор – Telegram
Невеличка українізація ігор
290 subscribers
90 photos
1 video
14 files
90 links
Тут ви знайдете останні оновлення наших перекладів, та обговорити улюблені ігри. Долучайтесь та підтримуйте українізацію

Наш дискорд - https://discord.com/invite/mGpU9GETSq

З усіма запитаннями звертайтесь до - https://news.1rj.ru/str/kuchbek9
Download Telegram
Вас вітає команда "Невеличка Українізація Ігор"! 🎮🇺🇦 Ласкаво просимо до нашого простору! 💙💛

Хоч ми ще поки молоді 🌱, але вже маємо за плечима такі переклади:

Goat Simulator 3 🐐💥
Unrailed 2: Back on Track 🚆🛤
We Were Here Too 🏰🧩

Наразі працюємо над перекладом Split Fiction ✍️📜 та запрошуємо до нашої команди всіх охочих, хто теж мріє бачити більше СОЛОВ’ЇНОЇ МОВИ 🕊 у ААА-проєктах та не тільки!

📢 Слідкуйте за нами, попереду ще багато цікавого! 🚀

Наші Українізатори
Телеграм Канал
❤‍🔥5👍1
Зараз ми перекладаємо "Goat Simulator 3", але нещодавно почали
❤‍🔥1👍1
Інформація (буде оновлюватися)
We Were Here Too - Переклад включає текст та книги. При проходженні великих помилок не знайшли.
Unrailed 2: Back on Track - Переклад гри повний, АЛЕ перевірено не все (потрібні люди на тест), можливі помилки
Goat Simulator 3 - Переклад готовий на 100%, протестована
Split Fiction - Готове, але можливі проблеми)
❤‍🔥4👍1
"Control if sprint needs to be held when used (Off) or toggled by pressing the button (On)" можна перекласти як:

"Керувати тим, чи потрібно утримувати кнопку для спринту (Вимкнено), або активувати спринт натисканням кнопки (Увімкнено)."
Налаштування у грі - окремий витвір мистецтва
❤‍🔥2👍1
Велика війна проти <lf> , нажаль ще без тестів, але розгадка вже близька
👍1😁1
Не без помилок, але вже хоч щось
👍1
image_2025-02-14_14-35-21.png
72.2 KB
Чудова знахідка... хоча думали буде менше тексту...
👍1
Просто МИКОЛА, нічого більшого
👍1
Чому кіт?....
👍1