𝔓𝔯𝔦𝔡𝔢 𝔤𝔬𝔢𝔱𝔥 𝔟𝔢𝔣𝔬𝔯𝔢 𝔡𝔢𝔰𝔱𝔯𝔲𝔠𝔱𝔦𝔬𝔫,
𝔞𝔫𝔡 𝔞𝔫 𝔥𝔞𝔲𝔤𝔥𝔱𝔶 𝔰𝔭𝔦𝔯𝔦𝔱 𝔟𝔢𝔣𝔬𝔯𝔢 𝔞 𝔣𝔞𝔩𝔩.
Pʀᴏᴠᴇʀʙs 16:18
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔞𝔫𝔡 𝔞𝔫 𝔥𝔞𝔲𝔤𝔥𝔱𝔶 𝔰𝔭𝔦𝔯𝔦𝔱 𝔟𝔢𝔣𝔬𝔯𝔢 𝔞 𝔣𝔞𝔩𝔩.
Pʀᴏᴠᴇʀʙs 16:18
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
ℑ 𝔨𝔫𝔬𝔴 𝔱𝔥𝔶 𝔴𝔬𝔯𝔨𝔰, 𝔞𝔫𝔡 𝔱𝔯𝔦𝔟𝔲𝔩𝔞𝔱𝔦𝔬𝔫,
𝔞𝔫𝔡 𝔭𝔬𝔳𝔢𝔯𝔱𝔶, (𝔟𝔲𝔱 𝔱𝔥𝔬𝔲 𝔞𝔯𝔱 𝔯𝔦𝔠𝔥)
𝔞𝔫𝔡 ℑ 𝔨𝔫𝔬𝔴 𝔱𝔥𝔢 𝔟𝔩𝔞𝔰𝔭𝔥𝔢𝔪𝔶 𝔬𝔣 𝔱𝔥𝔢𝔪
𝔴𝔥𝔦𝔠𝔥 𝔰𝔞𝔶 𝔱𝔥𝔢𝔶 𝔞𝔯𝔢 𝔍𝔢𝔴𝔰, 𝔞𝔫𝔡 𝔞𝔯𝔢 𝔫𝔬𝔱,
𝔟𝔲𝔱 𝔞𝔯𝔢 𝔱𝔥𝔢 𝔰𝔶𝔫𝔞𝔤𝔬𝔤𝔲𝔢 𝔬𝔣 𝔖𝔞𝔱𝔞𝔫.
Rᴇᴠᴇʟᴀᴛɪᴏɴ 2:9
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔞𝔫𝔡 𝔭𝔬𝔳𝔢𝔯𝔱𝔶, (𝔟𝔲𝔱 𝔱𝔥𝔬𝔲 𝔞𝔯𝔱 𝔯𝔦𝔠𝔥)
𝔞𝔫𝔡 ℑ 𝔨𝔫𝔬𝔴 𝔱𝔥𝔢 𝔟𝔩𝔞𝔰𝔭𝔥𝔢𝔪𝔶 𝔬𝔣 𝔱𝔥𝔢𝔪
𝔴𝔥𝔦𝔠𝔥 𝔰𝔞𝔶 𝔱𝔥𝔢𝔶 𝔞𝔯𝔢 𝔍𝔢𝔴𝔰, 𝔞𝔫𝔡 𝔞𝔯𝔢 𝔫𝔬𝔱,
𝔟𝔲𝔱 𝔞𝔯𝔢 𝔱𝔥𝔢 𝔰𝔶𝔫𝔞𝔤𝔬𝔤𝔲𝔢 𝔬𝔣 𝔖𝔞𝔱𝔞𝔫.
Rᴇᴠᴇʟᴀᴛɪᴏɴ 2:9
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔓𝔲𝔱 𝔱𝔬 𝔡𝔢𝔞𝔱𝔥, 𝔱𝔥𝔢𝔯𝔢𝔣𝔬𝔯𝔢,
𝔴𝔥𝔞𝔱𝔢𝔳𝔢𝔯 𝔟𝔢𝔩𝔬𝔫𝔤𝔰 𝔱𝔬 𝔶𝔬𝔲𝔯 𝔢𝔞𝔯𝔱𝔥𝔩𝔶 𝔫𝔞𝔱𝔲𝔯𝔢:
𝔰𝔢𝔵𝔲𝔞𝔩 𝔦𝔪𝔪𝔬𝔯𝔞𝔩𝔦𝔱𝔶, 𝔦𝔪𝔭𝔲𝔯𝔦𝔱𝔶, 𝔩𝔲𝔰𝔱,
𝔢𝔳𝔦𝔩 𝔡𝔢𝔰𝔦𝔯𝔢𝔰 𝔞𝔫𝔡 𝔤𝔯𝔢𝔢𝔡, 𝔴𝔥𝔦𝔠𝔥 𝔦𝔰 𝔦𝔡𝔬𝔩𝔞𝔱𝔯𝔶.
𝔅𝔢𝔠𝔞𝔲𝔰𝔢 𝔬𝔣 𝔱𝔥𝔢𝔰𝔢, 𝔱𝔥𝔢 𝔴𝔯𝔞𝔱𝔥 𝔬𝔣 𝔊𝔬𝔡 𝔦𝔰 𝔠𝔬𝔪𝔦𝔫𝔤.
Cᴏʟᴏssɪᴀɴs 3:5
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔴𝔥𝔞𝔱𝔢𝔳𝔢𝔯 𝔟𝔢𝔩𝔬𝔫𝔤𝔰 𝔱𝔬 𝔶𝔬𝔲𝔯 𝔢𝔞𝔯𝔱𝔥𝔩𝔶 𝔫𝔞𝔱𝔲𝔯𝔢:
𝔰𝔢𝔵𝔲𝔞𝔩 𝔦𝔪𝔪𝔬𝔯𝔞𝔩𝔦𝔱𝔶, 𝔦𝔪𝔭𝔲𝔯𝔦𝔱𝔶, 𝔩𝔲𝔰𝔱,
𝔢𝔳𝔦𝔩 𝔡𝔢𝔰𝔦𝔯𝔢𝔰 𝔞𝔫𝔡 𝔤𝔯𝔢𝔢𝔡, 𝔴𝔥𝔦𝔠𝔥 𝔦𝔰 𝔦𝔡𝔬𝔩𝔞𝔱𝔯𝔶.
𝔅𝔢𝔠𝔞𝔲𝔰𝔢 𝔬𝔣 𝔱𝔥𝔢𝔰𝔢, 𝔱𝔥𝔢 𝔴𝔯𝔞𝔱𝔥 𝔬𝔣 𝔊𝔬𝔡 𝔦𝔰 𝔠𝔬𝔪𝔦𝔫𝔤.
Cᴏʟᴏssɪᴀɴs 3:5
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔊𝔯𝔢𝔞𝔱𝔢𝔯 𝔩𝔬𝔳𝔢 𝔥𝔞𝔱𝔥 𝔫𝔬 𝔪𝔞𝔫 𝔱𝔥𝔞𝔫 𝔱𝔥𝔦𝔰,
𝔱𝔥𝔞𝔱 𝔞 𝔪𝔞𝔫 𝔩𝔞𝔶 𝔡𝔬𝔴𝔫 𝔥𝔦𝔰 𝔩𝔦𝔣𝔢 𝔣𝔬𝔯 𝔥𝔦𝔰 𝔣𝔯𝔦𝔢𝔫𝔡𝔰.
Jᴏʜɴ 15:13
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔱𝔥𝔞𝔱 𝔞 𝔪𝔞𝔫 𝔩𝔞𝔶 𝔡𝔬𝔴𝔫 𝔥𝔦𝔰 𝔩𝔦𝔣𝔢 𝔣𝔬𝔯 𝔥𝔦𝔰 𝔣𝔯𝔦𝔢𝔫𝔡𝔰.
Jᴏʜɴ 15:13
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔄𝔫𝔡 ℑ 𝔣𝔦𝔫𝔡 𝔪𝔬𝔯𝔢 𝔟𝔦𝔱𝔱𝔢𝔯 𝔱𝔥𝔞𝔫 𝔡𝔢𝔞𝔱𝔥 𝔱𝔥𝔢 𝔴𝔬𝔪𝔞𝔫,
𝔴𝔥𝔬𝔰𝔢 𝔥𝔢𝔞𝔯𝔱 𝔦𝔰 𝔰𝔫𝔞𝔯𝔢𝔰 𝔞𝔫𝔡 𝔫𝔢𝔱𝔰,
𝔞𝔫𝔡 𝔥𝔢𝔯 𝔥𝔞𝔫𝔡𝔰 𝔞𝔰 𝔟𝔞𝔫𝔡𝔰:
𝔴𝔥𝔬𝔰𝔬 𝔭𝔩𝔢𝔞𝔰𝔢𝔱𝔥 𝔊𝔬𝔡 𝔰𝔥𝔞𝔩𝔩 𝔢𝔰𝔠𝔞𝔭𝔢 𝔣𝔯𝔬𝔪 𝔥𝔢𝔯;
𝔟𝔲𝔱 𝔱𝔥𝔢 𝔰𝔦𝔫𝔫𝔢𝔯 𝔰𝔥𝔞𝔩𝔩 𝔟𝔢 𝔱𝔞𝔨𝔢𝔫 𝔟𝔶 𝔥𝔢𝔯.
Eᴄᴄʟᴇsɪᴀsᴛᴇs 7:26
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔴𝔥𝔬𝔰𝔢 𝔥𝔢𝔞𝔯𝔱 𝔦𝔰 𝔰𝔫𝔞𝔯𝔢𝔰 𝔞𝔫𝔡 𝔫𝔢𝔱𝔰,
𝔞𝔫𝔡 𝔥𝔢𝔯 𝔥𝔞𝔫𝔡𝔰 𝔞𝔰 𝔟𝔞𝔫𝔡𝔰:
𝔴𝔥𝔬𝔰𝔬 𝔭𝔩𝔢𝔞𝔰𝔢𝔱𝔥 𝔊𝔬𝔡 𝔰𝔥𝔞𝔩𝔩 𝔢𝔰𝔠𝔞𝔭𝔢 𝔣𝔯𝔬𝔪 𝔥𝔢𝔯;
𝔟𝔲𝔱 𝔱𝔥𝔢 𝔰𝔦𝔫𝔫𝔢𝔯 𝔰𝔥𝔞𝔩𝔩 𝔟𝔢 𝔱𝔞𝔨𝔢𝔫 𝔟𝔶 𝔥𝔢𝔯.
Eᴄᴄʟᴇsɪᴀsᴛᴇs 7:26
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔗𝔥𝔢 𝔴𝔦𝔠𝔨𝔢𝔡 𝔭𝔩𝔬𝔱 𝔞𝔤𝔞𝔦𝔫𝔰𝔱 𝔱𝔥𝔢 𝔯𝔦𝔤𝔥𝔱𝔢𝔬𝔲𝔰
𝔞𝔫𝔡 𝔤𝔫𝔞𝔰𝔥 𝔱𝔥𝔢𝔦𝔯 𝔱𝔢𝔢𝔱𝔥 𝔞𝔱 𝔱𝔥𝔢𝔪;
𝔟𝔲𝔱 𝔱𝔥𝔢 𝔏𝔬𝔯𝔡 𝔩𝔞𝔲𝔤𝔥𝔰 𝔞𝔱 𝔱𝔥𝔢 𝔴𝔦𝔠𝔨𝔢𝔡,
𝔣𝔬𝔯 𝔥𝔢 𝔨𝔫𝔬𝔴𝔰 𝔱𝔥𝔢𝔦𝔯 𝔡𝔞𝔶 𝔦𝔰 𝔠𝔬𝔪𝔦𝔫𝔤.
Psᴀʟᴍ 37:12-13
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔞𝔫𝔡 𝔤𝔫𝔞𝔰𝔥 𝔱𝔥𝔢𝔦𝔯 𝔱𝔢𝔢𝔱𝔥 𝔞𝔱 𝔱𝔥𝔢𝔪;
𝔟𝔲𝔱 𝔱𝔥𝔢 𝔏𝔬𝔯𝔡 𝔩𝔞𝔲𝔤𝔥𝔰 𝔞𝔱 𝔱𝔥𝔢 𝔴𝔦𝔠𝔨𝔢𝔡,
𝔣𝔬𝔯 𝔥𝔢 𝔨𝔫𝔬𝔴𝔰 𝔱𝔥𝔢𝔦𝔯 𝔡𝔞𝔶 𝔦𝔰 𝔠𝔬𝔪𝔦𝔫𝔤.
Psᴀʟᴍ 37:12-13
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔅𝔲𝔱 𝔪𝔶 𝔊𝔬𝔡
𝔰𝔥𝔞𝔩𝔩 𝔰𝔲𝔭𝔭𝔩𝔶 𝔞𝔩𝔩 𝔶𝔬𝔲𝔯 𝔫𝔢𝔢𝔡
𝔞𝔠𝔠𝔬𝔯𝔡𝔦𝔫𝔤 𝔱𝔬 𝔥𝔦𝔰 𝔯𝔦𝔠𝔥𝔢𝔰 𝔦𝔫 𝔤𝔩𝔬𝔯𝔶
𝔟𝔶 ℭ𝔥𝔯𝔦𝔰𝔱 𝔍𝔢𝔰𝔲𝔰.
Pʜɪʟʟɪᴘɪᴀɴs 4:19
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔰𝔥𝔞𝔩𝔩 𝔰𝔲𝔭𝔭𝔩𝔶 𝔞𝔩𝔩 𝔶𝔬𝔲𝔯 𝔫𝔢𝔢𝔡
𝔞𝔠𝔠𝔬𝔯𝔡𝔦𝔫𝔤 𝔱𝔬 𝔥𝔦𝔰 𝔯𝔦𝔠𝔥𝔢𝔰 𝔦𝔫 𝔤𝔩𝔬𝔯𝔶
𝔟𝔶 ℭ𝔥𝔯𝔦𝔰𝔱 𝔍𝔢𝔰𝔲𝔰.
Pʜɪʟʟɪᴘɪᴀɴs 4:19
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔉𝔢𝔞𝔯 𝔫𝔬𝔱 𝔱𝔥𝔢𝔪 𝔴𝔥𝔦𝔠𝔥 𝔨𝔦𝔩𝔩 𝔱𝔥𝔢 𝔟𝔬𝔡𝔶,
𝔟𝔲𝔱 𝔞𝔯𝔢 𝔫𝔬𝔱 𝔞𝔟𝔩𝔢 𝔱𝔬 𝔨𝔦𝔩𝔩 𝔱𝔥𝔢 𝔰𝔬𝔲𝔩:
𝔟𝔲𝔱 𝔯𝔞𝔱𝔥𝔢𝔯 𝔣𝔢𝔞𝔯 𝔥𝔦𝔪 𝔴𝔥𝔦𝔠𝔥 𝔦𝔰 𝔞𝔟𝔩𝔢 𝔱𝔬
𝔡𝔢𝔰𝔱𝔯𝔬𝔶 𝔟𝔬𝔱𝔥 𝔰𝔬𝔲𝔩 𝔞𝔫𝔡 𝔟𝔬𝔡𝔶 𝔦𝔫 𝔥𝔢𝔩𝔩.
Mᴀᴛᴛʜᴇᴡ 10:28
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔟𝔲𝔱 𝔞𝔯𝔢 𝔫𝔬𝔱 𝔞𝔟𝔩𝔢 𝔱𝔬 𝔨𝔦𝔩𝔩 𝔱𝔥𝔢 𝔰𝔬𝔲𝔩:
𝔟𝔲𝔱 𝔯𝔞𝔱𝔥𝔢𝔯 𝔣𝔢𝔞𝔯 𝔥𝔦𝔪 𝔴𝔥𝔦𝔠𝔥 𝔦𝔰 𝔞𝔟𝔩𝔢 𝔱𝔬
𝔡𝔢𝔰𝔱𝔯𝔬𝔶 𝔟𝔬𝔱𝔥 𝔰𝔬𝔲𝔩 𝔞𝔫𝔡 𝔟𝔬𝔡𝔶 𝔦𝔫 𝔥𝔢𝔩𝔩.
Mᴀᴛᴛʜᴇᴡ 10:28
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
ℑ 𝔰𝔢𝔫𝔡 𝔶𝔬𝔲 𝔣𝔬𝔯𝔱𝔥 𝔞𝔰 𝔰𝔥𝔢𝔢𝔭
𝔦𝔫 𝔱𝔥𝔢 𝔪𝔦𝔡𝔰𝔱 𝔬𝔣 𝔴𝔬𝔩𝔳𝔢𝔰:
𝔟𝔢 𝔶𝔢 𝔱𝔥𝔢𝔯𝔢𝔣𝔬𝔯𝔢 𝔴𝔦𝔰𝔢 𝔞𝔰 𝔰𝔢𝔯𝔭𝔢𝔫𝔱𝔰
𝔞𝔫𝔡 𝔥𝔞𝔯𝔪𝔩𝔢𝔰𝔰 𝔞𝔰 𝔡𝔬𝔳𝔢𝔰.
Mᴀᴛᴛʜᴇᴡ 10:16
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔦𝔫 𝔱𝔥𝔢 𝔪𝔦𝔡𝔰𝔱 𝔬𝔣 𝔴𝔬𝔩𝔳𝔢𝔰:
𝔟𝔢 𝔶𝔢 𝔱𝔥𝔢𝔯𝔢𝔣𝔬𝔯𝔢 𝔴𝔦𝔰𝔢 𝔞𝔰 𝔰𝔢𝔯𝔭𝔢𝔫𝔱𝔰
𝔞𝔫𝔡 𝔥𝔞𝔯𝔪𝔩𝔢𝔰𝔰 𝔞𝔰 𝔡𝔬𝔳𝔢𝔰.
Mᴀᴛᴛʜᴇᴡ 10:16
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔏𝔢𝔱 𝔶𝔬𝔲𝔯 𝔩𝔦𝔤𝔥𝔱 𝔰𝔬 𝔰𝔥𝔦𝔫𝔢 𝔟𝔢𝔣𝔬𝔯𝔢 𝔪𝔢𝔫,
𝔱𝔥𝔞𝔱 𝔱𝔥𝔢𝔶 𝔪𝔞𝔶 𝔰𝔢𝔢 𝔶𝔬𝔲𝔯 𝔤𝔬𝔬𝔡 𝔴𝔬𝔯𝔨𝔰,
𝔞𝔫𝔡 𝔤𝔩𝔬𝔯𝔦𝔣𝔶 𝔶𝔬𝔲𝔯 𝔉𝔞𝔱𝔥𝔢𝔯 𝔴𝔥𝔦𝔠𝔥 𝔦𝔰 𝔦𝔫 𝔥𝔢𝔞𝔳𝔢𝔫.
Mᴀᴛᴛʜᴇᴡ 5:16
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔱𝔥𝔞𝔱 𝔱𝔥𝔢𝔶 𝔪𝔞𝔶 𝔰𝔢𝔢 𝔶𝔬𝔲𝔯 𝔤𝔬𝔬𝔡 𝔴𝔬𝔯𝔨𝔰,
𝔞𝔫𝔡 𝔤𝔩𝔬𝔯𝔦𝔣𝔶 𝔶𝔬𝔲𝔯 𝔉𝔞𝔱𝔥𝔢𝔯 𝔴𝔥𝔦𝔠𝔥 𝔦𝔰 𝔦𝔫 𝔥𝔢𝔞𝔳𝔢𝔫.
Mᴀᴛᴛʜᴇᴡ 5:16
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
ℑ 𝔞𝔪 𝔱𝔥𝔢 𝔩𝔦𝔤𝔥𝔱 𝔬𝔣 𝔱𝔥𝔢 𝔴𝔬𝔯𝔩𝔡:
𝔥𝔢 𝔱𝔥𝔞𝔱 𝔣𝔬𝔩𝔩𝔬𝔴𝔢𝔱𝔥 𝔪𝔢
𝔰𝔥𝔞𝔩𝔩 𝔫𝔬𝔱 𝔴𝔞𝔩𝔨 𝔦𝔫 𝔡𝔞𝔯𝔨𝔫𝔢𝔰𝔰,
𝔟𝔲𝔱 𝔰𝔥𝔞𝔩𝔩 𝔥𝔞𝔳𝔢 𝔱𝔥𝔢 𝔩𝔦𝔤𝔥𝔱 𝔬𝔣 𝔩𝔦𝔣𝔢.
John 8:12
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔥𝔢 𝔱𝔥𝔞𝔱 𝔣𝔬𝔩𝔩𝔬𝔴𝔢𝔱𝔥 𝔪𝔢
𝔰𝔥𝔞𝔩𝔩 𝔫𝔬𝔱 𝔴𝔞𝔩𝔨 𝔦𝔫 𝔡𝔞𝔯𝔨𝔫𝔢𝔰𝔰,
𝔟𝔲𝔱 𝔰𝔥𝔞𝔩𝔩 𝔥𝔞𝔳𝔢 𝔱𝔥𝔢 𝔩𝔦𝔤𝔥𝔱 𝔬𝔣 𝔩𝔦𝔣𝔢.
John 8:12
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔚𝔬𝔢 𝔲𝔫𝔱𝔬 𝔱𝔥𝔢𝔪 𝔱𝔥𝔞𝔱 𝔠𝔞𝔩𝔩 𝔢𝔳𝔦𝔩 𝔤𝔬𝔬𝔡,
𝔞𝔫𝔡 𝔤𝔬𝔬𝔡 𝔢𝔳𝔦𝔩;
𝔱𝔥𝔞𝔱 𝔭𝔲𝔱 𝔡𝔞𝔯𝔨𝔫𝔢𝔰𝔰 𝔣𝔬𝔯 𝔩𝔦𝔤𝔥𝔱,
𝔞𝔫𝔡 𝔩𝔦𝔤𝔥𝔱 𝔣𝔬𝔯 𝔡𝔞𝔯𝔨𝔫𝔢𝔰𝔰;
𝔱𝔥𝔞𝔱 𝔭𝔲𝔱 𝔟𝔦𝔱𝔱𝔢𝔯 𝔣𝔬𝔯 𝔰𝔴𝔢𝔢𝔱,
𝔞𝔫𝔡 𝔰𝔴𝔢𝔢𝔱 𝔣𝔬𝔯 𝔟𝔦𝔱𝔱𝔢𝔯!
Isᴀɪᴀʜ 5:20
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔞𝔫𝔡 𝔤𝔬𝔬𝔡 𝔢𝔳𝔦𝔩;
𝔱𝔥𝔞𝔱 𝔭𝔲𝔱 𝔡𝔞𝔯𝔨𝔫𝔢𝔰𝔰 𝔣𝔬𝔯 𝔩𝔦𝔤𝔥𝔱,
𝔞𝔫𝔡 𝔩𝔦𝔤𝔥𝔱 𝔣𝔬𝔯 𝔡𝔞𝔯𝔨𝔫𝔢𝔰𝔰;
𝔱𝔥𝔞𝔱 𝔭𝔲𝔱 𝔟𝔦𝔱𝔱𝔢𝔯 𝔣𝔬𝔯 𝔰𝔴𝔢𝔢𝔱,
𝔞𝔫𝔡 𝔰𝔴𝔢𝔢𝔱 𝔣𝔬𝔯 𝔟𝔦𝔱𝔱𝔢𝔯!
Isᴀɪᴀʜ 5:20
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔄 𝔟𝔯𝔲𝔦𝔰𝔢𝔡 𝔯𝔢𝔢𝔡 𝔰𝔥𝔞𝔩𝔩 𝔥𝔢 𝔫𝔬𝔱 𝔟𝔯𝔢𝔞𝔨,
𝔞𝔫𝔡 𝔰𝔪𝔬𝔨𝔦𝔫𝔤 𝔣𝔩𝔞𝔵 𝔰𝔥𝔞𝔩𝔩 𝔥𝔢 𝔫𝔬𝔱 𝔮𝔲𝔢𝔫𝔠𝔥,
𝔱𝔦𝔩𝔩 𝔥𝔢 𝔰𝔢𝔫𝔡 𝔣𝔬𝔯𝔱𝔥 𝔧𝔲𝔡𝔤𝔪𝔢𝔫𝔱 𝔲𝔫𝔱𝔬 𝔳𝔦𝔠𝔱𝔬𝔯𝔶.
Isᴀɪᴀʜ 42:3
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔞𝔫𝔡 𝔰𝔪𝔬𝔨𝔦𝔫𝔤 𝔣𝔩𝔞𝔵 𝔰𝔥𝔞𝔩𝔩 𝔥𝔢 𝔫𝔬𝔱 𝔮𝔲𝔢𝔫𝔠𝔥,
𝔱𝔦𝔩𝔩 𝔥𝔢 𝔰𝔢𝔫𝔡 𝔣𝔬𝔯𝔱𝔥 𝔧𝔲𝔡𝔤𝔪𝔢𝔫𝔱 𝔲𝔫𝔱𝔬 𝔳𝔦𝔠𝔱𝔬𝔯𝔶.
Isᴀɪᴀʜ 42:3
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔅𝔢 𝔫𝔬𝔱 𝔥𝔞𝔰𝔱𝔶 𝔦𝔫 𝔱𝔥𝔶 𝔰𝔭𝔦𝔯𝔦𝔱 𝔱𝔬 𝔟𝔢 𝔞𝔫𝔤𝔯𝔶:
𝔣𝔬𝔯 𝔞𝔫𝔤𝔢𝔯 𝔯𝔢𝔰𝔱𝔢𝔱𝔥 𝔦𝔫 𝔱𝔥𝔢 𝔟𝔬𝔰𝔬𝔪 𝔬𝔣 𝔣𝔬𝔬𝔩𝔰.
Eᴄᴄʟᴇsɪᴀsᴛᴇs 7:9
𝔉𝔬𝔯 𝔱𝔥𝔢 𝔴𝔯𝔞𝔱𝔥 𝔬𝔣 𝔪𝔞𝔫 𝔴𝔬𝔯𝔨𝔢𝔱𝔥 𝔫𝔬𝔱
𝔱𝔥𝔢 𝔯𝔦𝔤𝔥𝔱𝔢𝔬𝔲𝔰𝔫𝔢𝔰𝔰 𝔬𝔣 𝔊𝔬𝔡.
Jᴀᴍᴇs 1:20
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔣𝔬𝔯 𝔞𝔫𝔤𝔢𝔯 𝔯𝔢𝔰𝔱𝔢𝔱𝔥 𝔦𝔫 𝔱𝔥𝔢 𝔟𝔬𝔰𝔬𝔪 𝔬𝔣 𝔣𝔬𝔬𝔩𝔰.
Eᴄᴄʟᴇsɪᴀsᴛᴇs 7:9
𝔉𝔬𝔯 𝔱𝔥𝔢 𝔴𝔯𝔞𝔱𝔥 𝔬𝔣 𝔪𝔞𝔫 𝔴𝔬𝔯𝔨𝔢𝔱𝔥 𝔫𝔬𝔱
𝔱𝔥𝔢 𝔯𝔦𝔤𝔥𝔱𝔢𝔬𝔲𝔰𝔫𝔢𝔰𝔰 𝔬𝔣 𝔊𝔬𝔡.
Jᴀᴍᴇs 1:20
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
‘𝔑𝔬𝔱 𝔟𝔶 𝔪𝔦𝔤𝔥𝔱 𝔫𝔬𝔯 𝔟𝔶 𝔭𝔬𝔴𝔢𝔯,
𝔟𝔲𝔱 𝔟𝔶 𝔪𝔶 𝔖𝔭𝔦𝔯𝔦𝔱,’
𝔰𝔞𝔶𝔰 𝔱𝔥𝔢 𝔏𝔒ℜ𝔇 𝔄𝔩𝔪𝔦𝔤𝔥𝔱𝔶.
Zᴇᴄʜᴀʀɪᴀʜ 4:6
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔟𝔲𝔱 𝔟𝔶 𝔪𝔶 𝔖𝔭𝔦𝔯𝔦𝔱,’
𝔰𝔞𝔶𝔰 𝔱𝔥𝔢 𝔏𝔒ℜ𝔇 𝔄𝔩𝔪𝔦𝔤𝔥𝔱𝔶.
Zᴇᴄʜᴀʀɪᴀʜ 4:6
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔉𝔬𝔯 ℑ 𝔨𝔫𝔬𝔴 𝔱𝔥𝔢 𝔱𝔥𝔬𝔲𝔤𝔥𝔱𝔰
𝔱𝔥𝔞𝔱 ℑ 𝔱𝔥𝔦𝔫𝔨 𝔱𝔬𝔴𝔞𝔯𝔡 𝔶𝔬𝔲,
𝔰𝔞𝔦𝔱𝔥 𝔱𝔥𝔢 𝔏𝔬𝔯𝔡,
𝔱𝔥𝔬𝔲𝔤𝔥𝔱𝔰 𝔬𝔣 𝔭𝔢𝔞𝔠𝔢,
𝔞𝔫𝔡 𝔫𝔬𝔱 𝔬𝔣 𝔢𝔳𝔦𝔩,
𝔱𝔬 𝔤𝔦𝔳𝔢 𝔶𝔬𝔲 𝔞𝔫 𝔢𝔵𝔭𝔢𝔠𝔱𝔢𝔡 𝔢𝔫𝔡.
Jᴇʀᴇᴍɪᴀʜ 29:11
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔱𝔥𝔞𝔱 ℑ 𝔱𝔥𝔦𝔫𝔨 𝔱𝔬𝔴𝔞𝔯𝔡 𝔶𝔬𝔲,
𝔰𝔞𝔦𝔱𝔥 𝔱𝔥𝔢 𝔏𝔬𝔯𝔡,
𝔱𝔥𝔬𝔲𝔤𝔥𝔱𝔰 𝔬𝔣 𝔭𝔢𝔞𝔠𝔢,
𝔞𝔫𝔡 𝔫𝔬𝔱 𝔬𝔣 𝔢𝔳𝔦𝔩,
𝔱𝔬 𝔤𝔦𝔳𝔢 𝔶𝔬𝔲 𝔞𝔫 𝔢𝔵𝔭𝔢𝔠𝔱𝔢𝔡 𝔢𝔫𝔡.
Jᴇʀᴇᴍɪᴀʜ 29:11
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔓𝔲𝔱 𝔬𝔫 𝔱𝔥𝔢 𝔴𝔥𝔬𝔩𝔢 𝔞𝔯𝔪𝔬𝔲𝔯 𝔬𝔣 𝔊𝔬𝔡,
𝔱𝔥𝔞𝔱 𝔶𝔢 𝔪𝔞𝔶 𝔟𝔢 𝔞𝔟𝔩𝔢 𝔱𝔬 𝔰𝔱𝔞𝔫𝔡
𝔞𝔤𝔞𝔦𝔫𝔰𝔱 𝔱𝔥𝔢 𝔴𝔦𝔩𝔢𝔰 𝔬𝔣 𝔱𝔥𝔢 𝔡𝔢𝔳𝔦𝔩.
Eᴘʜᴇsɪᴀɴs 6:11
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔱𝔥𝔞𝔱 𝔶𝔢 𝔪𝔞𝔶 𝔟𝔢 𝔞𝔟𝔩𝔢 𝔱𝔬 𝔰𝔱𝔞𝔫𝔡
𝔞𝔤𝔞𝔦𝔫𝔰𝔱 𝔱𝔥𝔢 𝔴𝔦𝔩𝔢𝔰 𝔬𝔣 𝔱𝔥𝔢 𝔡𝔢𝔳𝔦𝔩.
Eᴘʜᴇsɪᴀɴs 6:11
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
ℌ𝔢 𝔥𝔞𝔱𝔥 𝔰𝔥𝔢𝔴𝔢𝔡 𝔱𝔥𝔢𝔢, 𝔒 𝔪𝔞𝔫, 𝔴𝔥𝔞𝔱 𝔦𝔰 𝔤𝔬𝔬𝔡;
𝔞𝔫𝔡 𝔴𝔥𝔞𝔱 𝔡𝔬𝔱𝔥 𝔱𝔥𝔢 𝔏𝔒ℜ𝔇 𝔯𝔢𝔮𝔲𝔦𝔯𝔢 𝔬𝔣 𝔱𝔥𝔢𝔢,
𝔟𝔲𝔱 𝔱𝔬 𝔡𝔬 𝔧𝔲𝔰𝔱𝔩𝔶,
𝔞𝔫𝔡 𝔱𝔬 𝔩𝔬𝔳𝔢 𝔪𝔢𝔯𝔠𝔶,
𝔞𝔫𝔡 𝔱𝔬 𝔴𝔞𝔩𝔨 𝔥𝔲𝔪𝔟𝔩𝔶 𝔴𝔦𝔱𝔥 𝔱𝔥𝔶 𝔊𝔬𝔡?
Mɪᴄᴀʜ 6:8
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔞𝔫𝔡 𝔴𝔥𝔞𝔱 𝔡𝔬𝔱𝔥 𝔱𝔥𝔢 𝔏𝔒ℜ𝔇 𝔯𝔢𝔮𝔲𝔦𝔯𝔢 𝔬𝔣 𝔱𝔥𝔢𝔢,
𝔟𝔲𝔱 𝔱𝔬 𝔡𝔬 𝔧𝔲𝔰𝔱𝔩𝔶,
𝔞𝔫𝔡 𝔱𝔬 𝔩𝔬𝔳𝔢 𝔪𝔢𝔯𝔠𝔶,
𝔞𝔫𝔡 𝔱𝔬 𝔴𝔞𝔩𝔨 𝔥𝔲𝔪𝔟𝔩𝔶 𝔴𝔦𝔱𝔥 𝔱𝔥𝔶 𝔊𝔬𝔡?
Mɪᴄᴀʜ 6:8
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
ℭ𝔬𝔪𝔢 𝔲𝔫𝔱𝔬 𝔪𝔢,
𝔞𝔩𝔩 𝔶𝔢 𝔱𝔥𝔞𝔱 𝔩𝔞𝔟𝔬𝔲𝔯 𝔞𝔫𝔡 𝔞𝔯𝔢 𝔥𝔢𝔞𝔳𝔶 𝔩𝔞𝔡𝔢𝔫,
𝔞𝔫𝔡 ℑ 𝔴𝔦𝔩𝔩 𝔤𝔦𝔳𝔢 𝔶𝔬𝔲 𝔯𝔢𝔰𝔱.
𝔗𝔞𝔨𝔢 𝔪𝔶 𝔶𝔬𝔨𝔢 𝔲𝔭𝔬𝔫 𝔶𝔬𝔲,
𝔞𝔫𝔡 𝔩𝔢𝔞𝔯𝔫 𝔬𝔣 𝔪𝔢;
𝔣𝔬𝔯 ℑ 𝔞𝔪 𝔪𝔢𝔢𝔨 𝔞𝔫𝔡 𝔩𝔬𝔴𝔩𝔶 𝔦𝔫 𝔥𝔢𝔞𝔯𝔱:
𝔞𝔫𝔡 𝔶𝔢 𝔰𝔥𝔞𝔩𝔩 𝔣𝔦𝔫𝔡 𝔯𝔢𝔰𝔱 𝔲𝔫𝔱𝔬 𝔶𝔬𝔲𝔯 𝔰𝔬𝔲𝔩𝔰.
𝔉𝔬𝔯 𝔪𝔶 𝔶𝔬𝔨𝔢 𝔦𝔰 𝔢𝔞𝔰𝔶,
𝔞𝔫𝔡 𝔪𝔶 𝔟𝔲𝔯𝔡𝔢𝔫 𝔦𝔰 𝔩𝔦𝔤𝔥𝔱.
Mᴀᴛᴛʜᴇᴡ 11:28-30
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔞𝔩𝔩 𝔶𝔢 𝔱𝔥𝔞𝔱 𝔩𝔞𝔟𝔬𝔲𝔯 𝔞𝔫𝔡 𝔞𝔯𝔢 𝔥𝔢𝔞𝔳𝔶 𝔩𝔞𝔡𝔢𝔫,
𝔞𝔫𝔡 ℑ 𝔴𝔦𝔩𝔩 𝔤𝔦𝔳𝔢 𝔶𝔬𝔲 𝔯𝔢𝔰𝔱.
𝔗𝔞𝔨𝔢 𝔪𝔶 𝔶𝔬𝔨𝔢 𝔲𝔭𝔬𝔫 𝔶𝔬𝔲,
𝔞𝔫𝔡 𝔩𝔢𝔞𝔯𝔫 𝔬𝔣 𝔪𝔢;
𝔣𝔬𝔯 ℑ 𝔞𝔪 𝔪𝔢𝔢𝔨 𝔞𝔫𝔡 𝔩𝔬𝔴𝔩𝔶 𝔦𝔫 𝔥𝔢𝔞𝔯𝔱:
𝔞𝔫𝔡 𝔶𝔢 𝔰𝔥𝔞𝔩𝔩 𝔣𝔦𝔫𝔡 𝔯𝔢𝔰𝔱 𝔲𝔫𝔱𝔬 𝔶𝔬𝔲𝔯 𝔰𝔬𝔲𝔩𝔰.
𝔉𝔬𝔯 𝔪𝔶 𝔶𝔬𝔨𝔢 𝔦𝔰 𝔢𝔞𝔰𝔶,
𝔞𝔫𝔡 𝔪𝔶 𝔟𝔲𝔯𝔡𝔢𝔫 𝔦𝔰 𝔩𝔦𝔤𝔥𝔱.
Mᴀᴛᴛʜᴇᴡ 11:28-30
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔑𝔬𝔴 𝔣𝔞𝔦𝔱𝔥 𝔦𝔰 𝔱𝔥𝔢 𝔰𝔲𝔟𝔰𝔱𝔞𝔫𝔠𝔢
𝔬𝔣 𝔱𝔥𝔦𝔫𝔤𝔰 𝔥𝔬𝔭𝔢𝔡 𝔣𝔬𝔯,
𝔱𝔥𝔢 𝔢𝔳𝔦𝔡𝔢𝔫𝔠𝔢 𝔬𝔣 𝔱𝔥𝔦𝔫𝔤𝔰 𝔫𝔬𝔱 𝔰𝔢𝔢𝔫.
Hᴇʙʀᴇᴡs 11:1
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔬𝔣 𝔱𝔥𝔦𝔫𝔤𝔰 𝔥𝔬𝔭𝔢𝔡 𝔣𝔬𝔯,
𝔱𝔥𝔢 𝔢𝔳𝔦𝔡𝔢𝔫𝔠𝔢 𝔬𝔣 𝔱𝔥𝔦𝔫𝔤𝔰 𝔫𝔬𝔱 𝔰𝔢𝔢𝔫.
Hᴇʙʀᴇᴡs 11:1
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔗𝔥𝔢 𝔴𝔦𝔫𝔡 𝔟𝔩𝔬𝔴𝔢𝔱𝔥 𝔴𝔥𝔢𝔯𝔢 𝔦𝔱 𝔩𝔦𝔰𝔱𝔢𝔱𝔥,
𝔞𝔫𝔡 𝔱𝔥𝔬𝔲 𝔥𝔢𝔞𝔯𝔢𝔰𝔱 𝔱𝔥𝔢 𝔰𝔬𝔲𝔫𝔡 𝔱𝔥𝔢𝔯𝔢𝔬𝔣,
𝔟𝔲𝔱 𝔠𝔞𝔫𝔰𝔱 𝔫𝔬𝔱 𝔱𝔢𝔩𝔩 𝔴𝔥𝔢𝔫𝔠𝔢 𝔦𝔱 𝔠𝔬𝔪𝔢𝔱𝔥,
𝔞𝔫𝔡 𝔴𝔥𝔦𝔱𝔥𝔢𝔯 𝔦𝔱 𝔤𝔬𝔢𝔱𝔥:
𝔰𝔬 𝔦𝔰 𝔢𝔳𝔢𝔯𝔶 𝔬𝔫𝔢 𝔱𝔥𝔞𝔱 𝔦𝔰 𝔟𝔬𝔯𝔫 𝔬𝔣 𝔱𝔥𝔢 𝔖𝔭𝔦𝔯𝔦𝔱.
Jᴏʜɴ 3:8
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ
𝔞𝔫𝔡 𝔱𝔥𝔬𝔲 𝔥𝔢𝔞𝔯𝔢𝔰𝔱 𝔱𝔥𝔢 𝔰𝔬𝔲𝔫𝔡 𝔱𝔥𝔢𝔯𝔢𝔬𝔣,
𝔟𝔲𝔱 𝔠𝔞𝔫𝔰𝔱 𝔫𝔬𝔱 𝔱𝔢𝔩𝔩 𝔴𝔥𝔢𝔫𝔠𝔢 𝔦𝔱 𝔠𝔬𝔪𝔢𝔱𝔥,
𝔞𝔫𝔡 𝔴𝔥𝔦𝔱𝔥𝔢𝔯 𝔦𝔱 𝔤𝔬𝔢𝔱𝔥:
𝔰𝔬 𝔦𝔰 𝔢𝔳𝔢𝔯𝔶 𝔬𝔫𝔢 𝔱𝔥𝔞𝔱 𝔦𝔰 𝔟𝔬𝔯𝔫 𝔬𝔣 𝔱𝔥𝔢 𝔖𝔭𝔦𝔯𝔦𝔱.
Jᴏʜɴ 3:8
𝕬𝖓𝖈𝖎𝖊𝖓𝖙 𝕻𝖆𝖙𝖍𝖘 ᴀʀᴄʜɪᴠᴇ