Неправильный книжный блог – Telegram
Неправильный книжный блог
252 subscribers
667 photos
15 videos
10 files
285 links
Место встречи книжных ботанов и филиал bookgeek.ru
Я Оля, пишу о книгах для взрослых и немного для детей.

Рекламы в блоге нет.
Download Telegram
Я несколько шокирована случившимся, но получилось так, что меня посетила муза, и я написала в блог. Вот ссылочка:

http://www.bookgeek.ru/2016/10/blog-post_16.html

Там всё, как в жизни. Плохая, хорошая и нейтральная новости, да ещё и бонус: мой разбор очередного фейла Покетбука на филиале Хабра. Ей-богу, если бы не эти ребята, пришлось бы мне писать отзыв на прочитанные книги!
На этой неделе в блоге Стефан Цвейг с мемуарами «Вчерашний мир. Воспоминания европейца».
***

С творчеством Стефана Цвейга я знакома только по его рассказам. Мой интерес же к мемуарам писателя пробудила отсылка в книге моего любимого Ремарка «Тени в раю»:

«Если бы в тот вечер в Бразилии, когда Стефан Цвейг и его жена покончили жизнь самоубийством, они могли бы излить кому-нибудь душу хотя бы по телефону, несчастья, возможно, не произошло бы. Но Цвейг оказался на чужбине среди чужих людей.»

Эти простые слова заставляют задуматься. Что вынудило человека, добившегося известности и признания, расстаться с жизнью? Неужели только одиночество в изгнании? Возможно, я не права, и слово «только» неуместно. И одиночество на чужбине действительно тяжким грузом давит на эмигранта поневоле, каким Цвейг стал из-за проводимой гитлеровской Германией политики.

С этим желанием разобраться и получше узнать писателя я взялась за его труд. Сразу подчёркивая личную отстранённость, автор назвал свою последнюю книгу «Воспоминаниями европейца». И они таковыми являются.

Описываемые хронологически события, сменяющиеся эпохи автор подаёт не как часть личного опыта, а как элемент общей мозаики. Общей, куда встроено сознание других граждан его родной Австрии, но и не только. По мнению Цвейга, Европа до разрушительных действий Гитлера могла объединиться и стать такой, какой мы видим её сейчас. Это одно из чаяний автора, которому не было суждено сбыться при его жизни.

В мемуарах я встретила много любопытных деталей. Автор описывает поездку в Советский Союз, в Москву. Какое невероятное впечатление на него произвела энергетика Союза, когда все хотели всё изменить, перестроить, улучшить, создать, поменять. Когда рядом с современными небоскрёбами ютятся старые деревянные дома. Вначале очарованный такими изменениями, он одним московским вечером обнаруживает в кармане своего пальто записку. Автор остался анонимен, а содержание повергло наивного, по моим меркам, европейца в недоумение. Дескать, к нему всегда приставлен переводчик, за ним всегда следят, и докладывают куда надо о его словах и действиях. Автор просил никому не верить, просил понять, что всё не совсем так, как Цвейгу преподносят, просил сжечь записку по прочтению и никому о ней не говорить.
Читаю "It" (Оно) Кинга, и даже тут внезапно политика:
Перечисляются вещи, которых боится одиннадцатилетний мальчик. Среди прочего "этот безумец Хрущев". Дело происходит в 1958-м году. И да, 516 страниц это меньше половины книги. Всего 1376, и мне немного страшно подумать, сколько я её буду читать.
Забыла дать ссылку на новый пост в блоге. Я там выложила свое школьное сочинение из 5-го класса. За которое мне поставили оценку "прекрасно". Там даже есть немного литературной ценности: Эрнест Сетон-Томпсон и Виталий Бианки. Интрига раскрыта по ссылке: http://www.bookgeek.ru/2016/10/10.html 🍂📝
Смешной отрывок из фильма с Дженнифер Лопес, в котором можно увидеть первое издание «Илиады»:

https://youtu.be/DsG_yPKAor4

Джей Ло играет учительницу, у которой сын подружился с парнем из соседнего дома. Парень оказался не промах, и положил глаз на маму друга. А она поскольку в очках, то очевидно любит книги. Вот он и купил ей на гаражной распродаже первое издание «Илиады» за копейки. На возражение Джей Ло «Она же стоит целое состояние!», друг невозмутимо отвечает «Ничего не состояние, соседи распродавали всякое ненужное».

Мне нечего добавить, кроме того, что это очень смешно. Там в ютюб-комментариях как всегда собрались эксперты и подъяснили, что первое издание может означать первое издание конкретного перевода «Илиады». Но мы-то знаем, что первое издание выглядит не так, как в отрывке! Точней, мы-то не знаем, как оно выглядит, но точно не так. Кстати, фильм действительно ужасный, вроде триллер, но так снят, что всё время тянет хихикать.
Вот так всегда. Планировал стать аскетом и соблюдать обет безбрачия, а вместо этого 16 детей и 48 лет в браке. Абсолютно неожиданно. (Речь идёт о нашем гении и достоянии, Льве Николаевиче Толстом).
Это я читаю дневники Софьи Толстой. Изданы под названием "Любовь и бунт. Дневник 1910 года".
Официально пообещала прочитать до конца года 6 книг. Мне кажется, я погорячилась:

http://www.bookgeek.ru/2016/11/book-riot-read-harder-challenge-2016.html

Рассказываю о челлендже от Book Riot, в котором нужно прочитать 24 совершенно разных книги, и что у меня на данный момент с ним получилось.
Запилила карту на сайт и сижу радуюсь. Чистая, детская радость. Хорошо, когда знаешь наизусть ширину столбца меню. Триста пикселей, ни много ни мало! Пока там только москвичи засветились, потому что карта показывает посетителей сайта с момента установки виджета. Заходите, отметим(ся). (Если стоит adblock или аналог, карта работать не будет)
То чувство, когда прочитала 1200 страниц, а осталось ещё почти 200. Да, это все еще "Оно" Кинга.
Невероятный подъём продуктивности! Запилила новый отзыв на сайт:
http://www.bookgeek.ru/2016/11/margaret-atwood-wilderness-tips.html

Рассказываю о сборнике Маргарет Этвуд. Если кто-то ещё не знаком с её творчеством:

канадская писательница, родилась в 1939-м году, четыре раза её произведения входили в шорт-лист Букеровской премии, один раз Этвуд получила её и один раз премию Артура Кларка. Активно сидит в Твиттере.

«Рассказ служанки» один из самых известных романов Этвуд. Антиутопия, в которой к власти приходят христианские фундаменталисты и лишают женщин права владеть собственностью и т.д., оставляя им лишь одну функцию (догадаетесь, какую?). Вскоре выходит экранизация этого романа от Hulu. Также в следующем году выйдет мини-сериал от Netflix другой книги Этвуд, «Она же Грейс» (Alias Grace), а HBO всё никак не начнёт снимать уже свой сериал по трилогии «Орикс и Коростель» (Oryx and Crake).

Сборник мне понравился, только вот его нет в переводе на русском. Я в конце отзыва дала ссылку на любительский перевод одного рассказа, который в целом позволяет получить представление о стиле сборника.
Прочитала в одном канале про "литературных критиков", и аж мурашки пробежали. Переводчикам указываю на ошибки, Янагихару с Франзеном не читала, про "Щегла" я, кажется, знаю всё, не подержав его даже в руках, нон фикшн, вероятно, пропущу. Как хорошо и приятно, что у меня Неправильный книжный блог, который меня к вышеперечисленному не обязывает 😅 все-таки рунет очень ограниченная до сих пор площадка. В англоязычном инете больше людей, конкуренция в разы выше, и качество контента в разы качественнее. Поэтому всегда рекомендую читать bookriot.com и отзывы NY Times и The Guardian. На наши ресурсы "литературных критиков" ссылки давать в 99% совестно (на кого несовестно, на тех даю, конечно).
Надо же, какие все начитанные внезапно оказались:
Дружат в фэйсбуках с переводчиками иностранной литературы, «Щегла» от «Овода» могут отличить, Барнса от Франзена, Немцова от другого Немцова, пишут для Афиши Д. материалы типа «15 причин читать Янагихару прямо сейчас», легко и непринуждённо делают отсылки к «Бесконечной Шутке» (я её по-прежнему частенько называю «Большой шуткой»), с полпинка начинают полемику о достоинствах и недостатках переводов, нонфикшены посещают, etc
А тут ещё всем на радость появился книжный сайтец «Горький», ну просто праздник интеллекта какой-то.

Раньше, знаете, было много красивых и ухоженных дилетантов, и они радостно соглашались быть дилетантами. И было это хорошо и честно.
А теперь, знаете, кругом одни специалисты, и дышать от них тяжело.

И как-то чем дальше, тем специализированнее эти специалисты, и шире их профиль. Вот напишет Джон Эссман новую книгу, а они про Эссмана знали ещё с тех пор, как он поступил в колледж, и её (книгу) ещё в том году успели прочитать в оригинале, а своё мнение по поводу написанного Эссманом – сложить, оформить и опубликовать.

К специалистам себя они, конечно, открыто не причисляют, лычки литературоведа не надевают, опознавательных знаков не имеют – но тем страшнее это гибридное литературоведение: не успеешь оглянуться, а литературу уже аннексировали, и все таперича по-ихнему.
Наконец дочитала два томика, которые начала точно месяц назад (если не раньше). Прочитала бы и быстрей, если бы не бегала последние два месяца по бюрократическим заведениям здравоохранения (которые только делают вид, что лечат людей).
Подробно напишу в блог позже.

Кратко: старик Кинг меня расстроил. У меня одна крупная претензия и пара мелких. Но основное, конечно, это затянутость.
"Любовь и бунт"- дневники жены Толстого за последний год его жизни. То есть накануне его ухода босым, седым в неизвестные дали, чтобы встретить свою смерть на станции Астапово Рязанской губернии. Ушёл он на самом деле не босым (правда седым), а вполне себе комфортно обутым и одетым. В издании не только дневники жены (у которой было свое, насколько неконвенциональное мнение об исключительной роли Толстого, ну, после 48 лет брака это немудрено). Там собраны дневники и воспоминания других свидетелей тех дней: их детей, родственников, знакомых. Я крайне разочаровалась в Толстом и его идеях после прочтения. Осталось сесть и записать мои впечатления. 😱