Forwarded from ГТРК Адыгея
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Издание «В поисках староадыгских сортов яблони и груши», авторами которого являются эксперт в области адыгского садоводства Нурет Кудаева и доктор сельскохозяйственных наук Ирина Бандурко, номинировано на госпремию РА.
В книге представлены данные о происхождении аборигенных сортов фруктов, результаты экспедиционного обследования предгорных районов Адыгеи и причерноморской зоны Краснодарского края, а также описания и перечень выявленных сортов.
ГТРК «Адыгея» | Подписаться
Смотрите нас на Rutube
В книге представлены данные о происхождении аборигенных сортов фруктов, результаты экспедиционного обследования предгорных районов Адыгеи и причерноморской зоны Краснодарского края, а также описания и перечень выявленных сортов.
ГТРК «Адыгея» | Подписаться
Смотрите нас на Rutube
👍8❤2👏1
Forwarded from SHU ZAKUE
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Щауэ удж.
Адыгэ хьэгъуэлIыгъуэм щащӏ зы дауэдапщэщ.
МахуищкIэ хьэгъуэлIыгъуэ джэгур екӏуэкӏыху щауэр унэм дыхьэжкъым, джэгу ящӏхэми хэтыну къезэгъкъым.
Ауэ псори зэфӏэкӏа нэужь щауэр зыщигъэпщкӏуа унэм ирашыжри, и унэм пшынэкӏэ, уэрэдкӏэ яшэж.
Пщӏантӏэм гупыр дыхьа нэужькӏэ, хьэтиякӏуэм уэрэдыр къыхедзэри ныбжьэгъухэм я ӏэхэр зэраубыдауэ ежьууэ удж къокӏуэкӏхэр.
Щауэр здырашэжа унагъуэм псалъэкӏэ, гушыIэкIэ щIэнакIэу хьэтиякIуэм щӏалэхэр пщӏантӏэм къыщегъэудж.
Мы хабзэр хэхэсу Тыркум ис Натхъуэджхэмрэ Шапсыгъхэмрэ яхъумэжащ.
Мы теплъэгъуэм уэрэдыр къыхэзыдзэр Мэущӏэ Хъусенщ.
Адыгэ хьэгъуэлIыгъуэм щащӏ зы дауэдапщэщ.
МахуищкIэ хьэгъуэлIыгъуэ джэгур екӏуэкӏыху щауэр унэм дыхьэжкъым, джэгу ящӏхэми хэтыну къезэгъкъым.
Ауэ псори зэфӏэкӏа нэужь щауэр зыщигъэпщкӏуа унэм ирашыжри, и унэм пшынэкӏэ, уэрэдкӏэ яшэж.
Пщӏантӏэм гупыр дыхьа нэужькӏэ, хьэтиякӏуэм уэрэдыр къыхедзэри ныбжьэгъухэм я ӏэхэр зэраубыдауэ ежьууэ удж къокӏуэкӏхэр.
Щауэр здырашэжа унагъуэм псалъэкӏэ, гушыIэкIэ щIэнакIэу хьэтиякIуэм щӏалэхэр пщӏантӏэм къыщегъэудж.
Мы хабзэр хэхэсу Тыркум ис Натхъуэджхэмрэ Шапсыгъхэмрэ яхъумэжащ.
Мы теплъэгъуэм уэрэдыр къыхэзыдзэр Мэущӏэ Хъусенщ.
👍8⚡2
Создан Черкесский национальный совет (ЧНС)
Мы рады объявить об официальном создании Черкесского национального совета (ЧНС) со штаб-квартирой в Нидерландах как зонтичной организации, представляющей коллективный голос черкесского народа во всем мире.
В настоящее время Совет объединяет (32) черкесские организации со всего мира, которые работают вместе в духе единства и сотрудничества над сохранением черкесской идентичности, развитием культуры, защитой прав и укреплением связей между черкесами на родине и в диаспоре.
Это исторический шаг на пути к укреплению институциональной деятельности черкесских организаций, объединению усилий и достижению общих национальных целей.
Мы призываем все черкесские ассоциации, учреждения и заинтересованные стороны присоединиться к этому национальному проекту и внести свой вклад в возрождение черкесского народа.
Вместе... ради единства и будущего черкесского народа.
Дополнительная информация на сайте:
🌐 www.AdigaCNA.org
📧 Электронная почта: info@AdigaCNA.org
Мы рады объявить об официальном создании Черкесского национального совета (ЧНС) со штаб-квартирой в Нидерландах как зонтичной организации, представляющей коллективный голос черкесского народа во всем мире.
В настоящее время Совет объединяет (32) черкесские организации со всего мира, которые работают вместе в духе единства и сотрудничества над сохранением черкесской идентичности, развитием культуры, защитой прав и укреплением связей между черкесами на родине и в диаспоре.
Это исторический шаг на пути к укреплению институциональной деятельности черкесских организаций, объединению усилий и достижению общих национальных целей.
Мы призываем все черкесские ассоциации, учреждения и заинтересованные стороны присоединиться к этому национальному проекту и внести свой вклад в возрождение черкесского народа.
Вместе... ради единства и будущего черкесского народа.
Дополнительная информация на сайте:
🌐 www.AdigaCNA.org
📧 Электронная почта: info@AdigaCNA.org
👍11❤4
Telegram
Черкесский канал in Черкесский канал чат
О важности брака в черкесском обществе
Черкесский народ перенёс множество трагедий: войны, изгнания, геноцид. Сегодня нас осталось мало, и потому каждая семья, каждый брак, каждое рождённое дитя — это вклад в сохранение нации.
В черкесском менталитете мужчина несёт ответственность не только за себя, но и за судьбу женщины. Женщина не должна быть оставлена одинокой — ни вдова, ни разведённая. Это вопрос не только чести, но и сострадания, взаимной поддержки, достоинства.
Черкесская женщина должна чувствовать себя защищённой, нужной, уверенной в завтрашнем дне. Она — хранительница рода, культуры и языка. А мужчина рядом — её опора и щит.
Когда мужчины оставляют женщин одних, это ранит не только их сердца, но и саму суть Адыгэ Хабзэ.
Брак для черкесов — не просто личное дело. Это духовный союз, укрепляющий народ, восстанавливающий разрушенное, передающий традиции будущим поколениям. Нам нужно не просто жить — нам нужно возрождаться.
Одинокая, вдова или разведённая женщина — это не про наш народ.
Женщина должна быть под защитой, чувствовать себя нужной, уверенной и любимой.
Это — честь мужчины.
Это — суть Адыгэ Хабзэ.
Это — путь сохранения нас как народа.
Давайте не оставлять женщин одних.
Давайте строить семьи, рожать детей и укреплять наши корни.
Пусть в каждом доме будет свет, любовь и черкесское будущее!
Дорогие друзья, будьте смелее!
Не откладывайте на потом то, что важно сегодня.
Сделайте шаг — к семье, к ответственности, к сохранению нашего народа.
Не ждите «лучшего момента».
Лучшее время — сейчас.
Женщинам нужен рядом мужчина — не равнодушный, а надёжный и настоящий.
А нашему народу нужны дети, дома, продолжение.
Будь тем, на кого можно опереться.
Будь черкесом не только по крови, но и по поступкам.
Пусть каждый из нас станет звеном в сильной, живой, гордой нации!
Черкесский народ перенёс множество трагедий: войны, изгнания, геноцид. Сегодня нас осталось мало, и потому каждая семья, каждый брак, каждое рождённое дитя — это вклад в сохранение нации.
В черкесском менталитете мужчина несёт ответственность не только за себя, но и за судьбу женщины. Женщина не должна быть оставлена одинокой — ни вдова, ни разведённая. Это вопрос не только чести, но и сострадания, взаимной поддержки, достоинства.
Черкесская женщина должна чувствовать себя защищённой, нужной, уверенной в завтрашнем дне. Она — хранительница рода, культуры и языка. А мужчина рядом — её опора и щит.
Когда мужчины оставляют женщин одних, это ранит не только их сердца, но и саму суть Адыгэ Хабзэ.
Брак для черкесов — не просто личное дело. Это духовный союз, укрепляющий народ, восстанавливающий разрушенное, передающий традиции будущим поколениям. Нам нужно не просто жить — нам нужно возрождаться.
Одинокая, вдова или разведённая женщина — это не про наш народ.
Женщина должна быть под защитой, чувствовать себя нужной, уверенной и любимой.
Это — честь мужчины.
Это — суть Адыгэ Хабзэ.
Это — путь сохранения нас как народа.
Давайте не оставлять женщин одних.
Давайте строить семьи, рожать детей и укреплять наши корни.
Пусть в каждом доме будет свет, любовь и черкесское будущее!
Дорогие друзья, будьте смелее!
Не откладывайте на потом то, что важно сегодня.
Сделайте шаг — к семье, к ответственности, к сохранению нашего народа.
Не ждите «лучшего момента».
Лучшее время — сейчас.
Женщинам нужен рядом мужчина — не равнодушный, а надёжный и настоящий.
А нашему народу нужны дети, дома, продолжение.
Будь тем, на кого можно опереться.
Будь черкесом не только по крови, но и по поступкам.
Пусть каждый из нас станет звеном в сильной, живой, гордой нации!
❤8👍4⚡2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Об угро-финнских корнях русских. Янковский Н.К. Мнение РАН
Академик Российской академии наук - Янковский Н. К. 👇
Академик Российской академии наук - Янковский Н. К. 👇
❤1
Telegram
Черкесский канал
Директор Института общей генетики им. Н.И Вавилова РАН Николай Янковский:
Сейчас мы говорим на языке славянской группы, но означает ли это, что у нас большая часть славянских генов? Не означает! Генетику не изменишь, а язык может меняться. И какая часть генов у нас финская — большая или небольшая — это зависит от того, в каком месте проживают те люди, которые называют себя россиянами. Они все говорят на русском языке, но в некоторых регионах часть финских генов, несомненно, больше, чем часть генов славянских.
Уже который год фомы неверящие не хотят признавать, что великорусский этнос в основе своей финно-угорский, впитавший в себя исчезнувшие (?) летописные мерю, мурому, мещеру, весь (cовременные вепсы - маленький остаток великой веси), чудь заволочскую, часть карелов, води, ижоры, коми, удмуртов. марийцев, эрзян и мокшан. И до сих пор продолжается процесс перехода российских финно-угров в "русское" состояние: отказавшись от веры предков и своего языка, перейдя на русский язык и православие фино-угры становятся русскими... Но генетику не обманешь!
Вот что говорит в лекции в программе Academia на телеканале "Культура" член-корреспондент РАН, профессор МГУ, директор Института общей генетики им. Н.И. Вавилова РАН Николай Казимирович Янковский, смотрим примерно 35-37 минуты лекции) по результатам этногенетических исследований (исследовали генофонд русских, марийцев и татар).
Николай Казимирович Янковский рассказывает:
(О татарах в Татарстане) "Кто здесь жил до того, как язык стал на этой территории тюркским? Здесь жили финские племена. Ясно, что предки татар - это массово были люди, говорящие на другом языке, произошла смена языка. Это касается и русских, ведь предки русских - славяне - пришли сюда с Карпат, а здесь жили местные племена финнов - финноязычные. Сейчас мы говорим на языке славянской группы, но означает ли это, что у нас большая часть славянских генов? Не означает! Язык может меняться. Генетику не сменишь, а язык может меняться. И какая доля генов у нас финская - большая или не большая - это зависит от того, в каком месте смотрятся те люди, которые называют себя русскими. Они все говорят на русском языке, но в некоторых регионах доля финских генов, несомненно, больше, чем доля генов славянских".
Дальше ученый говорит о вариантах генетических текстов и показывает, что хорваты ближе к итальянцам, чем к русским:
"а расстояние от русских до эстонцев меньше, чем от русских до хорватов". Близость территориальная оказывается больше скоррелирована с близостью народов, чем близость культурная... Генетически мы более едины с соседями географическими, хотя язык, культура - она может меняться".
Кажется, все ясно. Директор Института общей генетики РАН четко заявил, что русские дальше от "братьев"-славян и близки к соседям - эстонцам, финнам, марийцам, коми...
Да и казанские татары с чувашами - тоже суть финно-угры в основе своей. А пришлые... Много ли их пришло?
Теории о многотысячных переселениях народов не более чем сказки
Да, приходили из Руси князья, при них были дружины - когда 100 мечей, когда, максимум, тысяча-две. Это если брать малонаселенную Восточно-Европейскую равнину. Другое дело, что они захватывали власть, навязывали новый язык, веру, деньги, потом и общее название захваченной территории...
Французы, как выяснилось, вовсе не современные германские франки, а все те же кельты, покоренные более 2 тысяч лет назад еще Юлием Цезарем. Болгары - местные фракийцы, перешедшие на славянский язык и - позже - привнесенный тюрками из Приазовья этноним - болгары.
Белорусы = славянизированные балты
В этом нет ничего удивительного. Удивительно то, с каким упорством многие не хотят отказываться от навязанных в XIX-XX веках догм. Догмы те появились исходя из "госзаказа" властей - царских и советских, когда надо было обосновать прогрессивную роль доминирующей нации, политического строя. А ведь еще в XVIII веке у Василия Никитича Татищева Россия была переполнена сарматами и прочими малопонятными сегодняшнему обывателю народами, среди которых русские занимали довольно скромное место...
VaKul'
15 Июля 2015
Сейчас мы говорим на языке славянской группы, но означает ли это, что у нас большая часть славянских генов? Не означает! Генетику не изменишь, а язык может меняться. И какая часть генов у нас финская — большая или небольшая — это зависит от того, в каком месте проживают те люди, которые называют себя россиянами. Они все говорят на русском языке, но в некоторых регионах часть финских генов, несомненно, больше, чем часть генов славянских.
Уже который год фомы неверящие не хотят признавать, что великорусский этнос в основе своей финно-угорский, впитавший в себя исчезнувшие (?) летописные мерю, мурому, мещеру, весь (cовременные вепсы - маленький остаток великой веси), чудь заволочскую, часть карелов, води, ижоры, коми, удмуртов. марийцев, эрзян и мокшан. И до сих пор продолжается процесс перехода российских финно-угров в "русское" состояние: отказавшись от веры предков и своего языка, перейдя на русский язык и православие фино-угры становятся русскими... Но генетику не обманешь!
Вот что говорит в лекции в программе Academia на телеканале "Культура" член-корреспондент РАН, профессор МГУ, директор Института общей генетики им. Н.И. Вавилова РАН Николай Казимирович Янковский, смотрим примерно 35-37 минуты лекции) по результатам этногенетических исследований (исследовали генофонд русских, марийцев и татар).
Николай Казимирович Янковский рассказывает:
(О татарах в Татарстане) "Кто здесь жил до того, как язык стал на этой территории тюркским? Здесь жили финские племена. Ясно, что предки татар - это массово были люди, говорящие на другом языке, произошла смена языка. Это касается и русских, ведь предки русских - славяне - пришли сюда с Карпат, а здесь жили местные племена финнов - финноязычные. Сейчас мы говорим на языке славянской группы, но означает ли это, что у нас большая часть славянских генов? Не означает! Язык может меняться. Генетику не сменишь, а язык может меняться. И какая доля генов у нас финская - большая или не большая - это зависит от того, в каком месте смотрятся те люди, которые называют себя русскими. Они все говорят на русском языке, но в некоторых регионах доля финских генов, несомненно, больше, чем доля генов славянских".
Дальше ученый говорит о вариантах генетических текстов и показывает, что хорваты ближе к итальянцам, чем к русским:
"а расстояние от русских до эстонцев меньше, чем от русских до хорватов". Близость территориальная оказывается больше скоррелирована с близостью народов, чем близость культурная... Генетически мы более едины с соседями географическими, хотя язык, культура - она может меняться".
Кажется, все ясно. Директор Института общей генетики РАН четко заявил, что русские дальше от "братьев"-славян и близки к соседям - эстонцам, финнам, марийцам, коми...
Да и казанские татары с чувашами - тоже суть финно-угры в основе своей. А пришлые... Много ли их пришло?
Теории о многотысячных переселениях народов не более чем сказки
Да, приходили из Руси князья, при них были дружины - когда 100 мечей, когда, максимум, тысяча-две. Это если брать малонаселенную Восточно-Европейскую равнину. Другое дело, что они захватывали власть, навязывали новый язык, веру, деньги, потом и общее название захваченной территории...
Французы, как выяснилось, вовсе не современные германские франки, а все те же кельты, покоренные более 2 тысяч лет назад еще Юлием Цезарем. Болгары - местные фракийцы, перешедшие на славянский язык и - позже - привнесенный тюрками из Приазовья этноним - болгары.
Белорусы = славянизированные балты
В этом нет ничего удивительного. Удивительно то, с каким упорством многие не хотят отказываться от навязанных в XIX-XX веках догм. Догмы те появились исходя из "госзаказа" властей - царских и советских, когда надо было обосновать прогрессивную роль доминирующей нации, политического строя. А ведь еще в XVIII веке у Василия Никитича Татищева Россия была переполнена сарматами и прочими малопонятными сегодняшнему обывателю народами, среди которых русские занимали довольно скромное место...
VaKul'
15 Июля 2015
👍7❤1
Telegram
Черкесский канал in Черкесский канал чат
Мелентий Ольшевский, русский генерал финского происхождения, служил на Кавказе с 1841 по 1866 год, участвуя практически во всех крупных операциях против кавказских горцев.
Награждённый многочисленными медалями и знаками отличия за храбрость, Ольшевский находился на Кубани во время Великого черкесского изгнания 1864 года. Сразу после занятия Кавказа он командовал различными частями в России и служил в различных частях русской армии до своей смерти в 1885 году.
Дневники Ольшевского, которые он вёл во время службы на Кавказе, публиковались отдельными выпусками в журнале «Русская старина» в 1893–1895 годах. Эти дневники содержат не только интересные заметки о различных этапах Русско-Кавказской войны, но и яркие высказывания русского генерала о кавказских горцах.
Например, в комментариях к шапсугам Ольшевский писал: «Среди племён Западного Кавказа существовала определённая степень жестокости; некоторые, как, например, шапсуги, были более других склонны к набегам и грабежам, чем другие, и по этой причине их не любили даже другие горцы».
Ольшевский считал мирный договор, подписанный бжедугами, натухайцами и абзахами с русскими, бессмысленным. Он утверждал, что абзахи не будут соблюдать договор, поскольку среди горцев ходили слухи о Мухаммаде Эмине, подписавшем договор от имени абзахов, и о том, что он продал черкесов русским. Именно этим он объяснял тот факт, что договор был заключен всего за несколько месяцев.
Русский генерал также утверждал, что Черкесский национальный совет не функционирует из-за разногласий, и утверждал, что убыхи, подстрекая абзахов и шапсугов не сдаваться русским, сами замышляют переход в Османскую империю.
Ольшевский, утверждавший, что массовые депортации начались в апреле 1862 года с осаждённых и насильственно депортированных жителей Махоша, Чемгуя и Егерукая в Османскую империю между реками Майкоп и Лаба, признавал, что с марта-апреля 1864 года депортации переросли в этнические чистки.
Мемуары русского генерала, пытавшегося оправдать насильственную депортацию горцев, отказавшихся от благ «гуманистической русской цивилизации», также содержат поразительно «гуманистические» высказывания о гибели депортированных, погруженных на пароходы.
Дневники Ольшевского были опубликованы в России в 2003 году в виде 608-страничной книги под названием «Кавказ с 1841 по 1866 год. Воспоминания участников Кавказской войны XIX века».
Я ещё не купил книгу, но, как человек, читавший дневники, опубликованные по частям в «Русской старине», считаю, что эти мемуары заслуживают перевода на турецкий язык. А пока, для тех, кто знает русский, я делюсь статьями, опубликованными в период с 1893 по 1895 год. Хотя это и не особенно увлекательное чтение, я рекомендую эти мемуары, которые могут многому научить:
РУССКАЯ СТАРИНА
Cem Kumuk
Награждённый многочисленными медалями и знаками отличия за храбрость, Ольшевский находился на Кубани во время Великого черкесского изгнания 1864 года. Сразу после занятия Кавказа он командовал различными частями в России и служил в различных частях русской армии до своей смерти в 1885 году.
Дневники Ольшевского, которые он вёл во время службы на Кавказе, публиковались отдельными выпусками в журнале «Русская старина» в 1893–1895 годах. Эти дневники содержат не только интересные заметки о различных этапах Русско-Кавказской войны, но и яркие высказывания русского генерала о кавказских горцах.
Например, в комментариях к шапсугам Ольшевский писал: «Среди племён Западного Кавказа существовала определённая степень жестокости; некоторые, как, например, шапсуги, были более других склонны к набегам и грабежам, чем другие, и по этой причине их не любили даже другие горцы».
Ольшевский считал мирный договор, подписанный бжедугами, натухайцами и абзахами с русскими, бессмысленным. Он утверждал, что абзахи не будут соблюдать договор, поскольку среди горцев ходили слухи о Мухаммаде Эмине, подписавшем договор от имени абзахов, и о том, что он продал черкесов русским. Именно этим он объяснял тот факт, что договор был заключен всего за несколько месяцев.
Русский генерал также утверждал, что Черкесский национальный совет не функционирует из-за разногласий, и утверждал, что убыхи, подстрекая абзахов и шапсугов не сдаваться русским, сами замышляют переход в Османскую империю.
Ольшевский, утверждавший, что массовые депортации начались в апреле 1862 года с осаждённых и насильственно депортированных жителей Махоша, Чемгуя и Егерукая в Османскую империю между реками Майкоп и Лаба, признавал, что с марта-апреля 1864 года депортации переросли в этнические чистки.
Мемуары русского генерала, пытавшегося оправдать насильственную депортацию горцев, отказавшихся от благ «гуманистической русской цивилизации», также содержат поразительно «гуманистические» высказывания о гибели депортированных, погруженных на пароходы.
Дневники Ольшевского были опубликованы в России в 2003 году в виде 608-страничной книги под названием «Кавказ с 1841 по 1866 год. Воспоминания участников Кавказской войны XIX века».
Я ещё не купил книгу, но, как человек, читавший дневники, опубликованные по частям в «Русской старине», считаю, что эти мемуары заслуживают перевода на турецкий язык. А пока, для тех, кто знает русский, я делюсь статьями, опубликованными в период с 1893 по 1895 год. Хотя это и не особенно увлекательное чтение, я рекомендую эти мемуары, которые могут многому научить:
РУССКАЯ СТАРИНА
Cem Kumuk
👍6
Forwarded from Джэрпэджэжь / Yankı/الصدى
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Адыгэ культурэм ифестиваль Тыркуем ит къалэу Бурса щык1уагъ. Мы къэралыгъом ич1ып1э зэфэшъхьафхэм ащыпсэурэ адыгэхэр ащ
зэфищагъэх. Къалэу Бурсэ и Адыгэ Хасэ Адыгеим иартист ц1эры1охэр 1офтхьабзэм ригъэблэгъагъэх. Ащ щы1агъ Беданэкъо Замирэ.
зэфищагъэх. Къалэу Бурсэ и Адыгэ Хасэ Адыгеим иартист ц1эры1охэр 1офтхьабзэм ригъэблэгъагъэх. Ащ щы1агъ Беданэкъо Замирэ.
👍8❤1
Forwarded from ГТРК Адыгея
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
В Турции прошел фестиваль черкесской культуры. Почетными гостями мероприятия стали известные артисты из Адыгеи. В гуще событий была наш корреспондент Замира Беданокова.
ГТРК «Адыгея» | Подписаться
Смотрите нас на Rutube
ГТРК «Адыгея» | Подписаться
Смотрите нас на Rutube
👍6❤2
Разговор с Зубером Тхагазитовым
В этом году мы потеряли дорогого человека. Любимый несколькими поколениями Поэт. Мягкий и душевный, тихий и изысканный, как и его поэзия. Зубер Тхагазитов. Ушел так же тихо, как жил, и оставил по себе светлый след. А нам, почитателям, остается вспоминать его образ, голос, размышления, стихи и песни.
Это было последнее мое интервью с Поэтом в одну из его юбилейных дат.
В этом году мы потеряли дорогого человека. Любимый несколькими поколениями Поэт. Мягкий и душевный, тихий и изысканный, как и его поэзия. Зубер Тхагазитов. Ушел так же тихо, как жил, и оставил по себе светлый след. А нам, почитателям, остается вспоминать его образ, голос, размышления, стихи и песни.
Это было последнее мое интервью с Поэтом в одну из его юбилейных дат.
Россия для всех
Разговор с Зубером Тхагазитовым (Публицистика) - Маремкулова Лариса - Кабардинский язык
Разговор с Зубером Тхагазитовым - Маремкулова Лариса в оригинале и литературном переводе. Язык оригинала: Кабардинский язык. Автор перевода: Маремкулова Лариса
👍4
Последствия межэтнических браков
Утверждение, что черкесы не отдавали своих дочерей иностранцам и не брали чужих девушек.
Хотя это утверждение уже не актуально, насколько нам известно из древних источников, оно верно. На самом деле, оно ни верно, ни ложно! Эта статья немного длинная, но давайте предположим, что это правда, пока вы читаете. Вы также можете понять, были ли кавказские народы родственными или нет.
Черкесы долгое время не желали вступать в браки с иностранцами.
Они особенно противились бракам мужчин с иностранками. Адыги, которые считали (или, возможно, даже видели), что браки с иностранцами способствуют их физическому вырождению и моральной деградации, осознавали пагубные последствия таких смешанных браков и чувствовали необходимость придерживаться принципов, гарантирующих чистоту крови. Существует множество исторических свидетельств, утверждающих, что среди черкесов не было врождённых пороков, инвалидов, посредственностей или некомпетентных людей. Развитие культуры скотоводства/коневодства было в определённом смысле связано с учениями об этом понимании. Многочисленные зарубежные авторы на протяжении всей истории предоставляли нам информацию по этому вопросу. Аналогичным образом, абсолютный запрет на кровнородственные браки, как близкие, так и дальние, является следствием этого понимания.
«Черкесы почти никогда не женятся на женщинах из других племён (не адыгской этносферы); в этом коренная причина устойчивости их вида». [К. Ф. Швейгер-Лерхенфельд,
«Женщина. Её жизнь, нравственность и общественное положение у всех народов мира». Пер. её. — СПб., 1885]
«Черкесы, сознавая, что красота — неотъемлемая часть их расы, редко женятся на женщинах из других народов». [Элиз Реклю. «Россия, европейская и азиатская», том 2, 1884;]
«Обычаи черкесов строго запрещают смешение крови их племени с кровью других. Как говорят на Кубани, те, кто вносит это смешение, без всякой осмотрительности и избирательности исключаются из черкесского сообщества». [В. Я. Тепцов, «К происхождению Кубани и Терека» // Сборник материалов для описания туземцев и племён Кавказа. Т. 14. Тифлис. 1892]
Возможно, это прозвучит несколько расистски, но Эдмунд Спенсер высказывает именно такое утверждение, и стоит добавить:
«Черкесские мужчины никогда не общаются ни с какой другой нацией, кроме себя; они не оскверняют свою расу». [Эдмонд Спенсер, «Путешествие в Черкесию».]
В древней культуре черкесов браки с иностранцами строго осуждались. Однако, когда они стали полностью придерживаться так называемых авраамических религий (особенно христианства и ислама), эти обычаи частично исчезли или стали более терпимыми. Эта революция была первоначально вызвана правящим классом знати, которые в зависимости от времени были мусульманами или христианами посредством браков с иностранцами. Но, конечно, её последствия также привели к периодическим конфликтам. Это привело к проблемам и даже восстаниям не только в Черкессии, но даже в эпоху Черкесской мамлюкской империи в средние века. Эта практика, например, не признавать султаном никого, рождённого от матери-черкешенки, служила предлогом. У Фарака, сына первого черкесского султана Баркука от жены из рода Руми, всегда были сложные отношения с черкесами. Главной причиной, вероятно, было то, что его мать не была черкешенкой, а его попытка жениться на чернокожей фаворитке и даже попытки сформировать вооружённые отряды из чернокожих привели к крупному восстанию.
Продолжение ниже ⬇️
Утверждение, что черкесы не отдавали своих дочерей иностранцам и не брали чужих девушек.
Хотя это утверждение уже не актуально, насколько нам известно из древних источников, оно верно. На самом деле, оно ни верно, ни ложно! Эта статья немного длинная, но давайте предположим, что это правда, пока вы читаете. Вы также можете понять, были ли кавказские народы родственными или нет.
Черкесы долгое время не желали вступать в браки с иностранцами.
Они особенно противились бракам мужчин с иностранками. Адыги, которые считали (или, возможно, даже видели), что браки с иностранцами способствуют их физическому вырождению и моральной деградации, осознавали пагубные последствия таких смешанных браков и чувствовали необходимость придерживаться принципов, гарантирующих чистоту крови. Существует множество исторических свидетельств, утверждающих, что среди черкесов не было врождённых пороков, инвалидов, посредственностей или некомпетентных людей. Развитие культуры скотоводства/коневодства было в определённом смысле связано с учениями об этом понимании. Многочисленные зарубежные авторы на протяжении всей истории предоставляли нам информацию по этому вопросу. Аналогичным образом, абсолютный запрет на кровнородственные браки, как близкие, так и дальние, является следствием этого понимания.
«Черкесы почти никогда не женятся на женщинах из других племён (не адыгской этносферы); в этом коренная причина устойчивости их вида». [К. Ф. Швейгер-Лерхенфельд,
«Женщина. Её жизнь, нравственность и общественное положение у всех народов мира». Пер. её. — СПб., 1885]
«Черкесы, сознавая, что красота — неотъемлемая часть их расы, редко женятся на женщинах из других народов». [Элиз Реклю. «Россия, европейская и азиатская», том 2, 1884;]
«Обычаи черкесов строго запрещают смешение крови их племени с кровью других. Как говорят на Кубани, те, кто вносит это смешение, без всякой осмотрительности и избирательности исключаются из черкесского сообщества». [В. Я. Тепцов, «К происхождению Кубани и Терека» // Сборник материалов для описания туземцев и племён Кавказа. Т. 14. Тифлис. 1892]
Возможно, это прозвучит несколько расистски, но Эдмунд Спенсер высказывает именно такое утверждение, и стоит добавить:
«Черкесские мужчины никогда не общаются ни с какой другой нацией, кроме себя; они не оскверняют свою расу». [Эдмонд Спенсер, «Путешествие в Черкесию».]
В древней культуре черкесов браки с иностранцами строго осуждались. Однако, когда они стали полностью придерживаться так называемых авраамических религий (особенно христианства и ислама), эти обычаи частично исчезли или стали более терпимыми. Эта революция была первоначально вызвана правящим классом знати, которые в зависимости от времени были мусульманами или христианами посредством браков с иностранцами. Но, конечно, её последствия также привели к периодическим конфликтам. Это привело к проблемам и даже восстаниям не только в Черкессии, но даже в эпоху Черкесской мамлюкской империи в средние века. Эта практика, например, не признавать султаном никого, рождённого от матери-черкешенки, служила предлогом. У Фарака, сына первого черкесского султана Баркука от жены из рода Руми, всегда были сложные отношения с черкесами. Главной причиной, вероятно, было то, что его мать не была черкешенкой, а его попытка жениться на чернокожей фаворитке и даже попытки сформировать вооружённые отряды из чернокожих привели к крупному восстанию.
Продолжение ниже ⬇️
👍5❤2🤡1💯1
Начало выше ⬆️
Влияние черкесских султанов и принцесс на их собственных детей и родственников очевидно. Мы уже делились историческими источниками этого. В Черкессии браки с иностранцами имели место на высших политических уровнях, но требование жениться на принцессе-черкешенке сохранялось. Борьба за власть между их детьми и детьми, рождёнными от иностранок и их супругов, – исторический факт, который редко обсуждается. Дети, выданные замуж за иностранцев или правителей соседних государств, как правило, были детьми от браков с иностранцами. Например, мать Махидевран, черкесской принцессы, вышедшей замуж за Сулеймана Великолепного, была не черкешенкой, а принцессой из крымских Гиреев. Мать Гошенай, вышедшей замуж за русского царя, вероятно, также не была черкесской принцессой. По-видимому, так считалось.
Например, Кабардой правили князья, потомки черкесской жены князя Тобылы. Очевидно, что черкесы в Египте в период, предшествовавший созданию Мамлюкской империи, вероятно, были детьми от браков с иностранцами. Позже, когда к власти пришли черкесские султаны, они стали выбирать себе жён из Черкессии и жениться на дочерях черкесских князей.
Некоторые, например, Эдмунд Спенсер, в XIX веке объясняли способность черкесов сохранять свои прекрасные генетические характеристики именно этим пониманием и в каком-то смысле соглашались с ними.
Soner Daur
Влияние черкесских султанов и принцесс на их собственных детей и родственников очевидно. Мы уже делились историческими источниками этого. В Черкессии браки с иностранцами имели место на высших политических уровнях, но требование жениться на принцессе-черкешенке сохранялось. Борьба за власть между их детьми и детьми, рождёнными от иностранок и их супругов, – исторический факт, который редко обсуждается. Дети, выданные замуж за иностранцев или правителей соседних государств, как правило, были детьми от браков с иностранцами. Например, мать Махидевран, черкесской принцессы, вышедшей замуж за Сулеймана Великолепного, была не черкешенкой, а принцессой из крымских Гиреев. Мать Гошенай, вышедшей замуж за русского царя, вероятно, также не была черкесской принцессой. По-видимому, так считалось.
Например, Кабардой правили князья, потомки черкесской жены князя Тобылы. Очевидно, что черкесы в Египте в период, предшествовавший созданию Мамлюкской империи, вероятно, были детьми от браков с иностранцами. Позже, когда к власти пришли черкесские султаны, они стали выбирать себе жён из Черкессии и жениться на дочерях черкесских князей.
Некоторые, например, Эдмунд Спенсер, в XIX веке объясняли способность черкесов сохранять свои прекрасные генетические характеристики именно этим пониманием и в каком-то смысле соглашались с ними.
Soner Daur
👍9❤4💯1
Черкесский канал
Начало выше ⬆️ Влияние черкесских султанов и принцесс на их собственных детей и родственников очевидно. Мы уже делились историческими источниками этого. В Черкессии браки с иностранцами имели место на высших политических уровнях, но требование жениться на…
Сегодня, будучи малочисленным народом, особенно во всех регионах нашего проживания, включая нашу родину, Черкессию, смешанные браки являются одним из важнейших факторов, ускоряющих ассимиляцию. Невесты из других культур, которых мы приветствуем, словно червя, роющегося в стволе дерева и разъедающего его, приезжают со своими языками и культурой. Сначала они обучают своих детей родному языку, колыбельным, песням и сказкам на нём.
Именно здесь становится очевидна важность Ныдэлъфыбзэ, также известного как родной язык. Дети от таких браков никогда не имеют возможности снова выучить родной язык на протяжении всей своей жизни.
Безмолвные люди создают безмолвные общества и нации. Это находит свой истинный смысл в самобытной черкесской пословице:
Безмолвная нация мертва.
Невозможно остановить ассимиляцию и вымирание в обществе, утратившем свой язык, особенно если оно живёт за пределами своей родины. Поэтому браки с иностранцами являются национальной проблемой, особенно для черкесов.
Mehmet Yener
Именно здесь становится очевидна важность Ныдэлъфыбзэ, также известного как родной язык. Дети от таких браков никогда не имеют возможности снова выучить родной язык на протяжении всей своей жизни.
Безмолвные люди создают безмолвные общества и нации. Это находит свой истинный смысл в самобытной черкесской пословице:
Безмолвная нация мертва.
Невозможно остановить ассимиляцию и вымирание в обществе, утратившем свой язык, особенно если оно живёт за пределами своей родины. Поэтому браки с иностранцами являются национальной проблемой, особенно для черкесов.
Mehmet Yener
👍9💯4❤1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Личный архив Даниэля Карша:
Один из древних черкесских обычаев заключается в том, что дети, по своей природе, выходят на улицу с куклой «Хьэнцэ Гуащэ» (куклой-лопатой). Когда дождя нет, они проносят её по улицам, распевая песни и фразы, прося дождя.
Сезон дождей на Кавказе приходится на лето, поэтому некоторые дети играют, их обливают водой, чтобы имитировать ощущение дождя. Зима же — это сезон снега и холода.
Г-н Даниэль Карш
Один из древних черкесских обычаев заключается в том, что дети, по своей природе, выходят на улицу с куклой «Хьэнцэ Гуащэ» (куклой-лопатой). Когда дождя нет, они проносят её по улицам, распевая песни и фразы, прося дождя.
Сезон дождей на Кавказе приходится на лето, поэтому некоторые дети играют, их обливают водой, чтобы имитировать ощущение дождя. Зима же — это сезон снега и холода.
Г-н Даниэль Карш
👍9😁1
Религия и вера не одно и то же.
Упрощённо, религия это учение о Боге и системе взаимоотношений с ним.
Кто говорит нам, что у нас шесть тысяч лет была вера в единого Тхьашхо, но при этом утверждает будто у нас не было своего учения (религии), тот либо глупец, либо враг.
Активнее всего на черкесскую веру и религию будут нападать не какие-то иностранцы, а именно свои, черкесы, которые приняли эти иностранные религии.
Для многих из них сам факт существования на свете древней монотеистической "традиционной религии черкесов" - это новость, вызывающая шок и агрессию.
Они об этом ничего не знали. Это от них скрывалось.
По причине длительного незнания, по причине природной тяги к Богу, они попали в сети чуждых нам религий, в результате они неумышленно стали "отступниками" от религии предков, образно говоря они "манкурты" в части своей религии.
Незнание родного учения (религии) не освобождает от обязанности ей следовать. Придётся всем заблудшим получше изучить фундамент своей древней духовной культуры (каковым у всех народов является родная вера и религия).
Черкесам рекомендуется не вступать в длительные дискурсы с разными нападающими (манкуртами), так как нам от них ничего не нужно. Свою энергию лучше тратить на изучение своей древней истории, религии и культуры.
Нарт Тхьэгъэпсо
2020
Упрощённо, религия это учение о Боге и системе взаимоотношений с ним.
Кто говорит нам, что у нас шесть тысяч лет была вера в единого Тхьашхо, но при этом утверждает будто у нас не было своего учения (религии), тот либо глупец, либо враг.
Активнее всего на черкесскую веру и религию будут нападать не какие-то иностранцы, а именно свои, черкесы, которые приняли эти иностранные религии.
Для многих из них сам факт существования на свете древней монотеистической "традиционной религии черкесов" - это новость, вызывающая шок и агрессию.
Они об этом ничего не знали. Это от них скрывалось.
По причине длительного незнания, по причине природной тяги к Богу, они попали в сети чуждых нам религий, в результате они неумышленно стали "отступниками" от религии предков, образно говоря они "манкурты" в части своей религии.
Незнание родного учения (религии) не освобождает от обязанности ей следовать. Придётся всем заблудшим получше изучить фундамент своей древней духовной культуры (каковым у всех народов является родная вера и религия).
Черкесам рекомендуется не вступать в длительные дискурсы с разными нападающими (манкуртами), так как нам от них ничего не нужно. Свою энергию лучше тратить на изучение своей древней истории, религии и культуры.
Нарт Тхьэгъэпсо
2020
👍13👎4⚡2🔥1🙏1🤡1
Forwarded from Circassian Media
Общественная реакция повлияла на отказ Правительства РФ поддержать дискриминационный законопроект о «репатриации».
Правительство РФ дало отрицательный отзыв на законопроект о «репатриации в РФ», разработанный депутатом Константином Затулиным. Документ был опубликован 18 июня на сайте Госдумы.
В отзыве говорится, что положения законопроекта дублируют действующую Госпрограмму переселения соотечественников. Аналогичный законопроект Затулина уже отклонялся в 2021 году, и позиция Правительства по нему осталась неизменной.
В правительственном отзыве не содержится оценки пункта о знании русского языка как обязательного условия для репатриации, что вызывает обеспокоенность. В большинстве стран такая практика отсутствует — язык рассматривается как вопрос адаптации, а не как фильтр при возвращении на родину.
"КБР правозащитный центр" отмечает, что отрицательное заключение стало возможным во многом благодаря широкой общественной реакции — как со стороны представителей Северного Кавказа, так и соотечественников за рубежом.
— говорится в заявлении председателя Центра Валерия Хатажукова.
Отрицательная позиция Правительства, как и тогда, фактически блокирует дальнейшее продвижение законопроекта.
𝑪𝒊𝒓𝒄𝒂𝒔𝒔𝒊𝒂𝒏 𝑴𝒆𝒅𝒊𝒂
Правительство РФ дало отрицательный отзыв на законопроект о «репатриации в РФ», разработанный депутатом Константином Затулиным. Документ был опубликован 18 июня на сайте Госдумы.
В отзыве говорится, что положения законопроекта дублируют действующую Госпрограмму переселения соотечественников. Аналогичный законопроект Затулина уже отклонялся в 2021 году, и позиция Правительства по нему осталась неизменной.
В правительственном отзыве не содержится оценки пункта о знании русского языка как обязательного условия для репатриации, что вызывает обеспокоенность. В большинстве стран такая практика отсутствует — язык рассматривается как вопрос адаптации, а не как фильтр при возвращении на родину.
"КБР правозащитный центр" отмечает, что отрицательное заключение стало возможным во многом благодаря широкой общественной реакции — как со стороны представителей Северного Кавказа, так и соотечественников за рубежом.
«Надеемся, что и в будущем гражданское общество будет столь же активно противостоять дискриминационным инициативам, угрожающим принципам федерализма и национальной безопасности»,
— говорится в заявлении председателя Центра Валерия Хатажукова.
Отрицательная позиция Правительства, как и тогда, фактически блокирует дальнейшее продвижение законопроекта.
𝑪𝒊𝒓𝒄𝒂𝒔𝒔𝒊𝒂𝒏 𝑴𝒆𝒅𝒊𝒂
Telegram
ПРАВОЗАЩИТНЫЙ ЦЕНТР КБР
https://zapravakbr.com/index.php/30-uncategorised/1981-pravitelstvo-rf-v-ocherednoj-raz-ne-podderzhalo-zakonoproekt-konstantina-zatulina-o-repatriatsii
👍13❤1👏1
19-й черкесский Фестиваль Южного Мраморного моря - Сусана Даутова
👍8
Об одной "маленькой" фальсификации, которая также легла в основу мифа о междоусобице среди наших субэтносов
Для примера хочу взять одно предложение из очень известной книги «Адыги, балкарцы и карачаевцы в известиях европейских авторов XIII-XIX вв.». Она составлена под редакцией действительно большого ученного В.К. Гарданова. Вышла в Нальчике, в 1974 году. В этой книге напечатан рассказ Жана де Лука (1625 год). На стр. 71 написано про черкесов «Они не считают стыдом ограбить друг друга…». В комментариях к этому рассказу написано, что он перепечатан по изданию Записок Одесского общества истории и древностей, том 11. Мы не поленились и, подняв скан этого тома на странице 490, прочитали: «Они считают стыдом ограбить друг друга…».
Я не хочу говорить о том, что дальше по смыслу можно предположить, что здесь случайно пропущено это «НЕ». Такое может быть, но по всем законам археографии учёный не может это исправить по своему желанию, если ты в комментариях ссылаешься на этот документ. По правилам надо было поднять исходный материал и только после этого исправлять что-либо. И такая грубая ошибка в одной из самых серьезных работ по нашей истории, времён Советской власти!
Мы уверенны, что Гарданов был в данном случае заложником системы и ему пришлось пойти на поводу инструкций. Но просто один этот случай должен нас подстегнуть к тому, чтобы осторожней относиться к уже опубликованным источникам и, относясь к ним критически, по возможности изучать исходные материалы
Руслан Кармов
14.08.2017
Для примера хочу взять одно предложение из очень известной книги «Адыги, балкарцы и карачаевцы в известиях европейских авторов XIII-XIX вв.». Она составлена под редакцией действительно большого ученного В.К. Гарданова. Вышла в Нальчике, в 1974 году. В этой книге напечатан рассказ Жана де Лука (1625 год). На стр. 71 написано про черкесов «Они не считают стыдом ограбить друг друга…». В комментариях к этому рассказу написано, что он перепечатан по изданию Записок Одесского общества истории и древностей, том 11. Мы не поленились и, подняв скан этого тома на странице 490, прочитали: «Они считают стыдом ограбить друг друга…».
Я не хочу говорить о том, что дальше по смыслу можно предположить, что здесь случайно пропущено это «НЕ». Такое может быть, но по всем законам археографии учёный не может это исправить по своему желанию, если ты в комментариях ссылаешься на этот документ. По правилам надо было поднять исходный материал и только после этого исправлять что-либо. И такая грубая ошибка в одной из самых серьезных работ по нашей истории, времён Советской власти!
Мы уверенны, что Гарданов был в данном случае заложником системы и ему пришлось пойти на поводу инструкций. Но просто один этот случай должен нас подстегнуть к тому, чтобы осторожней относиться к уже опубликованным источникам и, относясь к ним критически, по возможности изучать исходные материалы
Руслан Кармов
14.08.2017
👍14
Обнуляется почва, и кровь, и земля,
Непрожитая жизнь, нерождённые дети.
Нет пощады от тех, кто привык «обнулять».
Нет пощады для тех, кто приходит со смертью.
От игры на словах не меняется суть:
Расстрелять, «обнулить» или без вести кануть,
Иль уйти навсегда, иль навеки уснуть –
Обнуляется жизнь. Обнуляется память.
Обнуляется то, что любили давно –
Все слова, что сегодня пропитаны ядом.
Наши детские сны умножая на ноль,
Смерть вплетается в них и становится рядом.
Как теперь сохранить, как теперь отделить
То, что грязью ещё не успели заляпать?
Но, желая планету дотла обнулить,
Обезумев, страна тянет тощие лапы.
Здесь сгорает любовь, прорастая едва,
Здесь и прошлого груз – словно камень на шее.
Нет пощады от тех, кто пришёл убивать,
Нет пощады для тех, кто несёт разрушенье.
Ksenija Kirilova
Непрожитая жизнь, нерождённые дети.
Нет пощады от тех, кто привык «обнулять».
Нет пощады для тех, кто приходит со смертью.
От игры на словах не меняется суть:
Расстрелять, «обнулить» или без вести кануть,
Иль уйти навсегда, иль навеки уснуть –
Обнуляется жизнь. Обнуляется память.
Обнуляется то, что любили давно –
Все слова, что сегодня пропитаны ядом.
Наши детские сны умножая на ноль,
Смерть вплетается в них и становится рядом.
Как теперь сохранить, как теперь отделить
То, что грязью ещё не успели заляпать?
Но, желая планету дотла обнулить,
Обезумев, страна тянет тощие лапы.
Здесь сгорает любовь, прорастая едва,
Здесь и прошлого груз – словно камень на шее.
Нет пощады от тех, кто пришёл убивать,
Нет пощады для тех, кто несёт разрушенье.
Ksenija Kirilova
💔8