👈 توضیحات: چطور با کسی موافقت کنیم؟ 👌👍
✅ بیایید جملهها رو بررسی کنیم و جایگزینهاشون رو یاد بگیریم:
⬅️ موافقت کلی و ساده
⭐️ Exactly!
☝️ توضیح: این یه پاسخ کوتاه و قاطعانهست که نشون میده کاملاً با حرف طرف مقابل موافقی — یعنی «دقیقاً همینه!»
1️⃣ جایگزینها:
➡️ Totally!
کاملاً!
⬅️ موافقت کامل با نظر یا ایده کسی
⭐️ I totally agree with that.
☝️ توضیح: وقتی نظر طرف مقابل رو کاملاً قبول داری و میخوای صریح و مؤدب بگی که باهاش موافقی، این جمله عالیه.
2️⃣ جایگزینها:
➡️ I’m with you on that.
با تو همنظرم.
⬅️ تأیید قوی و پرانرژی👍
⭐️ You’re absolutely right.
☝️ توضیح: وقتی میخوای قاطعانه بگی که طرف مقابل کاملاً درست میگه و حتی تأکید کنی.
3️⃣ جایگزینها:
➡️ You’ve got a point.
حرفت کاملاً بجاست.
➡️ You said it!
دقیقاً همینه که گفتی!
⬅️ تأیید منطقی بودن حرف یا نظر
⭐️ That makes sense.
☝️ توضیح: این جمله نشون میده که حرف طرف نهتنها درسته، بلکه از نظر ذهنی و منطقی هم برات قابل درکه.
4️⃣ جایگزینها:
➡️ That’s reasonable.
منطقیه.
⬅️همدلی و همحسی
⭐️ I feel the same way.
☝️ توضیح: وقتی طرف مقابل حرفی میزنه که حس میکنی دقیقاً مثل توئه، این جمله نشون میده همحسی بینتونه.
5️⃣ جایگزینها:
➡️ Same here.
منم همینطور.
⬅️ وقتی دقیقاً میخواستی همون حرفو بزنی
⭐️ I was just about to say that!
☝️ توضیح: یه جملهی دوستانه و خودمونی برای وقتی که حرف طرف، دقیقاً همونی بوده که تو هم توی ذهنت داشتی.
6️⃣ جایگزینها:
➡️ You read my mind!
ذهنمو خوندی!
➡️ That’s exactly what I was thinking.
دقیقاً داشتم همینو فکر میکردم.
💬دیالوگ مثال:🔽🔽
✅ بیایید جملهها رو بررسی کنیم و جایگزینهاشون رو یاد بگیریم:
⬅️ موافقت کلی و ساده
⭐️ Exactly!
☝️ توضیح: این یه پاسخ کوتاه و قاطعانهست که نشون میده کاملاً با حرف طرف مقابل موافقی — یعنی «دقیقاً همینه!»
1️⃣ جایگزینها:
➡️ Totally!
کاملاً!
⬅️ موافقت کامل با نظر یا ایده کسی
⭐️ I totally agree with that.
☝️ توضیح: وقتی نظر طرف مقابل رو کاملاً قبول داری و میخوای صریح و مؤدب بگی که باهاش موافقی، این جمله عالیه.
2️⃣ جایگزینها:
➡️ I’m with you on that.
با تو همنظرم.
⬅️ تأیید قوی و پرانرژی👍
⭐️ You’re absolutely right.
☝️ توضیح: وقتی میخوای قاطعانه بگی که طرف مقابل کاملاً درست میگه و حتی تأکید کنی.
3️⃣ جایگزینها:
➡️ You’ve got a point.
حرفت کاملاً بجاست.
➡️ You said it!
دقیقاً همینه که گفتی!
⬅️ تأیید منطقی بودن حرف یا نظر
⭐️ That makes sense.
☝️ توضیح: این جمله نشون میده که حرف طرف نهتنها درسته، بلکه از نظر ذهنی و منطقی هم برات قابل درکه.
4️⃣ جایگزینها:
➡️ That’s reasonable.
منطقیه.
⬅️همدلی و همحسی
⭐️ I feel the same way.
☝️ توضیح: وقتی طرف مقابل حرفی میزنه که حس میکنی دقیقاً مثل توئه، این جمله نشون میده همحسی بینتونه.
5️⃣ جایگزینها:
➡️ Same here.
منم همینطور.
⬅️ وقتی دقیقاً میخواستی همون حرفو بزنی
⭐️ I was just about to say that!
☝️ توضیح: یه جملهی دوستانه و خودمونی برای وقتی که حرف طرف، دقیقاً همونی بوده که تو هم توی ذهنت داشتی.
6️⃣ جایگزینها:
➡️ You read my mind!
ذهنمو خوندی!
➡️ That’s exactly what I was thinking.
دقیقاً داشتم همینو فکر میکردم.
💬دیالوگ مثال:🔽🔽
🅰️
Person A: Honestly, I learn better when I take notes by hand.
راستش وقتی با دست یادداشت میکنم بهتر یاد میگیرم.
Person B: Same here. It helps me focus more.
منم همینطور. باعث میشه بهتر تمرکز کنم.
🅰️
Person A: People really need to listen to each other more these days.
آدمها این روزا واقعاً باید بیشتر به هم گوش بدن.
Person B: I know exactly what you mean. Communication is key.
کاملاً میفهمم چی میگی. ارتباط حرف اول رو میزنه.
❤2
این پست مخصوص دانش آموزا و دانشجوهاس ⚡️ ⚡️ ⬇️
🔵exam : آزمون
🔴quiz : کوییز
🟡midterm : امتحان میان ترم
🟣final : امتحان پایان ترم
🟢oral exam : امتحان شفاهی
🟤written exam : امتحان کتبی
🔵exam : آزمون
🔴quiz : کوییز
🟡midterm : امتحان میان ترم
🟣final : امتحان پایان ترم
🟢oral exam : امتحان شفاهی
🟤written exam : امتحان کتبی
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩
🔔واژگان 🔤
⭐Mismanage 😖
◀️بد اداره کردن، بد مدیریت کردن
بزن رو کادر زیر⤵️
🔔واژگان 🔤
⭐Mismanage 😖
◀️
بزن رو کادر زیر⤵️
✅ فعل mismanage یعنی یه کار یا موقعیت رو درست و مؤثر کنترل نکردن. این میتونه دربارهی پول، زمان، منابع یا حتی یه پروژه باشه. معمولاً نتیجهش فاجعهست
◀️مثالها:
1️⃣ The company mismanaged its funds and went bankrupt. 💸
شرکت پولهاشو بد مدیریت کرد و ورشکست شد.
2️⃣ He mismanaged the whole situation and made it worse. 😤
کل اوضاع رو بد اداره کرد و بدترش کرد.
3️⃣ They lost the game because the coach mismanaged the team. ⚽️
بازی رو باختن چون مربی تیمو بد مدیریت کرد.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
بخش اول
⭕️ Epidemic
Cholera is an epidemic disease.😷
Corona virus is an epidemic disease.🤒
اگر هنوز موفق به دریافت دوره ها نشدید کافیه به مشاورین ما پیام بدید تا اطلاعات لازم رو در اختیار شما بذارن.
برای دریافت بسته های VIP با تخفیف جشنواره عدد 1 رو به ای دی زیر ارسال کنید⬇️ ⚡️
@Reza_Arashnia_admin
⭕️ Epidemic
Cholera is an epidemic disease.😷
Corona virus is an epidemic disease.🤒
اگر هنوز موفق به دریافت دوره ها نشدید کافیه به مشاورین ما پیام بدید تا اطلاعات لازم رو در اختیار شما بذارن.
برای دریافت بسته های VIP با تخفیف جشنواره عدد 1 رو به ای دی زیر ارسال کنید
@Reza_Arashnia_admin
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤2
"اجازه بده باهات بیام" به انگلیسی چی میشه!؟
Anonymous Quiz
43%
Let me to come with you
57%
Let me come with you
0%
Let me in coming with you
@English504Coding (v.)
مثال
👉he quoted two sentenses from the novel.
👈او دو جمله از رمان را نقل قول کرد.
👉please don't quote what I said.
👈لطفا آنچه را که گفتم بازگو نکن.
مثال
👉he quoted two sentenses from the novel.
👈او دو جمله از رمان را نقل قول کرد.
👉please don't quote what I said.
👈لطفا آنچه را که گفتم بازگو نکن.
@English504Coding (n.) (vɜːrs)
مثال
👉Nezamy turned that story into verse
👈نظامی آن داستان را به نظم درآورد.
👉a verse from Quran
👈آیه ای از قرآن
مثال
👉Nezamy turned that story into verse
👈نظامی آن داستان را به نظم درآورد.
👉a verse from Quran
👈آیه ای از قرآن
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📣 همه به گوش تست لیسنینگ داریم😁
چی میشنوی رفیق؟👂
Anonymous Quiz
18%
1)Don't flap for him.
9%
2)Don't trap for him.
73%
3)Don't clap for him.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
بخش دوم
⭕️ Epidemic
It is an epidemic.
It's not an epidemic.
برای دریافت مشاوره نام و شماره تماستون رو به آی دی زیر ارسال نمایید و منتظر تماس مشاوران ما باشید⚡️ ⬇️ ⚡️
@Reza_Arashnia_admin
⭕️ Epidemic
It is an epidemic.
It's not an epidemic.
برای دریافت مشاوره نام و شماره تماستون رو به آی دی زیر ارسال نمایید و منتظر تماس مشاوران ما باشید
@Reza_Arashnia_admin
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from تبلیغات گسترده زبان انگلیسی ❌
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
تخفیف بیش از ۵۰ درصد
از دستش ندین
*مقدماتی تا پیشرفته*
*به همراه کارت گارانتی طلایی*
*محتوای بسته VIP Plus*
*١. دوره ی مکالمه تعاملی و گرامر ١*
*٢. دوره مکالمه تعاملی و گرامر ۲*
*٣. دوره مکالمه تعاملی و گرامر ٣*
*۴. دوره ی ۶۰۰ واژه آرش نیا*
*۵. دوره جامع ۵۰۴ واژه با فیلم*
➖➖➖
دریافت مشاوره رایگان و تهیه دوره؛ با ارسال عدد به آیدی زیر ⬇️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🗣 🚩🚩🚩 🚩🚩 🚩🚩🚩
⭐️ چطوری بگیم یکیو سرکار گذاشتیم.
🔽بزن رو کادر زیر🔽
⭐️ چطوری بگیم یکیو سرکار گذاشتیم.
🔽بزن رو کادر زیر🔽
Pull someone's leg
◀️ سرکار گذاشتن کسی
✅عبارت pull someone's leg وقتی یه نفر باهات شوخی میکنه یا یه حرف الکی جدی میزنه که بعدش بگه "شوخی کردم!"، یعنی داشته تو رو سر کار میذاشته بکار میره. 🤪
◀️ مثالها:
1️⃣ I didn’t really win the lottery—I was just pulling your leg! 😉
✅ من که واقعا لاتاری برنده نشدم. داشتم سر به سرت میذاشتم.
2️⃣ Wait, are you serious or pulling my leg right now? 🤨
✅ واستا! داری جدی میگی یا سرکارم میذاری؟
❤️صبحتون بخیر همراهان عزیز 😇
🔴 It’s hard to beat a person who never gives up.
☺️ شکست دادن کسی که هیچ وقت تسلیم نمیشه سخته 🥳
🔴 It’s hard to beat a person who never gives up.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM