Английский для экспертов – Telegram
Английский для экспертов
340 subscribers
460 photos
29 videos
1 file
123 links
Светлана Чемерис, лингвист-переводчик, преподаватель английского, teacher trainer

На этом канале:

➡️ Тесты на лексику, грамматику и устойчивые выражения
➡️ Языковые игры на русском и английском
➡️ Анонсы тематических разговорных клубов
Download Telegram
Английский для экспертов pinned «Сейчас будет #тест по новой порции устойчивых выражений»
Решение задачки на перевод

Итак, есть два слова - пунш и удар, которые в английском совпали, а в русском нет. И то, и другое можно "получить в лицо"

1️⃣ Контекст, который важно сохранить:

- Разговор женщины и мужчины
- Подкат и отказ
- Питейное заведение и алкогольный напиток
- Имя героини. Поясню: в нашем случае это отрывок из комикса, поэтому героиня не может сказать что-то типа: я покажу ему "Кровавую Мэри", если только она не Мэри. В анекдоте так можно было бы сделать.

Не обязательно сохранять:

- Название напитка. Если это не реклама пунша, например, то пунш может оказаться и другим напитком. Опять же, если это сериал, и на экране прозрачная жидкость в маленькой рюмке (водка), а мы начнём шутить про пиво, то будет странно.

2️⃣ Контекстные синонимы к пуншу:

Выпивка
Алкоголь
Бухло
Жидкость
Напиток
То, что я пью
То, что у меня в руке
Вино
Водка
Текила
Виски
Портвейн
Скотч
Коктейль
Пиво

Плюс названия классических коктейлей, которые попадают в смысловое поле контекста:

Отвёртка
Кровавая Мэри всё-таки
Секс на пляже
Маргарита

3️⃣ Синонимов, особенно контекстных к этой ситуации, великое множество. Только одних тем уже прилично.

Конфликт
Отношения
Драка
Знакомство
Соблазнение
Сексизм

Так что все синонимы переписывать не будем, а начнём сразу плясать от выпивки 2️⃣, имея в виду темы 3️⃣

Итак, варианты:

1) Он получит в лицо Отвёрткой

2) Он надолго перехочет Секса на пляже

3) Он больше не захочет знакомиться с Маргаритой / Я его "познакомлю поближе с Маргаритой"

Вариант не очень, так как героиня не Маргарита - раз, размывается идея удара - два

Хотя, можно выкрутиться вот так:

- Я познакомлю его с Маргаритой / с Кровавой Мэри вместо себя

4) У него перед глазами окажется Кровавая Мэри

Тут яснее, что это может быть напиток в лицо, а может быть разбитая бровь и натуральная кровь перед глазами

5) Я залеплю ему Скотчем.

Удар убрали, но идея заклеить рот скотчем нежелательному собеседнику - тоже брутально. Особенно если дальше по видеоряду нет сцены всё-таки с ударом.

6) Он получит в рожу кое-что

Как будто читерский вариант. Но технически и напиток, и удар - существительные, так что "кое-что"

7) Я ему покажу "истину в вине"

Пыталась обыграть вино-вина, но мне не нравится, слишком громоздко и надуманно

8) Он пожалеет, что ему алкоголь ударил в голову, и он решил подойти.

Как-то бы покороче и более емко хочется, не докрутила пока. Помогайте!

И пишите свои варианты ещё. Вечером будет голосовалка.

#статья #задачканаперевод
🔥4👍1👏1
Наблюдение

Давеча писала про разные значения слова mean

Нас будет интересовать последний пункт, там где I mean используется в качестве слова-связки вместо пропущенного "да"

Смотрите контекст.

Ребёнок в игровой комнате, я пошла пить кофе.

Мне позвонили, попросили подойти.

Я оставила в кофейне куртку и кофе, взяла только телефон.

Пришла, помогла ребёнку, собираюсь уходить. Администратор спрашивает:

- Вы сейчас сильно торопитесь?

Я отвечаю:

- Ну, у меня просто вещи там остались.

Вот если бы я была персонажем учебника по грамматике, я бы ответила так:

- Да, потому что у меня вещи там остались.

Или:

- Нет, но только мне нужно вещи забрать

Вопрос же был "да/нет", поэтому ответ должен начинаться с "да" или "нет"

Но я носитель, поэтому мне можно сказать "ну" и "просто", а остальное - контекст.

Так вот 😁

Если бы я говорила по-английски, то именно в этом месте я бы сказала "I mean"

Я пропустила формальное "Вообще-то да" и сразу перешла к аргументации и рассуждениям вслух одновременно.

Во завернула, да? 😁
🔥42👏2
Давайте поиграем #игра

Первый комментатор пишет какое-то нелепое или спорное высказывание.

Второй добавляет "Да, если..." и превращает это высказывание в логичную и правильную мысль. И добавляет своё новое нелепое

Например:

Помада хорошо смотрится на любом мужчине

Да, если она в форме отпечатка женских губ на щеке

Офицеру полиции нужно дать пощёчину

Да, если он упал в обморок

В магазине нужно покупать тараканов

Да, если тебе нужно покормить домашнюю игуану

Погнали

Зимой нужно ходить без шапки
3🔥2👍1
Вы играть пока продолжайте, а ещё вот вам #задачканаперевод

Название кофейни Way Cup

Way - путь, способ, метод
Cup - чашка

Вместе что-то вроде "путевая чашка"

Но если прочитать эти слова вместе, то получится Wake up - просыпайся

Как по мне, так очень милая игра слов.

Как переведём?
🔥62👍2
Читаю Лукьяненко "Не место для людей"

И вдруг - такой неожиданный интертекст. Прям как запах булочек с корицей из детства, щемящий и согревающий одновременно.

Кто узнал отсылку?
Сейчас будет #тест по небольшой партии лексики и грамматики. Обещала студентке домашку, не пропадать же добру 😁

Vocabulary:

1. Persuade = convince
2. Dress up = put on fancy or formal clothes
3. In public = the opposite to "in private"
4. Jump queue = try to get serviced faster
5. Get sb to do sth = Motivate sb or organise for sb to do sth
6. Make out = understand (Can you make out if sb is lying?)
7. Hold = organise
8. A bargain = a profitable purchase
9. Start small = do a small step of a big task
10. Give sb a favour = help or do something good for sb

Grammar:

2nd conditional
👍2
If I ... you a very good salary, would it ... you to work as a street cleaner?
Anonymous Quiz
15%
shown / persuade
8%
showed / persuaded
73%
showed / persuade
4%
had shown / would persuade
If you ... give advice to all students of the world, ... you recommend them to start
Anonymous Quiz
0%
would / did / a little
17%
did / would / small
4%
could / did / smaller
79%
could / would / small
Английский для экспертов pinned «Сейчас будет #тест по небольшой партии лексики и грамматики. Обещала студентке домашку, не пропадать же добру 😁 Vocabulary: 1. Persuade = convince 2. Dress up = put on fancy or formal clothes 3. In public = the opposite to "in private" 4. Jump queue = try…»
Английский для экспертов
If an expert blogger ... a sale of their courses, ... you ... bargain
Упс, нашла опечатку. Должно было быть it a bargain, а не просто bargain
👍3
Breaking! Есть одно горящее место на разговорный клуб сегодня в 20.00 Мск. Стоимость 1000 рублей.

Тема самопрезентация и нетворкинг.

Кого записать?