There are two paths you can take;
“Remember me and I will remember you.” Or “They forgot Allah so He forgot them.”
#YouChoose 👆
“Remember me and I will remember you.” Or “They forgot Allah so He forgot them.”
#YouChoose 👆
Al-Insan - 76:21
Arabic
عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٌ وَإِسۡتَبۡرَقٌۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابًا طَهُورًا
English - Mohsin Khan/Taqi-ud-Din al-Hilali
Their garments will be of fine green silk, and gold embroidery. They will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a pure drink.
Notes
Add Note
English - Ibn Kathir
عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ
Their garments will be of fine green silk, and Istabraq.
meaning, among the garments of the people of Paradise is silk and Sundus, which is a high quality silk. These garments will be shirts and similar clothing from the undergarments.
Concerning Istabraq (velvet), from it there is that which has a glitter and shimmer to it, and it is that which is worn as outer clothes, just as is well-known in clothing.
وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ
They will be adorned with bracelets of silver,
This is a denoscription of the righteous.
In reference to those who will be near to Allah, then their denoscription is as Allah says,
يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُوْلُواً وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ
Wherein they will be adorned with bracelets of gold and pearls and their garments therein will be of silk. (22:23)
After Allah mentions the outward beautification with silk and ornaments, He then says,
وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا
and their Lord will give them a purifying drink.
meaning, it will purify their insides of envy, despise, hatred, harm and the other reprehensible character traits.
This is just as we have recorded from the Commander of the believers, `Ali bin Abi Talib, that he said,
"When the people of Paradise come to the Gate of Paradise, they will find two springs there. Then it will be as if they were inspired with what to do, so they will drink from one of them and Allah will remove whatever harmfulness there may be within them. Then they will bathe in the other spring and a glow of delight will run all over them. Thus, Allah informs of their outward condition and their inner beauty."
Arabic
عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٌ وَإِسۡتَبۡرَقٌۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابًا طَهُورًا
English - Mohsin Khan/Taqi-ud-Din al-Hilali
Their garments will be of fine green silk, and gold embroidery. They will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a pure drink.
Notes
Add Note
English - Ibn Kathir
عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ
Their garments will be of fine green silk, and Istabraq.
meaning, among the garments of the people of Paradise is silk and Sundus, which is a high quality silk. These garments will be shirts and similar clothing from the undergarments.
Concerning Istabraq (velvet), from it there is that which has a glitter and shimmer to it, and it is that which is worn as outer clothes, just as is well-known in clothing.
وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ
They will be adorned with bracelets of silver,
This is a denoscription of the righteous.
In reference to those who will be near to Allah, then their denoscription is as Allah says,
يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُوْلُواً وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ
Wherein they will be adorned with bracelets of gold and pearls and their garments therein will be of silk. (22:23)
After Allah mentions the outward beautification with silk and ornaments, He then says,
وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا
and their Lord will give them a purifying drink.
meaning, it will purify their insides of envy, despise, hatred, harm and the other reprehensible character traits.
This is just as we have recorded from the Commander of the believers, `Ali bin Abi Talib, that he said,
"When the people of Paradise come to the Gate of Paradise, they will find two springs there. Then it will be as if they were inspired with what to do, so they will drink from one of them and Allah will remove whatever harmfulness there may be within them. Then they will bathe in the other spring and a glow of delight will run all over them. Thus, Allah informs of their outward condition and their inner beauty."
اللّٰهُمَّ اجْعَلْنِيْ خَيْراً مِمَّا يَظُّنُّوْنَ
O’ Allah, make me better than what they think of me.
وَاغْفِرْ لِيْ مَا لاَ يَعْلَمُوْنَ
And forgive me for what they do not know about me.
ولاَ تُؤَاخِذْنِيْ بِمَا يَقُوْلُوْنَ
And do not take me account for what they say about me.
اللّٰهُمَّ اجْعَلْنِيْ خَيْراً مِمَّا يَظُّنُّوْنَ
O’ Allah, make me better than what they think of me.
وَاغْفِرْ لِيْ مَا لاَ يَعْلَمُوْنَ
And forgive me for what they do not know about me.
ولاَ تُؤَاخِذْنِيْ بِمَا يَقُوْلُوْنَ
And do not take me account for what they say about me.
Know that الله has perfect timing for everything. Never early and never late. But it takes a little patience and a lot of faith ~
#KnowingAllāh #Faith #Tawakkul #Yaqin #Sincerity #Reminder
@FadingShadow
#KnowingAllāh #Faith #Tawakkul #Yaqin #Sincerity #Reminder
@FadingShadow
Forwarded from Light of the Truth ©
⚠️ Important Rule of Life ⚠️
Any knowledge that is not written down will be lost. And there is no secret that comes out of your lips except that you’ll regret it and it’ll be spread. 📖 🖊
- Shaykh Musa Jibril حفظه الله
https://news.1rj.ru/str/LightOfTheTruth
Any knowledge that is not written down will be lost. And there is no secret that comes out of your lips except that you’ll regret it and it’ll be spread. 📖 🖊
- Shaykh Musa Jibril حفظه الله
https://news.1rj.ru/str/LightOfTheTruth
Ibn al-Jawzi رحمه الله said:
“I so wonder at those who favour sins and prefer the joy of a moment that will leave him with endless regret that never departs the heart of a believer, even if he is forgiven for it.”
(Saydil al-Khātir, p.825)
“I so wonder at those who favour sins and prefer the joy of a moment that will leave him with endless regret that never departs the heart of a believer, even if he is forgiven for it.”
(Saydil al-Khātir, p.825)
Ibn al-Qayyim
Four things prevent sustenance:
1. Sleeping in the morning [after the morning prayer]
2. Lack of [superogatory] prayers.
3. Laziness.
4. Treachery.
Zād al-Ma’ād, 4/378
Four things prevent sustenance:
1. Sleeping in the morning [after the morning prayer]
2. Lack of [superogatory] prayers.
3. Laziness.
4. Treachery.
Zād al-Ma’ād, 4/378