Forwarded from القائمة الشفافة
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Lanterns of Tawheed
"The reason that friendships based on Islam and love for the sake of Allah are more solid and everlasting than friendships based on personal interests is because, as humans, our personal interests are constantly changing as time goes on, and we then tend to lose touch with those whom we developed connections with due to those old interests. But when it comes to friendship for the sake of Allah, where Islam is your biggest interest in such a friendship, then Islam is always something that remains important and central to our lives (insha'Allah), so a friendship based on that is never outgrown nor does it get old."
— Akh Abu Fateh (may Allah protect him)
— Akh Abu Fateh (may Allah protect him)
❤2
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَعَلَىٰ آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَعَلَىٰ آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ ❁ اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَعَلَىٰ آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَعَلَىٰ آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ
#Friday #Sunnah #Reminder 🍃
.
.
.
Do not forget to make dua for the Muslim ummah, the Aseers, their families, the ill, the widows, the poor, the orphans, the oppressed and the mujaahidin. 🕊
#Friday #Sunnah #Reminder 🍃
.
.
.
Do not forget to make dua for the Muslim ummah, the Aseers, their families, the ill, the widows, the poor, the orphans, the oppressed and the mujaahidin. 🕊
Forwarded from Galandān ގަލަންދާނު
އިމާމް އައްޝާފިޢީ رحمه الله ވިދާޅުވިއެވެ: "ޢިލްމަށް ލޯބި ނުކުރާމީހެއްގެ ފުށުގައި ހެވެއް ނުވެއެވެ."
عن ابن عساكر قال الشافعي رحمه الله مِنْ لَا يُحِبُّ الْعِلْمَ فَلَا خَيْرَ فِيهِ
މަޞްދަރު: تاريخ دمشق لابن عساكر 5/408
~ ގަލަންދާނު
عن ابن عساكر قال الشافعي رحمه الله مِنْ لَا يُحِبُّ الْعِلْمَ فَلَا خَيْرَ فِيهِ
މަޞްދަރު: تاريخ دمشق لابن عساكر 5/408
~ ގަލަންދާނު
Forwarded from Galandān ގަލަންދާނު
❝Ibn Ḥazm said: "It's correct that this verse — “And whoever is an ally to them among you, then indeed, he is [one] of them” ⁽¹⁾ — is only to be taken literally, meaning that he is a kāfir from the group of the kuffār, and this is the truth not even two Muslims would disagree in."⁽²⁾ Verily Allah named it (allying with disbelievers against Muslims) as kufr (disbelief), and nifāq (hypocrisy) and disease of the heart, and fisq (rebellion).❞
— al-'Alwān (source)
~ Galandhaanu
___________
[1] Al-Māidah 51,{ وَمَن يَتَوَلَّهُمْ مِّنكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُم }“And whoever is an ally to them among you - then indeed, he is [one] of them”
[2] al-Muhalla 11/138
— al-'Alwān (source)
~ Galandhaanu
___________
[1] Al-Māidah 51,{ وَمَن يَتَوَلَّهُمْ مِّنكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُم }“And whoever is an ally to them among you - then indeed, he is [one] of them”
[2] al-Muhalla 11/138
Abu Al-Dardā رضي الله عنه said:
“By Allāh, a man can be tested with a fitnah in a single hour and turn away from his religion.”
[al-bayhaqī, shuʿab al-īmān 1/857]
“By Allāh, a man can be tested with a fitnah in a single hour and turn away from his religion.”
[al-bayhaqī, shuʿab al-īmān 1/857]
Ibn al-Qayyim رحمه الله said:
"Do not make the dog (arrogant jahil) important by responding to it every time it barks at you. Leave it in delight with its barking."
● [al-Sawā'iq al-Mursalah (3/1158)]
"Do not make the dog (arrogant jahil) important by responding to it every time it barks at you. Leave it in delight with its barking."
● [al-Sawā'iq al-Mursalah (3/1158)]
Nuh - 71:12
وَيُمۡدِدۡكُم بِأَمۡوَٰلٍ وَبَنِينَ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ جَنَّٰتٍ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ أَنۡهَٰرًا
'And give you increase in wealth and children, and bestow on you gardens and bestow on you rivers."
އަދި މުދާތަކާއި، ދަރިންގެގޮތުން، އެކަލާނގެ ތިޔަބައިމީހުންނަށް مدد ދެއްވާނެތެވެ. އަދި އެކަލާނގެ ތިޔަބައިމީހުންނަށްޓަކައި ބަގީޗާތައް ލައްވާނެތެވެ. އަދި އެކަލާނގެ ތިޔަބައިމީހުންނަށްޓަކައި ކޯރުތައްވެސް ލައްވާނެތެވެ.
English - Ibn Kathir
And give you increase in wealth and children, and bestow on you gardens and bestow on you rivers.
meaning, `if you repent to Allah, seek His forgiveness and obey Him, He will increase your provisions for you and provide you with water from the blessings of the sky. He will cause the blessings of the earth and crops to grow for you. He will increase your live stock animals for you and give you more wealth and children. This means that He will give you more wealth, more children and gardens with various types of fruits. He will cause rivers to flow among these gardens.'
This is the position of the invitation with encouragement. Then He made it balanced for them by using intimidation. He said,
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا
وَيُمۡدِدۡكُم بِأَمۡوَٰلٍ وَبَنِينَ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ جَنَّٰتٍ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ أَنۡهَٰرًا
'And give you increase in wealth and children, and bestow on you gardens and bestow on you rivers."
އަދި މުދާތަކާއި، ދަރިންގެގޮތުން، އެކަލާނގެ ތިޔަބައިމީހުންނަށް مدد ދެއްވާނެތެވެ. އަދި އެކަލާނގެ ތިޔަބައިމީހުންނަށްޓަކައި ބަގީޗާތައް ލައްވާނެތެވެ. އަދި އެކަލާނގެ ތިޔަބައިމީހުންނަށްޓަކައި ކޯރުތައްވެސް ލައްވާނެތެވެ.
English - Ibn Kathir
And give you increase in wealth and children, and bestow on you gardens and bestow on you rivers.
meaning, `if you repent to Allah, seek His forgiveness and obey Him, He will increase your provisions for you and provide you with water from the blessings of the sky. He will cause the blessings of the earth and crops to grow for you. He will increase your live stock animals for you and give you more wealth and children. This means that He will give you more wealth, more children and gardens with various types of fruits. He will cause rivers to flow among these gardens.'
This is the position of the invitation with encouragement. Then He made it balanced for them by using intimidation. He said,
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا