Entre 1880 a 1901, o pintor simbolista suíço Arnold Böcklin criou cinco versões de sua obra mais famosa, intitulada "Isle of the Dead". As três primeiras versões da pintura foram feitas no Cemitério Inglês de Florença, onde está enterrada uma das filhas de Bocklin. Em meados dos anos 30, a pintura tornou-se tão popular que o escritor russo Vladimir Nabokov escreveu no seu romance "Despair" (1936) que elas podiam ser encontradas em “todas as casas de Berlim”.
@Homemdosubsolo
@Homemdosubsolo
👍3
Busto de um romano budista, século II DC. (Museu Nacional de Roma)
Do livro "Roman Empire and the Indian Ocean", R. McLaughlin.
@Homemdosubsolo
Do livro "Roman Empire and the Indian Ocean", R. McLaughlin.
@Homemdosubsolo
👍6🤯1
"Direto de seu rosto imortal no céu
Seus raios rolam pela terra. Grande beleza surge
E irradia. O ar que era sem luz brilha.
Os raios de sua coroa dourada permanecem por toda parte."
-Hino Homérico 32 - À Selene
Pintura: "Selene e Endimião", por Albert Aubletz.
@Homemdosubsolo
Seus raios rolam pela terra. Grande beleza surge
E irradia. O ar que era sem luz brilha.
Os raios de sua coroa dourada permanecem por toda parte."
-Hino Homérico 32 - À Selene
Pintura: "Selene e Endimião", por Albert Aubletz.
@Homemdosubsolo
❤8
I. Auguste Raynaud, “La Nuit”
II. William-Adolphe Bouguereau, “Evening Mood”
III. Carl Schweninger, “Luna”
@Homemdosubsolo
II. William-Adolphe Bouguereau, “Evening Mood”
III. Carl Schweninger, “Luna”
@Homemdosubsolo
🔥7
"[...] Assim falei; e a alma do neto de Éaco de pés velozes partiu com largas passadas pelo prado de asfódelos, regozijando-se porque lhe falara da proeminência do filho."
- Odisseia, Canto XI
@Homemdosubsolo
- Odisseia, Canto XI
@Homemdosubsolo
👍3
"Dizem que ele (Orfeu) chorou durante sete meses inteiros, um a um, sob um rochedo elevado, junto às águas do Estrimão deserto, e que recordou tais fatalidades nas frias cavernas, abrandando os tigres e movendo os carvalhos pelo seu canto. Tal qual a triste Filomela sob a sombra do choupo lamenta os filhotes perdidos, os quais o cruel lavrador, tendo visto, retirou-os implumes do ninho. Ela, porém, chora durante a noite e, pousando no ramo, restabelece o canto triste e enche vastamente as regiões com as lúgubres lamentações. Nenhum amor, nem himeneu algum dobraram-lhe o coração. Solitário percorria os gelos hiperbóreos, o Tânais coberto de neve e as vastidões nunca desprovidas de gelos dos montes Rifeus, lamentando a Eurídice raptada e os favores inúteis de Dite. As matronas dos Cícones, rejeitadas por causa das exéquias, espalharam o jovem despedaçado pelos campos extensos, durante os ritos dos deuses e as orgias de Baco noturno. Então, como o éagro Hebro corresse levando no meio de sua corrente a cabeça separada do pescoço marmóreo, a própria voz e a frígida língua chamavam “Eurídice”, ah!, “mísera Eurídice”, ao fugir-lhe a vida; as margens repercutiam “Eurídice” por todo o rio."
- Virgílio, "Geórgicas", Livro IV
- Virgílio, "Geórgicas", Livro IV
👍6
🔥6👍4
"Todos vivemos numa ilusão. A ilusão tem permeado gradualmente a realidade e vivemos num mundo onde nem sequer podemos ter certeza do amanhã."
- Yukio Mishima, 'The Decline and Fall of the Suzaku'
@Homemdosubsolo
- Yukio Mishima, 'The Decline and Fall of the Suzaku'
@Homemdosubsolo
🔥11
"(...) Ela começara a reproduzir de memória as músicas que ouviu; então ela improvisou. Privada do azul do céu, do dourado do sol, do verde das árvores, e, finalmente, do mundo das cores, ela se lançou neste outro mundo, imenso como ele, composto de sons. Com um, ela substituiu o outro. Há uma relação necessária entre o rouxinol e as estrelas, entre a imensidão e os sons das ondas, entre as trevas e os gritos das feras. Parece até que o sentido musical, desenvolvendo-se sem as distrações da visão, torna-se mais profundo, que o seu isolamento das coisas externas deve torná-lo, por assim dizer, mais musical."
- Armand Renaud, "La Griffe Rose"
Pintura: "Adagio", por Georges Antonie de Zevenberghen.
@Homemdosubsolo
- Armand Renaud, "La Griffe Rose"
Pintura: "Adagio", por Georges Antonie de Zevenberghen.
@Homemdosubsolo
❤10
(...) E mesmo que o fio que nos conduz por toda a vida vez ou outra nos escape, sempre poderemos retomá-lo mais adiante.
- Johann W. Goethe, em "De minha vida: Poesia e Verdade"
Pintura: "Goethe in der roemischen Campagna", por Johann Heinrich Wilhelm Tischbein.
@Homemdosubsolo
- Johann W. Goethe, em "De minha vida: Poesia e Verdade"
Pintura: "Goethe in der roemischen Campagna", por Johann Heinrich Wilhelm Tischbein.
@Homemdosubsolo
👍6
"Chegou depois o arauto, trazendo pela mão o exímio aedo, a quem a Musa muito amava. Dera-lhe tanto o bem como o mal. Privara-o da vista dos olhos; mas um doce canto lhe concedera."
- Odisseia, Canto VIII
Pintura: "Homero e seu guia", por William-Adolphe Bouguereau
@Homemdosubsolo
- Odisseia, Canto VIII
Pintura: "Homero e seu guia", por William-Adolphe Bouguereau
@Homemdosubsolo
❤9👍1
Quando eu era menino,
Um deus muitas vezes me resgatou
Dos gritos e das varas dos homens
E eu brincava entre as árvores e flores
Seguro em sua bondade
E as brisas do céu
Brincavam comigo.
E assim como você encanta
Os corações das plantas
Quando elas se estendem em sua direção
Com seus braços delicados,
Assim você encantou o coração em mim,
Pai Hélios, e como Endimião
Eu era o seu favorito,
Sacra Lua.
Ó todos vocês, fiéis
E amigáveis deuses!
Gostaria que pudessem saber
como a minha alma os amou.
É verdade, naquele tempo eu ainda não
Os evocara pelo nome, e vocês
Nunca me nomearam, assim como os Homens usam nomes
Ainda que eles se conheçam
Eu os conheci melhor
Do que conheci a qualquer homem.
Entendi a quietude acima do céu,
Mas nunca as palavras dos homens.
As árvores foram minhas professoras
Árvores melodiosas
E aprendi a amar
Entre as flores.
Eu cresci nos braços dos deuses.
- "Nos meus tempos de infância", Friedrich Hölderlin
Um deus muitas vezes me resgatou
Dos gritos e das varas dos homens
E eu brincava entre as árvores e flores
Seguro em sua bondade
E as brisas do céu
Brincavam comigo.
E assim como você encanta
Os corações das plantas
Quando elas se estendem em sua direção
Com seus braços delicados,
Assim você encantou o coração em mim,
Pai Hélios, e como Endimião
Eu era o seu favorito,
Sacra Lua.
Ó todos vocês, fiéis
E amigáveis deuses!
Gostaria que pudessem saber
como a minha alma os amou.
É verdade, naquele tempo eu ainda não
Os evocara pelo nome, e vocês
Nunca me nomearam, assim como os Homens usam nomes
Ainda que eles se conheçam
Eu os conheci melhor
Do que conheci a qualquer homem.
Entendi a quietude acima do céu,
Mas nunca as palavras dos homens.
As árvores foram minhas professoras
Árvores melodiosas
E aprendi a amar
Entre as flores.
Eu cresci nos braços dos deuses.
- "Nos meus tempos de infância", Friedrich Hölderlin
👍4