Ibicus Press – Telegram
Ibicus Press
277 subscribers
210 photos
6 videos
112 links
http://ibicuspress.com/
независимое издательство
Download Telegram
🤮NOT WELCOME BACK🖕
🤡42💯1
Ровно 20 лет назад, 13 ноября 2004 года, погиб Джонн Бэланс. Как известно, в тексте заглавной песни с альбома Coil «Love's Secret Domain» использованы несколько строчек стихотворения Блейка «The Sick Rose» из «Песен Невинности». В течение еще двух недель посвященное Бэлансу и Кристоферсону издание «Виньеток» Крэкенторпа, а также «Остров на Луне» Блейка, куда вошли первоначальные варианты еще трех стихотворений из «Песен Невинности», можно купить на сайте Ibicus Press в составе бандла «Три века контркультурной прозы с Британских островов» (вместе с «Отелем Финна» Джойса, все три книги – всего за 999 руб.)

O Rose thou art sick,
The invisible worm

That flies in the night,
In the howling storm,

Has found out thy bed
Of crimson joy:
And his dark secret love
Does thy life destroy.


https://ibicuspress.com/shop#!/tproduct/767745988-1730742216721
8
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Погода дрянь, хочется портвейна. Ну или абсента. На крайняк – кофейку, желательно в компании Мэтта Джонсона на могиле Уильяма Блейка, где лидер The The любит сиживать последние четыре десятилетия, размышляя о жизни и злодействах власть предержащих.

Кстати, совсем скоро мы объявим о предзаказе на пятую книгу Ibicus Press. А пока по-прежнему активен наш великий ноябрьский бандл («Остров на Луне» Блейка + «Виньетки» Крэкенторпа + «Отель Финна» Джойса = 999 руб.), но еще только пять дней.

https://ibicuspress.com/shop#!/tproduct/767745988-1730742216721

🎥 Tim Pope + Vicki Bennett
🔥4👍2
Forwarded from Babel books TLV
Подоспело второе интервью, которые я делаю в рамках борьбы с удушьем (лонгрид, на три «поста», простите). Герой — Леонид Александровский, недавно создавший удивительное издательство Ibicus press.

— Начнем с начала. Ибикус – это говорящий череп, известный по книжке Алексея Толстого. А у вас он откуда взялся?
— На самой ранней стадии, когда издательство только начинало существовать в виде идеи, я накатал небольшой претенциозный текст, своего рода манифест всего предприятия, который потом повесил на сайте. Там было так: «Кино снимает смерть за работой. Литература снимает смерть-колоду, играя в вечность словами. Кинопленку можно смыть, рукописи не горят. Говорящий череп Ибикус гонял графа Невзорова от одной авантюры к другой, нашептывая невесть откуда», — и так далее, в том же духе.
На самом деле, этот Ибикус — как бы фронтмен издательства, говорящий от нашего имени в предисловиях к книжкам. Это, разумеется, игровой комментарий к тому времени, в котором нам выпало жить. Нет никакого сомнения, что человечество вступило в новый долгоиграющий «эпизод смерти», сравнимый со средневековыми эпохами чумы и войн или с периодом Первой Мировой и эпидемии гриппа. Вверенная нам «эпоха смерти» началась весной 2020 года, потом снова зимой 2022-го, затем 7 октября 2023-го, и, кажется, не будет этим началам конца. Собственную смерть нынче можно продать за неплохие деньги, это ходовой товар, и было бы странно выбрать в качестве эмблемы коммерческого предприятия, каковым является и маленькое частное издательство, что-то другое.
И вообще, череп – универсальный визуальный символ, который говорит всем обо всём. У нашего черепа в анамнезе, помимо всяких мементо мори, анаморфозов и йориков, еще и «Ибикус» Рабате, который лично мне нравится больше романа Толстого. Хотя и советский граф там, безусловно, тоже есть, в качестве идеального примера так называемого русского интеллигента, охотно заключившего сделку с дьяволом. Ровно этим сейчас занимаются его разнообразные потомки.
Ну и, на самом базовом уровне, череп-логотип просто хорошо запоминается. Владелица одного известного независимого книжного иногда забывает, как нас зовут, и рекламирует в своих чудесных сторис как «то самое издательство с черепом». Чего еще желать?

— Хорошо, а вообще вам зачем издательство? Вы же больше по кино и музыке, правильно?
— Ну а что такое «Отель Финна» Джойса, если не альбом психоделической музыки из десяти треков? Что такое «Виньетки» Крэкенторпа, если не импрессионистский роуд-муви, съемки которого начались за полгода до первого киносеанса Люмьеров? «Джилл Валентайн должна умереть» – тоже кино, только снятое нейросетью.
Проще говоря, да, я учился во ВГИКе и в своей журналистской ипостаси бесконечно писал про кинематограф и популярную музыку. В 1990-е и 2000-е всем этим было интересно заниматься, поскольку давало возможность объять собой земной шар за чужой счет. Когда веселые декады закончились, я свернул эти активности и вернулся к своей первой любви – литературному творчеству. Начал много писать – «большой роман», пьесу, поэмы, всё такое прочее – и даже периодически рассылал это по издательствам, без особого энтузиазма либо успеха.
Но потом количество, видимо, перешло в качество, потому что в течение полугода у меня вышли две книжки в уважаемых издательствах. В конце 2022 года Игорь Булатовский напечатал в «Хладике» небольшой роман «Приехал в город (Ким Ки Дук)» – спасибо, Игорь! Потом Игорь Улангин издал во Free Poetry поэтический опус «Год из смерти человека» – спасибо, Игорь! Так у меня началась какая-то писательская карьера, а еще через полгода я решил, что хочу сам издавать книжки. Это желание, к счастью, совпало с появившимися новыми возможностями. Результат – Ibicus Press.

— Тогда давайте перейдем к идеологии издательства. Если бы вас попросили её описать, вы бы что сказали?
— Давайте я снова процитирую наш «манифест»: «Независимое издательство Ibicus Press создано в январе 2024 года с целью эскалации борьбы с мракобесием. Ибикус нашептал: книги издательства несут мощный заряд контркультуры и полностью свободны от жанровых предрассудков.
👍311🤡1
Forwarded from Babel books TLV
Ибикус знает: книги должны быть не только литературным событием, но и визуальным артефактом. Ибикус слышит мерный рокот нейронных связей культуры, сцепляющих литературу с другими искусствами».

— Первые две книги как появились? С Крэкенторпом понятно, он из увлечения группой Coil, а откуда такой Джойс?
— С Крэкенторпом действительно понятно: во всем виновата композиция Coil «Lost Rivers of London», откуда прогрессивное человечество узнало о существовании «Виньеток». Спасибо Дэвиду Тибету за то, что он когда-то прислал эту книжку Джонну Бэлансу, а спустя почти тридцать лет написал предисловие к ее первому русскому изданию.
С Джойсом ещё понятнее: «Улисса» я прочитал подростком, эта книга, по сути, слепила мои мозги в том виде, в котором они и поныне функционируют. Когда выяснилось, что существует такой вот «Отель Финна», и его ещё не переводили, – для меня это был no-brainer.

— Вы же сами переводили эти книги. Не страшно было? Все-таки Джойс…
— Как сказано выше, Джойс заложен у меня в материнской плате, так что я его не боюсь. В переводе «Отеля» мне было важно дать эти куски прозы, позже мутировавшие в «Поминки по Финнегану», этот мощнейший поток психоделического сознания, в чистом, незамутненной никакой филологией, виде. А то знаете, как сейчас печатают Джойса... Недавно вышла книжка, где рандомные куски из «Поминок» были рассованы по двум «главам», посвященным Анне Ливии и Ирвикеру. Можете себе, представить, например, издание «Онегина», скомпилированное из фрагментов, «посвященных» Онегину и Татьяне? Или такое же про Данте и Беатриче с самыми интересными кусками из «Новой жизни» и «Божественной комедии»? С Джойсом, оказывается, так можно... Там еще комментариев на две трети книги, и ссылки на них разбросаны по тексту словно килограмм скрепок...
Короче, я решил, что пора познакомить русскочитающую публику с поздним Джойсом напрямую, без посредников. Русскочитающая публика, кстати, оценила – тираж «Отеля» разошелся за пару месяцев.

— Потом появился Блейк, причем тоже не очевидный – он откуда?
— Когда вышли Крэкенторп с Джойсом, я подумал, что надо бы теперь выпустить что-нибудь из XVIII века. И продавать три книжки в виде бандла «Три века контркультурной прозы с Британских островов» (что мы и делали весь ноябрь). Есть и другая версия: когда я решил издать роман Солдатова, я подумал, что нужно дать ему другого художника в пару. Так появился «Остров на Луне» Блейка. Версия номер три: я очень люблю фрагментированные модернистские тексты, и оказалось, что таковые были уже в XVIII веке. Ну говорят же, что первым модернистом был Стерн.

— И, наконец, странная русскоязычная книга, которую вообще непонятно как определить…
— Вы же сами неплохо ее определили в своей рецензии – «невменяемый киберпанк», так оно и есть. Московский художник Альберт Солдатов – мой старый приятель. Как-то я залез к нему на фейсбук и обнаружил, что он уже год как вешает занятные текстики, как-то связанные с его живописной серией «Дипфейк» и посвященные похождениям известной героини компьютерных игр в галлюцинаторной реальности, которую сложно охарактеризовать – пост-медиальная помойка образов, попытка имитации нейросети... Мне это показалось интересным и актуальным, своеобразным новым витком киберпанка в сильно ускакавшей вперед со времен Гибсона цифровой среде. Из этого получится небольшой фрагментарный роман, как бы начинающийся заново с каждой главы, смекнул начинающий издатель. Сшивание разрозненных главок в то, что можно со скромной натяжкой назвать единым нарративом, потребовало некоторых редакторских усилий, но книжка, мне кажется, в итоге получилась.
Вообще, хочется доставать тексты из самых разных источников, а не только – и не столько – из потрепанных портфелей «профессиональных литераторов». Я не очень люблю литературу, полностью состоящую из другой литературы. В этом смысле, проза художников – идеальный вариант: в ней всегда есть некий странноватый взгляд на вещи, недоступный литпрофи.
👍32🤡1
Forwarded from Babel books TLV
— Книжки такого маленького формата – это принцип? Или так дешевле?
— Мне очень понравилось, как «Хладик» издал моего «Ким Ки Дука», и я решил – из чисто кармических побуждений – сделать наши первые книжки в таком же формате и даже напечатать их в той же типографии. Наша пятая книга, которая вот-вот должна выйти, будет потолще и побольше.

— И обязательный вопрос – что дальше?
— Дальше будет вот эта новая книга потолще – цикл рассказов Бориса Дышленко «Жернов и общественные процессы». Дышленко как-то мало читают и ценят, особенно по сравнению с другими прозаическими титанами ленинградского андергаунда – Драгомощенко, Кудряковым, Богдановым, которые постоянно на слуху. Хотя лично я считаю, что его магнум опус «Людмила» – абсолютный шедевр романной формы в масштабах даже не питерской или русской, но европейской литературы. Этот цикл про чиновника Жернова печатался давным-давно в самиздате и периодике и никогда не выходил книгой, хотя задуман именно как книга, с экспозицией и эпилогом. И это совсем другой Дышленко, нежели в «Людмиле» или, например, в «Контурах и силуэтах»; такое сухое сардоническое письмо – Беккет, припахивающий Жванецким, как написано в предисловии. И тоже текст совсем не местного значения, выходящий далеко за питерские пределы в изображении нашего общего безвременья.
Потом, примерно в феврале, у нас будет двойная еврейская порция. Во-первых, актуальнейший, на мой взгляд, роман, своевременный настолько, что я пока не буду приподнимать над ним завесу секретности; текст – в паблик домейне, и я, как честный параноик, боюсь, что кто-нибудь из «Эксмо» прочитает это интервью и, пока мы в своей мелкой лавочке ковыряемся с версткой и типографией, быстренько его переведет и напечатает. Следите за анонсами месяца через два.
К этому роману будет «приклеена», в наших традициях, другая книжка. Называется «Литера Тора», автор – ваш покорный слуга, текст о двух частях. Часть первая – угловатая «поэма-виселица» в жанре отрывочного ревю на тему «евреи и лит-ра». Часть вторая – тоже как бы стиховой дневничок прошлогоднего пребывания в Тель-Авиве на фоне печальных октябрьских событий.
Наконец, ближе к лету должен выйти роман Жан-Жака Шуля «Появление призраков», права на который мы не без приключений купили у «Галлимара». Шуль – очень интересная фигура: еще молодым, в 1970-е, он издал два романа в коллажно-поп-культурно-глянцевой эстетике, стал звездой парижской богемы, женился на Ингрид Кавен, едва она развелась с Фассбиндером... а потом замолчал на четверть века и вернулся уже в 2000-м как раз романом «Ингрид Кавен», который получил «Гонкуров». Книгу эту тогда же, в нулевых, в совершенно безобразном, просто чудовищном переводе издали чуваки из АСТ, шило им в задницу, так что я считаю, что русскочитающей публике этот автор, в общем-то, неизвестен. «Появление призраков» – его следующий роман, 2010 года, Анастасия Захаревич нам его сейчас переводит, так что ждем возбуждающего знакомства.

___
Первое интервью — с Павлом Антиповым из «Мяне няма» — тут.
👍62🤡1
Forwarded from Babel books TLV
91
Forwarded from Все Свободны (Любовь Беляцкая)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В четверг начинается ярмарка Non/Fiction!
«Все свободны» в лице Артёма, Серёжи и меня уже на чемоданах с нетерпением ждём встречи с дорогими москвичами и коллегами🥰 (а кое-кто даже приехал этим утром в заснеженную столицу с новогодним настроением😁)

Как всегда везём с собой на ярмарку много эксклюзива по ярмарочным ценам.

Только у нас на стенде можно будет купить:
— новинку издательства kongress w press: opus magnum южного агрария Харри Крюза «Детство: биография места»

— энциклопедию о самом главном грибе планеты за авторством миколога Михаила Вишневского — «Мухомор. Микродозинг» («Био Пресс»)

— бриллианты контркультурного издательства «Ибикус Пресс», среди которых есть Уильям Блейк и Джеймс Джойс.

Отдельный книготорговческий чемодан заполнили петербургским музыкальным андерграундом — Лёха Никонов, Максим Тесли, Андрей Оплетаев и Дмитрий «Фео» Порубов.

И, разумеется, будет всё про «Все свободны»: книги нашего издательства — «Сциапоника» Ильи Долгова и «Календарь» Евгения Алёхина, а также wow-мерч — чехлы для книг, литературные свечи и макет любимого книжного.

Ярмарка продлится четыре дня: с 5 по 8 декабря.
Адрес: Москва, Гостиный двор (ул. Ильинка, д. 4)
Вход платный, билеты тут.

Увидимся🤗
👍7🔥2
Друзья,
если кто-то собрался на non/fiction, имейте в виду: все наши книги доступны по специальным ценам на стенде магазина «Все свободны». Главное – идти прямо к столам «Стенда малых и региональных издательств» (оуйеее), никуда не сворачивая. Иначе можно ненароком попасть, например, на шоукейс издательства «Яуза» («Одно из крупнейших издательств России и русского мира, действуют три редакции: Non-fiction литература: Книги ведущих отечественных и зарубежных историков, серии о кораблях, самолетах и танках, книги о мировом искусстве...») или на презентацию книги «Жизнь и смерть русского человека» («Русский человек – какой он? Покорный, но сильный духом. Грешный, но сострадающий. Неважно, где он живёт – на севере или юге. Неважно, мирное время или же воздух сотрясает грохот снарядов...»), а то и на дискуссионный клуб, посвященный непроходящей любви читающих россиян к творчеству В. Пелевина. И это только сегодня.

Еще раз: «Стенд малых и региональных издательств» прямо напротив входа, по сторонам не смотреть.
👍85🙏1
Зимние братья и сестры!

Ибикус нашептал: новая книга уехала в типографию. С обложкой винной, с бумагой белой и даже с иллюстрациями.
5🔥2
Теперь прозой: цикл рассказов Бориса Дышленко «Жернов и общественные процессы» выйдет из печати уже через две недели.

Дышленко остается плохо прочитанным автором, странным белым пятном на фоне бесконечных разговоров о ленинградской второй культуре. Все его вроде бы знают, но никто о нем не говорит, в то время как имена его прозаических собратьев по андеграунду (и первым шагам премии А. Белого) – Кудрякова, Богданова, Драгомощенко, Эрля – звучат постоянно. Между тем, магнум опус Дышленко «Людмила», – это, вне всякого сомнения, одна из эволюционных вершин романной формы, и не только (не столько даже) в контексте второй культуры, а в масштабе русской и европейской литературы вообще.

Цитирую аннотацию: «Жизнь чиновника Жернова состоит из четырех первоэлементов: контора с досаждающими подчиненными + две бутылки портвейна после работы + диалоги с уборщицей + офисный секс с влюбчивой Диной. Дышленко берет этот черный квадрат и шутя натягивает его на двадцать лет советско-российской истории – только чтобы показать, что в жизни героя и страны, несмотря на все «общественные процессы», не меняется вообще ничего. В этом цикле рассказов, впервые публикуемом целиком, Дышленко предстает не только виртуозом сухого юмористического письма, но и наследником Беккета и Кафки».

Все так: читавших «Людмилу», «Контуры и силуэты» или, например, «Пять углов», в этой книге встретит другой Дышленко. Уже не василеостровский постсимволист в поисках утраченного «нового романа»; скорее, как написано в предисловии, – тот самый Беккет, припахивающий Жванецким. И, кстати, «Общественные процессы» – это формально цикл рассказов, писавшийся и печатавшийся на протяжении двадцати лет, но на самом деле – цельно задуманная и реализованная книга, с зачином-экспозицией и (доселе не публиковавшимся) эпилогом. Такой мы ее и издаем.

С синергийными графическими иллюстрациями Виктора Ершова. Верстка и обложка великого Антуана. Вместо послесловия – ценный мемуар Бориса Лихтенфельда с анекдотами из общественной жизни автора и его окружения.

Предзаказать на сайте с большой скидкой можно уже сейчас, будем отправлять в 20-х числах. В магазинах – до НГ. По-моему, это лучший новогодний подарок – посмотрите на обложку!!

https://ibicuspress.com/shop#!/tproduct/767745988-1733340332353
9
Пятеро сестриц
19 августа

Их имена – Карлотта, Любелла, Белинда, Аминта, Кларисса. Стоят с надменным видом на старой площадке для игры в шары, чуть помпезно, если хотите, с некоторым перебором по части собственного достоинства и полным осознанием пригожей основательности своих силуэтов....


Неизвестно, вспоминал ли Крэкенторп о сестрах-датчанках Баррисон, когда писал этот отрывок, но почему нет: в 1894 году, то есть за год до написания виньетки, успешно прошли их лондонские гастроли. Они были настоящими, а не только сценическими, сестрами, и звали их Лона, Ольга, София, Ингер и Гертруда (датчанки же). Кстати, именно эти королевы бурлеска популяризировали использование слова pussy в том смысле, в котором его многие употребляют. Они пели песенку с припевом "Would you like to see my pussy?", задирали юбки и... см. фото.

https://ibicuspress.com/shop#!/tproduct/767745988-7144258353821
5👏1
Сегодня – последний день предзаказа на книгу Бориса Дышленко «Жернов и общественные процессы».

«Жернов» приедет из Чехова в Москву уже завтра и станет стоить дороже. И, кстати, отвечаем на три часто повторяющихся вопроса. Жернов – это фамилия мелкого чиновника, а не мельничный круг. Е, а не Ё. Ударение на второй слог.

10 гениальных рассказов, 20 иллюстраций, 8 придуманных автором марок крепленого вина на обложке – всего за 440 руб., но только до завтра.

---------
«Генеральная Газета» сообщала, что в кафе, универмагах, кинотеатрах и других местах наибольшего общественного скопления будут проводиться рейды в целях борьбы с бесцельным времяпрепровождением.
Сейчас почувствовал сильный запах пота. Подумал, что конторские по случаю пятого дня опять свободничают. «Цыфроеды», – подумал Жернов, но подумал без особенной злости, как о чем-то постороннем.
«Генеральная Газета» сообщала, что правительство выражает вотум недоверия населению.

---------

https://ibicuspress.com/shop#!/tproduct/767745988-1733340332353
👍32👏1
⚡️«ЖЕРНОВ» ПРИЕХАЛ ИЗ ТИПОГРАФИИ⚡️

Свершилось: тираж доставлен на веранду Ибикуса под весенним декабрьским дождем, а значит, книгу Дышленко можно уже купить на сайте (в книжных Мск и СПб появится вот-вот). Этот феерический цикл ленинградского классика – шедевр русской литературы; тот факт, что он малоизвестен – и до сей поры не был собран воедино кроме как в ворде у автора – напрямую вытекает из того скупого абсурда, описанию которого он посвящен.

Книга конгениально проиллюстрирована «однолинейной» графикой новосибирского художника Виктора Ершова. Вместо послесловия – насыщенный стопроцентно питерским колоритом мемуар Бориса Лихтенфельда, видевшего Дышленко в разных житейских ситуациях.

Полистать и купить здесь: https://ibicuspress.com/shop#!/tproduct/767745988-1733340332353
8
Совет да Любовь🖤
Издательство года

Хочу горячо порадоваться за появление издательства Ibicus и похвалить их за логотип, «Отель Финна» Джойса и «Остров на Луне» Блейка.
Совладелица «Все свободны» Любовь Беляцкая наградила нас в номинации "Издательство года". Ура!

Также в своем предновогоднем подкасте сотрудники книжного с черепом назвали наши книжки «крышесносными» и «открывающими некоторое счастье»:

https://booksabrage.mave.digital/ep-19

Ибикус говорит: спасибо.

Ну, за сносы крыш и открытия счастий уже в 2025 году!
🍾🥃🍷

+++++++
https://ibicuspress.com/
👍123
⚡️СКОРО IBICUS PRESS ОТКРОЕТ ПРЕДЗАКАЗ НА ДВЕ НОВЫЕ КНИГИ⚡️

а пока – с прошедшими!
-------------
Жернов бросил подозрительный взгляд на конторских, которые опять зашелестели, но они сразу же выпрямились и приняли задумчивый вид. Он открыл папку и стал обдумывать новое положение о том, что с первого января текущего года все настенные, карманные и отрывные календари должны выпускаться на бумаге с водяными знаками. Календари без водяных знаков будут считаться недействительными. Подумал, не связано ли это с «закулисной жизнью», но так и не смог решить. В любом случае ничего хорошего от этого ждать не приходилось, потому что было ясно, что календарей из Управления не пришлют, а портвейн и так подорожает. «Справлялись и с обычными, – подумал Жернов. – Чего суетятся?»

-------------
«Жернов и общественные процессы» Бориса Дышленко – уже в продаже в книжных всех столиц и мирового Озона, а также на сайте издательства.

https://ibicuspress.com/shop#!/tproduct/767745988-1733340332353
8🔥1
Легендарный цикл рассказов Бориса Дышленко «Жернов и общественные процессы» был извлечен Ибикусом из журнального забвения и впервые издан целиком в конце прошлого года. 21 января, в день рождения издательства, читаем питерского гения и, чтобы не отстать от Жернова, пьем портвейн.

В программе вечера:

Литчасть:
- in memoriam от лично знавших классика
- художественное чтение рассказов

Поп-механика a la port:
- короткая ИИ-лекция «Портвейн в позднем СССР»
- концерт
- аукцион больших этикеток с обложки – марки крепленых вин, придуманные Дышленко! – алко-графические артефакты для украшения интерьера
- перформанс магистра эзотерической пластики Антуана «Полет мухи (танец сексробера)»
- «Жернов» и другие книги Ibicus Press по издательским ценам
- портвейн.

На презентации будут представлены графические «однолинейные» иллюстрации Виктора Ершова к «Жернову и общественным процессам».

«Зверевский Центр Свободного Искусства», Москва, Новорязанская 29с4, 21.01., 19.00.
9👍1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Огненное исполнение Аней Герасимовой антивоенного шлягера Боба Дилана "Masters of War" на русском со вчерашней презентации. Немного фоток - следом.
5