Локалізаційна спілка «Little Bit» (LBK Launcher) – Telegram
Локалізаційна спілка «Little Bit» (LBK Launcher)
1.35K subscribers
528 photos
7 videos
1 file
425 links
Download Telegram
Увага! Це не навчальна тривога!

1️⃣ + 1️⃣ = 1️⃣. Але набагато сильніший! 💥

Ми офіційно оголошуємо про злиття LB Launcher від LB Team та kurin` від GGL Studio. Наші лаунчери тепер стають єдиним цілим під назвою...

😎😎😎LBK Launcher😎😎😎
(oh wow, excellent)

Ми об’єдналися для вас, щоб:
🔜 Не розпорошувати сили, а працювати на результат.
🔜 Надати перекладачам найкращі можливості для поширення своїх робіт.
🔜 Дати гравцям найзручніший досвід встановлення модифікацій.
🔜Показати, що історія з трьома отаманами серед двох козаків НЕ ПРАЦЮЄ!

Ми цінуємо історію обох проєктів і переносимо найкраще в новий LBK Launcher.

Оновлення прийшло до вас вже, а також на сайті - https://lbklauncher.com/
Підтримати нас тут - https://donatello.to/LittleBitUA

Крокуємо разом у світі ігрової локалізації! 🎮
249🔥11🍾31👍1
Локалізаційна спілка «Little Bit» (LBK Launcher)
Увага! Це не навчальна тривога! 1️⃣ + 1️⃣ = 1️⃣. Але набагато сильніший! 💥 Ми офіційно оголошуємо про злиття LB Launcher від LB Team та kurin` від GGL Studio. Наші лаунчери тепер стають єдиним цілим під назвою... 😎😎😎LBK Launcher😎😎😎 (oh wow, excellent)
Сюрприз-сюрприз! 😄
На жаль, я не встиг підготувати новий реліз до цього без перебільшення найважливішого дня для багатьох із нас 🙌🇺🇦

Але є хороші новини: я оновив прогрес усіх своїх поточних локалізацій 📈
Тож можете зазирнути й подивитися, що там і як — усе свіже й актуальне 👀🔥

Дякую вам за віру та підтримку ❤️🤝

І окрема подяка панам та паняночкам із GGL за чудову співпрацю 🫶🎨
41👍1🙏1
Локалізаційна спілка «Little Bit» (LBK Launcher)
Сюрприз-сюрприз! 😄 На жаль, я не встиг підготувати новий реліз до цього без перебільшення найважливішого дня для багатьох із нас 🙌🇺🇦 Але є хороші новини: я оновив прогрес усіх своїх поточних локалізацій 📈 Тож можете зазирнути й подивитися, що там і як —…
🎉 Першу партію ігор додано.

— Red Dead Redemption 2
— Sable
— Cat Quest
— Shinobi: Art of Vengeance
— Monument Valley
— Monument Valley 2
— First Class Trouble
— LEGO® Builder’s Journey
— Furi
— We Were Here Expeditions: The FriendShip
— The Ramp
— Tandem: A Tale of Shadows
— Nosferatu: The Wrath of Malachi
— Warcraft I: Remastered
— Warcraft: Orcs & Humans
— Warcraft II: Remastered
— Neighbours from Hell Compilation
— Penumbra: Black Plague Gold Edition
— Penumbra: Overture
— Monstrum
— Antichamber
— Getting Over It with Bennett Foddy
— Neighbours Back from Hell
— Call of Cthulhu®: Dark Corners of the Earth
— Outlast 2
— Amnesia: The Dark Descent
— Amnesia: A Machine for Pigs
— The Evil Within 2
— The Darkness II
— Limbo
— Hogwarts Legacy
1049🔥9👍1🙏1
Forwarded from Думки Біта
Прикиньте, пани та паняночки: ми за пару місяців зробили те, що 🐽🐶 не спромоглися зробити за всі ці роки. Нехай і далі сидять на своїх тормознутих зоНАХ — то вже чистий крінж 😄

А ми, українці, — молодці. Згуртувалися, створили крутий функціонал і дизайн! Забабахали бомбу для всіх — безкоштовно, без пафосу й без срачів.
1🫡68🔥165🏆5🤪21
Я поки що не дуже розумію, за яким принципом працюють локалізатора японських ігор. З того, що я бачила в «Якудзі», там доволі... вільно поставилися до перекладу. Ніер же деінде переписували взагалі як попало. Іноді складається враження, що це не зовсім переклад, а радше художній переказ, де перекладачу далі суть діалогів і далі маестро пішов строчити, як рука ляже. Загалом персонажі в японській версії здаються... спокійнішими? Особливо Вайсу дісталось, його характер в англійській версії суттєво відрізняється, хоча були і інші приколи: одному НІПу дісталося і його зробили сектантом чисто по приколу, а інший персонаж з якогось дива годував тюленів, про яких в оригіналі ані слова, взагалі. Такі зміни не виправдані сюжетно, вони ні на що не впливають окрім того, щоб якось «оживити» відносно рівний тон японських діалогів для західного гравця.
Деякі зміни, втім, виправдані. Усе не настільки катастрофічно. Зокрема Йона не говорить про себе в третій особі, братам дали імена, кілька діалогів переписали з додаванням подробиць, які є суто контекстними, які маються на увазі, але про які не кажуть напряму і з обірваного діалогу зрозуміти їх важко.

Я тут відмічу, що абсолютно точного тотожного перекладу бути не може в принципі, і адаптації є, повинні бути, це нормальне явище в перекладі. Але є різниця між тим, щоб привести речення до ладу, аби воно не здавалося набором слів, які приблизно передають думку, і повним переписом самої суті того, про що йде мова. Головна ідея саме перекладу — передача думки, ідеї, вкладеної в текст. Слова для передачі можуть бути різними, тому і переклади одного твору різних перекладачів обов'язково відрізнятимуться. Але є суттєва різниця між «лис був зеленим», «лис був зеленого кольору» та «ласка була червона». Якщо вас не влаштовує умовний лис в оригінальному творі і ви змінюєте його на будь-що інше, то це вже не переклад, а художній переказ якийсь. Тоді вже треба принаймні називати речі своїми іменами.
❤‍🔥143🕊3👍1
Продовжуємо поповнювати каталог — ще одна партія ігор уже додана. ❤️‍🔥

Усе перевірено та готове до роботи.

— NieR: Automata
— Tales from Windy Meadow
— The Banner Saga 3
— Planescape: Torment: Enhanced Edition
— Darkest Dungeon
— BloodRayne: Terminal Cut
— Serious Sam 2
— Silent Hill 3
— Sifu
— Outward: Definitive Edition
— Homicipher
— Keep in Mind: Remastered
— Blazing Beaks
— Warcraft II: Remastered
— Downwell
— Age of Empires II: Definitive Edition
— Hidden & Dangerous 2: Courage Under Fire
— DISTRAINT: Deluxe Edition
— Garbanzo Quest
— Goat Simulator 3
🔥394💋21
Людоньки, до завершення збору на локалізацію Yakuza: Like a Dragon (Yakuza 7) залишилося вже зовсім трішечки 🙏

Якщо маєте можливість — підтримайте збір: https://donatello.to/LittleBitUA
👍7🕊21
Друзі, доброго вечора! Я продовжую редагувати Yakuza Kiwami 2 🤍

Уже вдалося вичитати 4 000 рядків із 13 730 — це 29,1%.

Хоч я й не професійний редактор з освітою, але дуже стараюся зробити текст живим, природним, українським. Для мене важливо, щоб якнайшвидше ви змогли оцінити одну з найкращих ігор серії рідною мовою.

Якщо вам цікава ця гра й ви хочете бачити більше контенту — натискайте вподобайки, пишіть коментарі, діліться думками. Ваша активність і зацікавленість справді дуже мотивують мене працювати далі.

МОНОБАНК | DONATELLO
❤‍🔥143🙏1🕊1
Друзі, хочу попередити: учора Dispatch отримала чергове оновлення від розробників із виправленням помилок.

Через це моя текстова локалізація наразі повністю зламана й не працює коректно.

Найближчими днями планую адаптувати переклад під актуальну версію гри. Поки що не рекомендую завантажувати локалізацію — дякую за розуміння та терпіння.
36😢5🕊1
Привіт, людоньки. Бачу, що останнім часом з’явилося багато запитань щодо озвучення Dispatch, можливих зборів і новин навколо цього процесу.

Хочу прояснити момент: я, як Little Bit, займаюся виключно текстовою локалізацією ігор. Усі питання, що стосуються озвучення (зборів, термінів, новин тощо), будь ласка, адресуйте безпосередньо тим, кому ви надсилаєте кошти.

Зі свого боку зазначу, що жодних зборів на Dispatch я не проводив — це легко перевірити за історією повідомлень у групі.

Текстовий переклад я зробив із власної ініціативи: з фанатизму й бажання поширити якісний український переклад для справді чудової гри.

Розумію інтерес і нетерплячість, але наголошу ще раз: я не маю жодного відношення до процесу озвучення.

Свою частину роботи — текстовий переклад — я виконав уже давно, і, як і ви, наразі не володію інформацією про те, коли й у якому вигляді може з’явитися озвучення.

Дякую за розуміння 💙
36👍8🕊2
Локалізаційна спілка «Little Bit» (LBK Launcher)
Друзі, доброго вечора! Я продовжую редагувати Yakuza Kiwami 2 🤍 Уже вдалося вичитати 4 000 рядків із 13 730 — це 29,1%. Хоч я й не професійний редактор з освітою, але дуже стараюся зробити текст живим, природним, українським. Для мене важливо, щоб якнайшвидше…
Шановна спільното!

Ми щиро вдячні кожному з вас за те, що залишаєтеся з нами та обираєте рідну мову в іграх. Наша команда продовжує працювати над тим, щоб світові шедеври розмовляли українською, проте зараз наші основні збори дещо сповільнилися.

Ми просимо вашої підтримки, щоб завершити роботу над проєктами, які вже на фінішній прямій або активно готуються до релізу:

🔥 Поточні збори:

Yakuza: Like a Dragon — 30 500₴ із 35 000₴ (Залишилося зовсім трохи!) Повна текстова локалізація для обох мов дубляжу (японської та англійської), а також адаптовані українські текстури.

METAL GEAR SOLID 2: Sons of Liberty (Master Collection) — 16 050₴ із 25 000₴!

Повна текстова локалізація культового шпигунського екшну від Хідео Коджіми.

NieR Replicant ver.1.22474487139... — 4 113₴ із 50 000₴!

Повна текстова локалізація з урахуванням нюансів японського оригіналу та українські текстури.

💳 Як підтримати?

Кожна гривня — це не просто донат, а ваш особистий внесок у те, щоб українська мова ставала стандартом у відеоіграх.

Monobank: https://send.monobank.ua/jar/3h4akVJRXK
Donatello: donatello.to/LittleBitUA

⚠️ Важливо: Будь ласка, обов'язково вказуйте у коментарі до платежу назву гри, на яку ви спрямовуєте кошти.
19👍2🔥2🕊1🌚1
Хей!
💢🍎 Ви не просили, але ми зробили...

Відкрили окрему ціль на Donatello на підтримку саме роботи по лаунчеру - https://donatello.to/atlantDeMaPeine?g=pidtrimka-roboti-lbk-launcher

Якщо хтось хоче кинути на банку - welcum - https://send.monobank.ua/jar/7FnKNLQqBD

*прохання лише зазначати, що донат для ЛБК.

Зараз ціль в 10к гривеньок, щоб вирішити інфраструктурні питання, тому якщо хтось хоче подякувати за таке - дякуйте, а ще краще поширюйте

От ви прийшли до master в його dungeon, а в нього Відьмак 3 без українізатора і такі - "Бро, щоб я у свого dungeon master такої стидоби не бачив. Є ж зручний лаунчер для українізаторів, завантажуй і навіть не просять three hundred bucks. Ще вчити... йо-ма-йо". І все - іде поширення)

Спілка ЛБ в курсі, а то мало лі...

Обняли-припідняли🍓
1❤‍🔥16🙏32🕊1🌚1
Привіт, друзі! 🤍
Продовжую редагувати Yakuza Kiwami 2.

Наразі вичитано 4 800 рядків із 13 730 — це 35% найбільшого файлу. До інших файлів я ще не брався, тож попереду чималий обсяг роботи.

Стараюся працювати щодня й тримати стабільний темп, наскільки дозволяють обставини. Як тільки зредагую більше матеріалу — обов’язково поділюся новою демонстрацією, а можливо, навіть демоверсією перекладу.

Якщо чекаєте на цей переклад — напишіть “+” у коментарях, мені важливо бачити вашу підтримку 🙌

МОНОБАНК | DONATELLO
3🔥10🎉3🥰2🕊21
Переклад Альби сягнув 20 % (насправді більше, але наукові назви тварин в залік не йдуть).

З'явиться світло, поділюся думками з приводу перекладу власних назв.

Переклад NieR теж триває, але тексту там більше, тож і відсотки повзуть не так охоче.

Якщо є бажання підтримати мою діяльність, копійчину можна закинути сюди: https://send.monobank.ua/jar/5Fms45uDJr
або сюди: https://donatello.to/retnara
15🕊1
Oh, wow ❤️‍🔥

Пройшло тільки 2 доби, а третину на потреби LBK вже зібрано! Ви просто розвалюєте🥹

Наші шановні: Олександр, Невідомий Кіт, Ілля, Fan, Микола М., Антон П., Андрій У., Ярослав Л., Павло, Kitleya, Вадим - ну от приємніше за ваші гроші на рахунку, тільки розуміння, що ви з нами тут😘

Тут можна нас підтримати -
https://donatello.to/atlantDeMaPeine?g=pidtrimka-roboti-lbk-launcher

Гарного дня)
16🔥3🕊3
Локалізаційна спілка «Little Bit» (LBK Launcher)
Привіт, людоньки. Бачу, що останнім часом з’явилося багато запитань щодо озвучення Dispatch, можливих зборів і новин навколо цього процесу. Хочу прояснити момент: я, як Little Bit, займаюся виключно текстовою локалізацією ігор. Усі питання, що стосуються…
Привіт, людоньки! На жаль, ситуація зі світлом зараз настільки складна, що я не зможу оновити українізатор Dispatch найближчим часом.

Зміни в кожному епізоді — справді масштабні: частину рядків видалено, частину переміщено, багато додано. На таке оновлення потрібно чимало часу й стабільні умови для роботи, а зараз цього, на жаль, немає.
😢47🤝98
Локалізаційна спілка «Little Bit» (LBK Launcher)
Привіт, друзі! 🤍 Продовжую редагувати Yakuza Kiwami 2. Наразі вичитано 4 800 рядків із 13 730 — це 35% найбільшого файлу. До інших файлів я ще не брався, тож попереду чималий обсяг роботи. Стараюся працювати щодня й тримати стабільний темп, наскільки дозволяють…
🌸 Новини перекладу Yakuza Kiwami 2!

Друзі, всім привіт! Маю для вас свіжий звіт по роботі над локалізацією та трохи планів на майбутнє.

Попри всі виклики, робота не зупиняється! На сьогодні вже повністю зредаговано 5 350 рядків із 13 730. Це суттєва частина нашого «найважчого» файлу, і кожен цей рядок наближає нас до повного занурення в історію Кірю українською мовою.

Що далі?

Мій план такий: як тільки я закінчу редагування тексту та завершу адаптацію під японське озвучення в новій версії — я одразу зроблю повноцінний реліз! 🚀 Я не буду затримувати вихід: дрібні правки та текстури буду виправляти й оновлювати вже з часом, щоб ви могли почати гру якомога швидше.

Зараз настав доволі непростий період через відключення світла, що сильно обмежує робочий час. До того ж, наш колега Твентісікз все ще залишається без комп'ютера, тому навантаження трохи зросло. Але я обіцяю продовжувати роботу та підтримувати всі свої готові переклади. 🛠

Як підтримати проєкт?

Ваша підтримка зараз важлива як ніколи. Якщо ви маєте можливість підкинути «на світло» та розвиток українських локалізацій, буду безмежно вдячний за донат на мій Монобанк. Це те, що допомагає рухатися вперед навіть у темряві. 🇺🇦

Дякую, що ви зі мною! Разом ми зробимо цей переклад легендарним. 🐉

МОНОБАНК | DONATELLO
12👌3
Forwarded from Спілка "Ліниві ШІ" (Dmytro S)
Вітаю всіх. Переклад Bomber Crew офіційно завершено й повністю готовий.
Ми дуже постарались над ним і переклали не лише текст, а й текстури. Не думав, що ця гра забере стільки часу, але, гадаю, воно було того варте.

Перекладав: rempeyg
Технічна сторона: Вена
І, авжеж, щиро дякую за лого й текстури панові Mister_ERIO

Буду радий відгукам і зауваженням. Попереду ще нові переклади та інші проєкти, але про які згодом. Слідкуйте за оновленнями.

Переклад можна встановити:

Посібник Стім - його поки що немає але ми його скоро добавим тож тримайте Google disk https://drive.google.com/drive/folders/1NWM_ZTRu64bERciUxWX-fj9L7Q8gn4kI?usp=sharing (там ви ще знайдете обгортки для Стіму)

LBK Launcher - https://lbklauncher.com/games/bomber_crew/linyvi-shi

Якщо у вас немає LBK Launcher, рекомендуємо його встановити - там ви знайдете й інші наші переклади, а також багато перекладів від різних команд.

Підтримати спілку "Ліниві ШІ"

Усім приємного польоту.
144🔥2🫡1
А ось і звід від хлопців з 25-ї окремої повітрянодесантної Січеславської бригади.
Сподіваємося ці турнікети не стануть у нагоді, але бійці принаймні матимуть щось, що може врятувати життя у складний момент. Ще раз дякуємо всім спілкам і каналам які розповсюджували збір, а головне всім хто скинувся на це діло і допоміг придбати потрібне спорядження.

Слава Україні!
13🔥4🫡3