فرمول و فاصلهگذاری درصد
۱) عدد + درصد (بافاصله):
پنج درصد / ۵ درصد (۵٪ بیفاصله)
نادرست: پنجدرصد / ۵درصد
۲) (صد + ـی) + عدد (بافاصله):
صدی پنج، صدی نود
این را هم ببینید: شش قاعدۀ درصدنویسی.
#فاصلهگذاری
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
۱) عدد + درصد (بافاصله):
پنج درصد / ۵ درصد (۵٪ بیفاصله)
نادرست: پنجدرصد / ۵درصد
۲) (صد + ـی) + عدد (بافاصله):
صدی پنج، صدی نود
این را هم ببینید: شش قاعدۀ درصدنویسی.
#فاصلهگذاری
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
👌9👍5
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
یک نکتۀ نگارشی که باید بدانید!
«آنچه» یا «آنچه که»؟ چرا؟
این را هم ببینید: اندر استعمال «آنچ که» و «هرچ که».
#ویرایش_زبانی
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
«آنچه» یا «آنچه که»؟ چرا؟
این را هم ببینید: اندر استعمال «آنچ که» و «هرچ که».
#ویرایش_زبانی
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
👍21❤6👏6
واژۀ عربی «تُکلان» از مادۀ «وکل» و به معنای «سپردن خود یا کار به دیگری» است. «عَلَی اللهِ تُکلاني» یعنی «عَلَی اللهِ توکّلي» (پشتگرمیام به خداست). «تکلان» بر وزن «فعلان» است که واو آن به تاء قلب / بدل شدهاست. بنابراین *التکلال، که در «تذکار برای چاپ نوزدهم» (آخرین یادداشت) از کتاب نگارش و ویرایش، نگارش احمد سمیعی گیلانی (چاپ نوزدهم: تهران، سمت، ویراست سوم، با اصلاحات و اضافات، ۱۳۹۹)، ص دَه آمدهاست، نادرست و گویا غلط تایپی است که باید در ویراستهای بعدی این کتاب اصلاح شود.
#املا_رسمالخط #واژهشناسی
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
#املا_رسمالخط #واژهشناسی
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
👍11❤1
در عربی، اِعراب نَعت از منعوت تبعیت میکند. عبارت «أَحسنَ تبسّماً مِنَ القلم» در حکم نعت (صفت) است برای «باکیاً». بنابراین «أَحسنَ» نیز، که در کتاب نگارش و ویرایش، نگارش احمد سمیعی گیلانی (چاپ نوزدهم: تهران، سمت، ویراست سوم، با اصلاحات و اضافات، ۱۳۹۹)، ص ۱ آمدهاست، باید منصوب باشد: لَم أَرَ باکیاً أَحسنَ تبسّماً مِنَ القلم.
#دستورزبان
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
#دستورزبان
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
👍8👌3❤1
دو نکته از کتاب نگارش و ویرایش، نگارش احمد سمیعی گیلانی (چاپ نوزدهم: تهران، سمت، ویراست سوم، با اصلاحات و اضافات، ۱۳۹۹)، ص ۵۰ و ۵۱
نکتۀ اول:
ایشان در صفحۀ ۵۰ گفتهاند که نوشتاری شدن زبان از «دو جهت» آن را از صورت گفتاری جدا کردهاست. سپس یک جهت را نام بردهاند و آن ـ به تعبیر من و خلاصهوار ـ اینکه عناصر زبَرزنجیری زبان ویژۀ گفتار است و بهندرت در نوشتار منعکس میشود. سپس دو راهکار برای غیبت این عناصر پیشنهاد کردهاند. اما متأسفانه «جهت دوم» را فراموش کردهاند نام ببرند و این بخش از کتاب را بدون ذکر جهت دوم به پایان بردهاند.
نکتۀ دوم:
چنانکه در تصویر میبینید، یکی از راهکارهای ایشان برای رفع ابهام معنایی تغییر ساختاری جمله است. اولاً مثال ایشان ابهام معنایی ندارد، بلکه ممکن است به دو صورت خوانده شود. این «ابهام معنایی» نیست. ثانیاً تا جایی که میتوانیم با گذاشتن یک ویرگول از خوانش نادرست جلوگیری کنیم، چرا ساختار جمله را تغییر دهیم؟ هنر ویراستار این است که با کمترین کار جمله را اصلاح کند. پس: در عداوت رسول، با کفار عرب همداستان بودند.
#ویرایش_زبانی #نشانهگذاری
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
نکتۀ اول:
ایشان در صفحۀ ۵۰ گفتهاند که نوشتاری شدن زبان از «دو جهت» آن را از صورت گفتاری جدا کردهاست. سپس یک جهت را نام بردهاند و آن ـ به تعبیر من و خلاصهوار ـ اینکه عناصر زبَرزنجیری زبان ویژۀ گفتار است و بهندرت در نوشتار منعکس میشود. سپس دو راهکار برای غیبت این عناصر پیشنهاد کردهاند. اما متأسفانه «جهت دوم» را فراموش کردهاند نام ببرند و این بخش از کتاب را بدون ذکر جهت دوم به پایان بردهاند.
نکتۀ دوم:
چنانکه در تصویر میبینید، یکی از راهکارهای ایشان برای رفع ابهام معنایی تغییر ساختاری جمله است. اولاً مثال ایشان ابهام معنایی ندارد، بلکه ممکن است به دو صورت خوانده شود. این «ابهام معنایی» نیست. ثانیاً تا جایی که میتوانیم با گذاشتن یک ویرگول از خوانش نادرست جلوگیری کنیم، چرا ساختار جمله را تغییر دهیم؟ هنر ویراستار این است که با کمترین کار جمله را اصلاح کند. پس: در عداوت رسول، با کفار عرب همداستان بودند.
#ویرایش_زبانی #نشانهگذاری
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
👍22❤2
تو همدردی یا تو هم دردی؟
ببینید: فاصلهگذاری ۲۶۵ واژۀ «هم»دار.
#فاصلهگذاری
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
ببینید: فاصلهگذاری ۲۶۵ واژۀ «هم»دار.
#فاصلهگذاری
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
👌16👍6🤩5❤2
هر بار که کتابی را باز میکنی و میخوانی، درختی لبخند میزند. به این میگویند «زندگی پس از مرگ».
نکته: «هر بار» بافاصله نوشته میشود، مانند «هر دفعه، هر مرتبه، هر مرحله، هر نوبت، هر وهله».
کجا «هر» را بیفاصله بنویسیم؟
ببینید: فاصلهگذاری «هر».
#فاصلهگذاری
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
نکته: «هر بار» بافاصله نوشته میشود، مانند «هر دفعه، هر مرتبه، هر مرحله، هر نوبت، هر وهله».
کجا «هر» را بیفاصله بنویسیم؟
ببینید: فاصلهگذاری «هر».
#فاصلهگذاری
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
❤12👌9👍4
Forwarded from نتایج و نظرات ویرایشآموزان متنوک
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🔺حبیبه اکبرزاده، کارشناسی عکاسی و دانشجوی ارشد پژوهش هنر، از مشهد
🎞ویدئو سایر شرکتکنندگان:
@Matnook_01
🔰کانال مؤسسه در تلگرام:
@Matnook_com
instagram.com/matnook_com
🎞ویدئو سایر شرکتکنندگان:
@Matnook_01
🔰کانال مؤسسه در تلگرام:
@Matnook_com
instagram.com/matnook_com
نکتهای دربارۀ «بهعنوانِ»
میدانیم که واژهها در گذر زمان و بر پایۀ نیاز اهل زبان و بهدست آنان ساخته میشوند و رفتهرفته گسترش مییابند. حروف اضافۀ مرکب هم از این قاعده مستثنا نیستند، مانند همین «بهعنوانِ» که ویراستارانِ ناکاربلد معمولاً آن را نادرست میپندارند.
این که «بهعنوانِ» (یا هر واژۀ دیگری) چرا و چگونه ساخته و وارد زبان شده، یک مسئله است و مسئلۀ دیگر این است که: اکنون که بهعنوان یکی از واژههای زبان پذیرفته و رایج شده، کجا میتوان آن را به کار برد و کجا نباید به کار برد. پس نمیتوانیم بگوییم چون مثلاً در گذشتۀ زبان سابقه نداشته یا به شیوۀ گردهبرداری ساخته شده، باید همهجا حذف شود (سخن غیرعلمی و نادرستی که متأسفانه در کارگاهها و کتابهای ویرایش تکرار و تجویز میشود). روشن است هر واژه یا عبارتی اگر نابجا به کار رفته باشد، یا باید حذف شود یا تغییر کند؛ اختصاصی به «بهعنوانِ» ندارد.
اما چگونه میتوان این بجایی یا نابجایی را تشخیص داد؟ از یک راه: بافت زبانی¹ و غیرزبانی² که همیشه باید چراغ راه اهل قلم (بهویژه ویراستاران) باشد تا بتوانند بهترین تصمیم را بگیرند و اشتباه نکنند. برای مثال، به این جملۀ ترجمهای بنگرید:
چه میشد اگر میتوانستیم به هر مانع بر سر راه خود بهعنوان یک فرصت بنگریم؟
اینجا بافت زبانی به ما میگوید طبیعیتر و فارسیتر آن است که «بهعنوانِ» را تغییر دهیم:
چه میشد اگر میتوانستیم به موانع پیشِروی خود به چشم فرصت بنگریم؟
چرا؟ بهخاطر تناسب و کاربرد «چشم» با «نگریستن»، نه اینکه «بهعنوانِ» غلط است (عبارت «به هر مانع بر سر راه» نیز برای خوانش آسانتر و کوتاهتر شدن جمله به «موانع پیشِروی» تغییر داده شد. «یک» هم «اینجا» زائد است).
یا حتی میتوان با تغییر بیشتر «بهعنوانِ» را حذف کرد:
چه میشد اگر میتوانستیم موانع پیشِروی خود را فرصت ببینیم؟
ولی نیازی به اینهمه تغییر نیست، چون در ویرایش زبانی همیشه باید سعی کنیم متن را با کمترین تغییر اصلاح کنیم و تغییرمان هم باید ضرورت و توجیه داشته باشد (سلیقهای نباشد). این نکتۀ طلایی را هرگز فراموش نکنید.
۱) «بافت زبانی» (linguistic context) معمولاً به واژهها، عبارتها، و جملههایی گفته میشود که در متن قبل و بعد از یک واژه میآیند.
۲) «بافت غیرزبانی» (non-linguistic context) یا «بافت موقعیتی» (context of situation) به موقعیت زمانی و مکانی و دیگر قرائن برونزبانی گفته میشود که در فهم معنای متن تأثیر میگذارد (در فقهالحدیث، از دیرباز به این اصطلاح زبانشناسی «اسباب ورود حدیث» میگفتهاند، ولی امروز معمولاً به آن «فضای صدور» میگویند. سه مقولۀ زمان و مکان و اسباب صدور حدیث از قرائن مهم برای فهم حدیث است).
#ویرایش_زبانی #زبانشناسی
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
میدانیم که واژهها در گذر زمان و بر پایۀ نیاز اهل زبان و بهدست آنان ساخته میشوند و رفتهرفته گسترش مییابند. حروف اضافۀ مرکب هم از این قاعده مستثنا نیستند، مانند همین «بهعنوانِ» که ویراستارانِ ناکاربلد معمولاً آن را نادرست میپندارند.
این که «بهعنوانِ» (یا هر واژۀ دیگری) چرا و چگونه ساخته و وارد زبان شده، یک مسئله است و مسئلۀ دیگر این است که: اکنون که بهعنوان یکی از واژههای زبان پذیرفته و رایج شده، کجا میتوان آن را به کار برد و کجا نباید به کار برد. پس نمیتوانیم بگوییم چون مثلاً در گذشتۀ زبان سابقه نداشته یا به شیوۀ گردهبرداری ساخته شده، باید همهجا حذف شود (سخن غیرعلمی و نادرستی که متأسفانه در کارگاهها و کتابهای ویرایش تکرار و تجویز میشود). روشن است هر واژه یا عبارتی اگر نابجا به کار رفته باشد، یا باید حذف شود یا تغییر کند؛ اختصاصی به «بهعنوانِ» ندارد.
اما چگونه میتوان این بجایی یا نابجایی را تشخیص داد؟ از یک راه: بافت زبانی¹ و غیرزبانی² که همیشه باید چراغ راه اهل قلم (بهویژه ویراستاران) باشد تا بتوانند بهترین تصمیم را بگیرند و اشتباه نکنند. برای مثال، به این جملۀ ترجمهای بنگرید:
چه میشد اگر میتوانستیم به هر مانع بر سر راه خود بهعنوان یک فرصت بنگریم؟
اینجا بافت زبانی به ما میگوید طبیعیتر و فارسیتر آن است که «بهعنوانِ» را تغییر دهیم:
چه میشد اگر میتوانستیم به موانع پیشِروی خود به چشم فرصت بنگریم؟
چرا؟ بهخاطر تناسب و کاربرد «چشم» با «نگریستن»، نه اینکه «بهعنوانِ» غلط است (عبارت «به هر مانع بر سر راه» نیز برای خوانش آسانتر و کوتاهتر شدن جمله به «موانع پیشِروی» تغییر داده شد. «یک» هم «اینجا» زائد است).
یا حتی میتوان با تغییر بیشتر «بهعنوانِ» را حذف کرد:
چه میشد اگر میتوانستیم موانع پیشِروی خود را فرصت ببینیم؟
ولی نیازی به اینهمه تغییر نیست، چون در ویرایش زبانی همیشه باید سعی کنیم متن را با کمترین تغییر اصلاح کنیم و تغییرمان هم باید ضرورت و توجیه داشته باشد (سلیقهای نباشد). این نکتۀ طلایی را هرگز فراموش نکنید.
۱) «بافت زبانی» (linguistic context) معمولاً به واژهها، عبارتها، و جملههایی گفته میشود که در متن قبل و بعد از یک واژه میآیند.
۲) «بافت غیرزبانی» (non-linguistic context) یا «بافت موقعیتی» (context of situation) به موقعیت زمانی و مکانی و دیگر قرائن برونزبانی گفته میشود که در فهم معنای متن تأثیر میگذارد (در فقهالحدیث، از دیرباز به این اصطلاح زبانشناسی «اسباب ورود حدیث» میگفتهاند، ولی امروز معمولاً به آن «فضای صدور» میگویند. سه مقولۀ زمان و مکان و اسباب صدور حدیث از قرائن مهم برای فهم حدیث است).
#ویرایش_زبانی #زبانشناسی
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
❤24👍18
Forwarded from نتایج و نظرات ویرایشآموزان متنوک
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🔺فهیمه پوریا، نویسندۀ ۴ رمان چاپشده و از ویراستاران مؤسسه
🎞ویدئو سایر شرکتکنندگان:
@Matnook_01
🔰کانال مؤسسه در تلگرام:
@Matnook_com
instagram.com/matnook_com
🎞ویدئو سایر شرکتکنندگان:
@Matnook_01
🔰کانال مؤسسه در تلگرام:
@Matnook_com
instagram.com/matnook_com
👏6
Forwarded from نتایج و نظرات ویرایشآموزان متنوک
نتایج و نظرات ویرایشآموزان متنوک
🔺فهیمه پوریا، نویسندۀ ۴ رمان چاپشده و از ویراستاران مؤسسه 🎞ویدئو سایر شرکتکنندگان: @Matnook_01 🔰کانال مؤسسه در تلگرام: @Matnook_com instagram.com/matnook_com
تقدیر از خانم فهیمه پوریا، از دانشجویان کارگاههای ستارگان ویرایش متنوک و از ویراستاران مؤسسه، برندۀ جایزۀ بهترین ویرایش در حوزۀ رمان بزرگسال برای کتاب گلولۀ فیروزهای (انتشارات کتابستان) در جشنوارۀ ادبی اندرزگو.
B2n.ir/b68284
🎞ویدئو سایر شرکتکنندگان:
@Matnook_01
🔰کانال مؤسسه در تلگرام:
@Matnook_com
instagram.com/matnook_com
B2n.ir/b68284
🎞ویدئو سایر شرکتکنندگان:
@Matnook_01
🔰کانال مؤسسه در تلگرام:
@Matnook_com
instagram.com/matnook_com
👏5❤1👍1
«مأخوذبهحیا» به معنای «باشرموحیا و محجوب» است و با نیمفاصله نوشته میشود. این صفتِ نشاندار (= نامتعارف و کمکاربرد) در بافتهای غیررسمی و به دو صورت به کار میرود:
۱) مأخوذبهحیا بودن: چقد مرد مأخوذبهحیاییه (نه *محجوب به حیا که بهغلط در تصویر آمدهاست).
۲) مأخوذبهحیا شدن (= «به رودربایستی افتادن؛ خجالت کشیدن»): «هادی بشارت مأخوذبهحیا شد؛ مجال نکرد که جواب ردی بدهد.» (تقی مدرسی، آداب زیارت، ص ۱۶۰)
#املا_رسمالخط
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
۱) مأخوذبهحیا بودن: چقد مرد مأخوذبهحیاییه (نه *محجوب به حیا که بهغلط در تصویر آمدهاست).
۲) مأخوذبهحیا شدن (= «به رودربایستی افتادن؛ خجالت کشیدن»): «هادی بشارت مأخوذبهحیا شد؛ مجال نکرد که جواب ردی بدهد.» (تقی مدرسی، آداب زیارت، ص ۱۶۰)
#املا_رسمالخط
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
👍34❤5
Forwarded from نتایج و نظرات ویرایشآموزان متنوک
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔺ملیحه امیری راد، از مشهد: یک عیب بزرگ کارگاه متنوک!
🎞ویدئو سایر شرکتکنندگان:
@Matnook_01
🔰کانال مؤسسه در تلگرام:
@Matnook_com
instagram.com/matnook_com
🎞ویدئو سایر شرکتکنندگان:
@Matnook_01
🔰کانال مؤسسه در تلگرام:
@Matnook_com
instagram.com/matnook_com
👏3👍1
املا چیست؟
«املا» به معنای «صورت نوشتاری واژههای زبان با حروف و نشانههای قراردادی خط» است. بنابراین در املا با حرف سروکار داریم، نه جدانویسی یا پیوستهنویسی.
اگر حرف واژهای تغییر کند یا کموزیاد شود، سه حالت پیش میآید:
- یا املای آن غلط میشود، مانند «حاضر» و *حاظر؛ «اولویت» و *الویت؛ «درددل» و *دردودل (در این حالت، تنها یک صورت نوشتاری درست داریم که باید آن را در فرهنگهای معتبر، مانند فرهنگ روز سخن، ببینیم)؛
- یا معنای آن تغییر میکند، مانند «پیشخان» و «پیشخوان»؛ «حوزه» و «حوضه»؛ «حیات» و «حیاط» (در این حالت نیز تنها باید به فرهنگهای معتبر مراجعه کنیم)؛
- یا دواملایی و بیشتر میشود، مانند «زغال» و «ذغال»؛ «قرمه» و «قورمه»؛ «ایدهآل» و «ایدئال»؛ «دکمه» و «دگمه» و «تکمه»؛ «قدغن» و «غدغن» و «غدقن»؛ «هجده» و «هیجده» و «هژده» و «هیژده» (در این حالت، با صورتهایی سروکار داریم که همگی «درست»اند، زیرا کمابیش یا با نسبت یکسان در متون به کار رفتهاند، ولی تنها یکی از آنها ترجیح دارد. یکی از مهمترین ملاکهای ترجیح نیز «بسامد املایی» است («بسامد» یعنی «تکرار و فراوانی کاربرد»). برای نمونه، «زغال» و «ذغال» هردو درستاند، ولی ـ گذشته از ریشه و پیشینۀ آنها ـ بسامد «زغال» (با استناد به پیکرۀ تاریخی دادگان فرهنگستان و جستوجوی گوگل) بیشتر از «ذغال» است. پس «زغال» املای معیار و مرجح است. تأکید و تکرار میشود که بسامد املایی تنها یکی از ملاکهاست و این رشته سر دراز دارد).
ببینید: ۱۷۰ غلط املایی رایج.
#املا_رسمالخط
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
«املا» به معنای «صورت نوشتاری واژههای زبان با حروف و نشانههای قراردادی خط» است. بنابراین در املا با حرف سروکار داریم، نه جدانویسی یا پیوستهنویسی.
اگر حرف واژهای تغییر کند یا کموزیاد شود، سه حالت پیش میآید:
- یا املای آن غلط میشود، مانند «حاضر» و *حاظر؛ «اولویت» و *الویت؛ «درددل» و *دردودل (در این حالت، تنها یک صورت نوشتاری درست داریم که باید آن را در فرهنگهای معتبر، مانند فرهنگ روز سخن، ببینیم)؛
- یا معنای آن تغییر میکند، مانند «پیشخان» و «پیشخوان»؛ «حوزه» و «حوضه»؛ «حیات» و «حیاط» (در این حالت نیز تنها باید به فرهنگهای معتبر مراجعه کنیم)؛
- یا دواملایی و بیشتر میشود، مانند «زغال» و «ذغال»؛ «قرمه» و «قورمه»؛ «ایدهآل» و «ایدئال»؛ «دکمه» و «دگمه» و «تکمه»؛ «قدغن» و «غدغن» و «غدقن»؛ «هجده» و «هیجده» و «هژده» و «هیژده» (در این حالت، با صورتهایی سروکار داریم که همگی «درست»اند، زیرا کمابیش یا با نسبت یکسان در متون به کار رفتهاند، ولی تنها یکی از آنها ترجیح دارد. یکی از مهمترین ملاکهای ترجیح نیز «بسامد املایی» است («بسامد» یعنی «تکرار و فراوانی کاربرد»). برای نمونه، «زغال» و «ذغال» هردو درستاند، ولی ـ گذشته از ریشه و پیشینۀ آنها ـ بسامد «زغال» (با استناد به پیکرۀ تاریخی دادگان فرهنگستان و جستوجوی گوگل) بیشتر از «ذغال» است. پس «زغال» املای معیار و مرجح است. تأکید و تکرار میشود که بسامد املایی تنها یکی از ملاکهاست و این رشته سر دراز دارد).
ببینید: ۱۷۰ غلط املایی رایج.
#املا_رسمالخط
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
👍31👏3❤2
مهجور: ۱) دورافتاده، مبتلا به هجران (من ماندهام مهجور از او بیچاره و رنجور از او / ... ــ سعدی)؛ ۲) ویژگی سخنی که ناآشناست و دیگر به کار نمیرود (لغات مهجور فارسی و عربی).
محجور: در اصطلاح فقه و حقوق، ویژگی آنکه عقل ندارد یا به بلوغ نرسیدهاست و نمیتواند در اموال خود دخلوتصرف کند (مادۀ ۶۸۷ ق. م.: ضامن شدن از محجور و میت صحیح است).
ببینید: املا چیست؟.
#املا_رسمالخط
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
محجور: در اصطلاح فقه و حقوق، ویژگی آنکه عقل ندارد یا به بلوغ نرسیدهاست و نمیتواند در اموال خود دخلوتصرف کند (مادۀ ۶۸۷ ق. م.: ضامن شدن از محجور و میت صحیح است).
ببینید: املا چیست؟.
#املا_رسمالخط
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
👌20👍14👏7❤5
Matnook | ﻣﺘﻨﻮک
سلسلهچالشهای ویرایش گروه متنوک (۳) ۴ نکتۀ کاربردی ویرایش و نگارش در ۱۰ دقیقه + ۱ ترفند ورد برای اهل قلم و ویراستاران #تمرین_ویرایش ۱۴۰۳/۰۲/۲۹ سید محمد بصام Matnook.com @Matnook_com instagram.com/matnook_com
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
سلسلهچالشهای ویرایش گروه متنوک (۴)
آنچه در این ویدیو میآموزید:
- جایگاه «-ی» نکره
- کاربرد «توسطِ» و درستی آن
- فعل ناقص (وجه وصفی)
- حذف فعل به قرینه و قواعد آن
- کاربرد نادرست ماضی ساده بهجای ماضی نقلی
- شیوۀ نگارش نامهای خاص فرنگی در فارسی
+ معرفی یک کتاب مفید برای نویسندگان، مترجمان، و ویراستاران
#تمرین_ویرایش
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
آنچه در این ویدیو میآموزید:
- جایگاه «-ی» نکره
- کاربرد «توسطِ» و درستی آن
- فعل ناقص (وجه وصفی)
- حذف فعل به قرینه و قواعد آن
- کاربرد نادرست ماضی ساده بهجای ماضی نقلی
- شیوۀ نگارش نامهای خاص فرنگی در فارسی
+ معرفی یک کتاب مفید برای نویسندگان، مترجمان، و ویراستاران
#تمرین_ویرایش
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
❤11👍3
Matnook | ﻣﺘﻨﻮک
سلسلهچالشهای ویرایش گروه متنوک (۴) آنچه در این ویدیو میآموزید: - جایگاه «-ی» نکره - کاربرد «توسطِ» و درستی آن - فعل ناقص (وجه وصفی) - حذف فعل به قرینه و قواعد آن - کاربرد نادرست ماضی ساده بهجای ماضی نقلی - شیوۀ نگارش نامهای خاص فرنگی در فارسی + معرفی…
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
سلسلهچالشهای ویرایش گروه متنوک (۵)
در این ویدیو، با نقد و اشکالات بخشی از دستور خطّ فارسی فرهنگستان (ویراست جدید) آشنا میشوید. همچنین قاعدۀ فاصلهگذاری «چه» را هم میآموزید: کجا «چه» بافاصله نوشته میشود، کجا با نیمفاصله و کجا پیوسته؟
#دستورزبان #فاصلهگذاری
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
در این ویدیو، با نقد و اشکالات بخشی از دستور خطّ فارسی فرهنگستان (ویراست جدید) آشنا میشوید. همچنین قاعدۀ فاصلهگذاری «چه» را هم میآموزید: کجا «چه» بافاصله نوشته میشود، کجا با نیمفاصله و کجا پیوسته؟
#دستورزبان #فاصلهگذاری
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
👍5👏5
دو کتاب مفید و خواندنی به مناسبت ۲۵ نوامبر / ۵ آذر، روز جهانی مبارزه با خشونت علیه زنان:
۱) زن در شاهنامه، ترزا باتستی (بهنام)، به کوشش عمار عفیفی، نشر ماهریس (توضیحات بیشتر)؛
۲) زن در شاهنامه، جلال خالقی مطلق، ترجمه از آلمانی به فارسی: مریم رضایی، انتشارات بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار (توضیحات بیشتر).
این و این را هم ببینید.
#کتاب_خوب_بخوانیم
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
۱) زن در شاهنامه، ترزا باتستی (بهنام)، به کوشش عمار عفیفی، نشر ماهریس (توضیحات بیشتر)؛
۲) زن در شاهنامه، جلال خالقی مطلق، ترجمه از آلمانی به فارسی: مریم رضایی، انتشارات بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار (توضیحات بیشتر).
این و این را هم ببینید.
#کتاب_خوب_بخوانیم
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
❤20👍7
Forwarded from نتایج و نظرات ویرایشآموزان متنوک
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔺معصومه تقیزاده، دانشجوی دکتری زبان و ادبیات عربی و مترجم ۸ عنوان کتاب
🎞ویدئو سایر شرکتکنندگان:
@Matnook_01
🔰کانال مؤسسه در تلگرام:
@Matnook_com
instagram.com/matnook_com
🎞ویدئو سایر شرکتکنندگان:
@Matnook_01
🔰کانال مؤسسه در تلگرام:
@Matnook_com
instagram.com/matnook_com
👌3👍1