"Existe uma sociedade que pretende ser a única depositária, a única intérprete das revelacões com que o céu favoreceu a raça humana. Pretensão tão alta deve chamar a atenção do filósofo que aspire à verdade.
Que sociedade é essa? dura há pouco tempo? Conta dezoito séculos de duração, e estes séculos não os considera senão como um período da sua existência, e, subindo mais acima, vai explicando sua ininterrompida genealogia, e se remonta até ao princípio do mundo.
Que esta sociedade conta dezoito séculos de existência, que sua história se confunde com a de um povo cuja origem se perde na mais remota antiguidade, verdades são estas tão certas como a existência das repúblicas de Roma e da Grécia.
Que provas apresenta ela em apoio da sua doutrina? - Está de posse do livro mais antigo que se conhece; este livro contém a mais pura moral, um admirável sistema de legislação, uma história cheia de prodígios. Até ao presente, ninguém tem posto em dúvida o mérito eminente deste livro, o que deve espantar tanto mais, quanto ele nos foi transmitido por um povo cuja civilização esteve longe de igualar a de muitas outras nações da antiguidade.
E não oferece a aludida sociedade outros títulos que justifiquem suas pretensões? Independentemente dos mais numerosos e imponentes testemunhos, eis um que só de per si bastaria: afirma que a transição da sociedade antiga para a moderna se efetuou do modo que anunciava o livro misterioso; que no tempo predito apareceu sobre a terra um Homem-Deus, que foi ao mesmo tempo o complemento da lei antiga e o autor da nova lei; que a antiguidade não era mais que sombras e figuras e que este Homem-Deus foi a realidade; que fundou a sociedade que chamamos Igreja católica, prometeu-lhe sua assistência até à consumação dos séculos, selou com seu sangue a doutrina que trouxe à terra, quebrou, ao terceiro dia depois de seu suplício, as cadeias da morte, enviou seu Espírito, como prometera, e que há de vir no fim dos séculos para julgar os vivos e mortos.
É verdade que neste homem se cumpriram as antigas profecias? - É inegável. Ao ler algumas delas parece estar-se lendo as narrações evangélicas.
Este homem deu provas da sua divindade? - Atestam-na numerosos milagres; e o que ele próprio profetizou aconteceu ou vai ou vai acontecendo com maravilhosa exatidão.
Qual foi sua vida? - Passou sobre a terra espalhando o bem a mãos largas; desprezou as riquezas e o fausto, suportou com serenidade as privações, os ultrajes, os tormentos, a morte afrontosa, enfim: tanto a sua vida, como a sua morte foram superiores à fraca humanidade.
E sua doutrina? - Jamais o espírito humano se elevara tão alto; tal é a sua moral, que os seus mais violentos inimigos se têm visto forçados a fazer-lhe justiça e a inclinar-se diante dela.
Que mudança operou este homem na sociedade? - Recordai-vos do que era o antigo mundo romano, e vede o que o mundo é hoje.
Que sociedade é essa? dura há pouco tempo? Conta dezoito séculos de duração, e estes séculos não os considera senão como um período da sua existência, e, subindo mais acima, vai explicando sua ininterrompida genealogia, e se remonta até ao princípio do mundo.
Que esta sociedade conta dezoito séculos de existência, que sua história se confunde com a de um povo cuja origem se perde na mais remota antiguidade, verdades são estas tão certas como a existência das repúblicas de Roma e da Grécia.
Que provas apresenta ela em apoio da sua doutrina? - Está de posse do livro mais antigo que se conhece; este livro contém a mais pura moral, um admirável sistema de legislação, uma história cheia de prodígios. Até ao presente, ninguém tem posto em dúvida o mérito eminente deste livro, o que deve espantar tanto mais, quanto ele nos foi transmitido por um povo cuja civilização esteve longe de igualar a de muitas outras nações da antiguidade.
E não oferece a aludida sociedade outros títulos que justifiquem suas pretensões? Independentemente dos mais numerosos e imponentes testemunhos, eis um que só de per si bastaria: afirma que a transição da sociedade antiga para a moderna se efetuou do modo que anunciava o livro misterioso; que no tempo predito apareceu sobre a terra um Homem-Deus, que foi ao mesmo tempo o complemento da lei antiga e o autor da nova lei; que a antiguidade não era mais que sombras e figuras e que este Homem-Deus foi a realidade; que fundou a sociedade que chamamos Igreja católica, prometeu-lhe sua assistência até à consumação dos séculos, selou com seu sangue a doutrina que trouxe à terra, quebrou, ao terceiro dia depois de seu suplício, as cadeias da morte, enviou seu Espírito, como prometera, e que há de vir no fim dos séculos para julgar os vivos e mortos.
É verdade que neste homem se cumpriram as antigas profecias? - É inegável. Ao ler algumas delas parece estar-se lendo as narrações evangélicas.
Este homem deu provas da sua divindade? - Atestam-na numerosos milagres; e o que ele próprio profetizou aconteceu ou vai ou vai acontecendo com maravilhosa exatidão.
Qual foi sua vida? - Passou sobre a terra espalhando o bem a mãos largas; desprezou as riquezas e o fausto, suportou com serenidade as privações, os ultrajes, os tormentos, a morte afrontosa, enfim: tanto a sua vida, como a sua morte foram superiores à fraca humanidade.
E sua doutrina? - Jamais o espírito humano se elevara tão alto; tal é a sua moral, que os seus mais violentos inimigos se têm visto forçados a fazer-lhe justiça e a inclinar-se diante dela.
Que mudança operou este homem na sociedade? - Recordai-vos do que era o antigo mundo romano, e vede o que o mundo é hoje.
Comparai os povos nos quais ainda não penetrou o cristianismo, aos que, desde séculos, têm vivido debaixo da sua influência e conservam ainda seus preceitos, bem que entre alguns se achem desfigurados.
De que meios dispôs ele? - Não tinha de seu onde repousar a cabeça; enviou doze homens escolhidos entre a ínfima classe do povo, nas mais humildes condições; estes dispersaram-se aos quatro ventos da terra, e a terra ouviu sua voz e teve fé!
Esta religião passou pelo crisol das perseguições? Não sofreu contrariedades de nenhuma espécie? - Aí está o sangue de infinitos mártires, aí os escritos de numerosos filósofos que a examinaram, aí os muitos monumentos que atestam as tremendas lutas que sustentou com os príncipes, com os sábios, com as paixões, com todos os elementos de resistência que era possível combinarem-se na terra.
De que meios se valeram os propugnadores do cristianismo? - O exemplo é a prédica, confirmados pelos milagres. E estes milagres não pode a crítica mais escrupulosa refutá-los; e se os refutara, resultaria disso o maior dos milagres, - a conversão do mundo sem milagres. O cristianismo sempre contou, e ainda hoje no número de seus filhos conta inteligências das mais elevadas, corações dos mais nobres. A civilização cristã foi muitíssimo além da civilização dos mais célebres povos antigos. Não há religião sobre que tanto se tenha disputado e escrito. As bibliotecas estão cheias de obras críticas, dogmáticas, filosóficas, científicas, literárias, obras capitais devidas a homens que humildemente submeteram a sua inteligência à disciplina da fé. Não se pode acusar o cristianismo de não ter florescido senão entre povos ignorantes e bárbaros; possui todos os caracteres de religião verdadeira, de procedência divina." Jaime Balmes, O Critério
De que meios dispôs ele? - Não tinha de seu onde repousar a cabeça; enviou doze homens escolhidos entre a ínfima classe do povo, nas mais humildes condições; estes dispersaram-se aos quatro ventos da terra, e a terra ouviu sua voz e teve fé!
Esta religião passou pelo crisol das perseguições? Não sofreu contrariedades de nenhuma espécie? - Aí está o sangue de infinitos mártires, aí os escritos de numerosos filósofos que a examinaram, aí os muitos monumentos que atestam as tremendas lutas que sustentou com os príncipes, com os sábios, com as paixões, com todos os elementos de resistência que era possível combinarem-se na terra.
De que meios se valeram os propugnadores do cristianismo? - O exemplo é a prédica, confirmados pelos milagres. E estes milagres não pode a crítica mais escrupulosa refutá-los; e se os refutara, resultaria disso o maior dos milagres, - a conversão do mundo sem milagres. O cristianismo sempre contou, e ainda hoje no número de seus filhos conta inteligências das mais elevadas, corações dos mais nobres. A civilização cristã foi muitíssimo além da civilização dos mais célebres povos antigos. Não há religião sobre que tanto se tenha disputado e escrito. As bibliotecas estão cheias de obras críticas, dogmáticas, filosóficas, científicas, literárias, obras capitais devidas a homens que humildemente submeteram a sua inteligência à disciplina da fé. Não se pode acusar o cristianismo de não ter florescido senão entre povos ignorantes e bárbaros; possui todos os caracteres de religião verdadeira, de procedência divina." Jaime Balmes, O Critério
"Apolo timbreu, délio e lício
residente no templo,
ó divina cabeça, vem
armado de arco, vem à noite,
ó guia da escolta, preserva
o varão, assiste os Dardânidas,
ó onipotente, ó construtor
dos priscos muros de Troia!
Vá aos navios, seja
espião da tropa grega,
e retorne aos altares
da casa do pai em Ílion.
Vá ante éguas de Ftia,
se rei mata Ares aqueu;
o Nume do mar as dá
a Peleu, filho de Éaco.
[...]
O imolador rasteiro imitador
quadrúpede de fera na terra
ferirá que aqueus nas tendas?
Mate Menelau! Mate
e leve a cabeça de Agamêmnon
a Helena para chorar mau aliado,
que contra a urbe,
contra a terra troiana veio
com a frota de mil navios!"
Eurípides, Reso
residente no templo,
ó divina cabeça, vem
armado de arco, vem à noite,
ó guia da escolta, preserva
o varão, assiste os Dardânidas,
ó onipotente, ó construtor
dos priscos muros de Troia!
Vá aos navios, seja
espião da tropa grega,
e retorne aos altares
da casa do pai em Ílion.
Vá ante éguas de Ftia,
se rei mata Ares aqueu;
o Nume do mar as dá
a Peleu, filho de Éaco.
[...]
O imolador rasteiro imitador
quadrúpede de fera na terra
ferirá que aqueus nas tendas?
Mate Menelau! Mate
e leve a cabeça de Agamêmnon
a Helena para chorar mau aliado,
que contra a urbe,
contra a terra troiana veio
com a frota de mil navios!"
Eurípides, Reso
"Ainda quando resistis ao orgulho com a única arma verdadeiramente poderosa, a abnegação cristã, ele se não confessa vencido: temei suas traições, suas emboscadas. Até na humildade ele se oculta; o réptil arrancado de vosso seio se arrasta e rola ainda a vossos pés: esmagais-lhe a cabeça e ele vos morde o calcanhar." Jaime Balmes, O Critério
"'And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.' [Genesis 1: 26]
O human, you are a ruling being. And why do you serve the passions as a slave? Why do you throw away your own dignity and become a slave of sin? For what reason do you make yourself a prisoner of the devil? You were appointed to rule creation, and you have renounced the nobility of your own nature." St. Basil the Great, On The Human Condition
O human, you are a ruling being. And why do you serve the passions as a slave? Why do you throw away your own dignity and become a slave of sin? For what reason do you make yourself a prisoner of the devil? You were appointed to rule creation, and you have renounced the nobility of your own nature." St. Basil the Great, On The Human Condition
"'The human being is great, and a merciful man is honored' [Prov 20.6]
'Lord, what is the human being that you are made known to him?' [Ps 143.3]
The Psalmist despises the living being as worthless, but the proverb glorifies the human as something great.
But for me the history of the human being's creation that has been read resolves this kind of question. For now we heard that God took "dust from the earth" and "molded the human being" [Gen 2.7]. I discovered from this word both that the human is nothing and that the human is great. If you look toward our nature alone, it is nothing and is worthy of nothing, but if you look toward the honor with which he was honored, the human is great. What is that?
"God said, let there be light, and light came to be" [Gen 1.3]. Compare the creation of the human and the creation of light. There it says, "Let a firmament come to be" [Gen 1.6]. The great heaven, having been stretched out above us, came to be by a word of God. Stars and sun and moon, and all things which we contemplate with the eye and which we behold above as great, have being by a word. Sea and land and what is set in order in them, all kinds of species of animals, diverse varieties of plants, all these have come to be by a word. But what about the human being? It was not said, "Let a human come to be:' as, "Let a firmament come to be:' but you see something more in the human. Above light, above heaven, above luminaries, above all things is the creation of the human being. "The Lord God took:' Our body is quite worthy to be entirely molded by his own hands. He did not command an angel. The earth did not automatically cast us forth as it did the cicadas. He did not tell the ministering angelic powers to make this or that. But by his own hands, as an artist, he took earth. When you focus on what is taken, what is the human being? When you understand the One doing the molding, the human is great, indeed he is nothing because of the material and great through the honor." St. Basil, The Great, On The Human Condition
'Lord, what is the human being that you are made known to him?' [Ps 143.3]
The Psalmist despises the living being as worthless, but the proverb glorifies the human as something great.
But for me the history of the human being's creation that has been read resolves this kind of question. For now we heard that God took "dust from the earth" and "molded the human being" [Gen 2.7]. I discovered from this word both that the human is nothing and that the human is great. If you look toward our nature alone, it is nothing and is worthy of nothing, but if you look toward the honor with which he was honored, the human is great. What is that?
"God said, let there be light, and light came to be" [Gen 1.3]. Compare the creation of the human and the creation of light. There it says, "Let a firmament come to be" [Gen 1.6]. The great heaven, having been stretched out above us, came to be by a word of God. Stars and sun and moon, and all things which we contemplate with the eye and which we behold above as great, have being by a word. Sea and land and what is set in order in them, all kinds of species of animals, diverse varieties of plants, all these have come to be by a word. But what about the human being? It was not said, "Let a human come to be:' as, "Let a firmament come to be:' but you see something more in the human. Above light, above heaven, above luminaries, above all things is the creation of the human being. "The Lord God took:' Our body is quite worthy to be entirely molded by his own hands. He did not command an angel. The earth did not automatically cast us forth as it did the cicadas. He did not tell the ministering angelic powers to make this or that. But by his own hands, as an artist, he took earth. When you focus on what is taken, what is the human being? When you understand the One doing the molding, the human is great, indeed he is nothing because of the material and great through the honor." St. Basil, The Great, On The Human Condition
"When you see these rulers, preceded by a herald with an uplifted voice, when you see them terrorizing one and torturing another, confiscating this one's property and delivering that one to death, do not fear what you see, do not be dismayed by those who command that these things happen, do not let your imagination astound you. Take to heart that God molded the human being, dust from the earth. If he is something else, fear him, but if he is dust from the earth, despise him." St. Basil, The Great, On The Human Condition
"Todo o Oriente foi abençoado pela dádiva que Gautama Buda trouxe consigo seu maravilhoso ensinamento da Boa Lei , tal como o Ocidente o foi pelo Decálogo de Moisés. Os gregos atribuíram o fogo, o primeiro apoio de toda cultura humana, à façanha, que transcendeu o mundo, do seu Prometeu, e os romanos atribuíram a fundação da sua cidade, suporte do mundo, a Enéias, realizada após sua partida da decadente Tróia e de sua visita ao lúgubre mundo inferior dos mortos. Em todos os lugares, pouco importando a esfera do interesse (religioso, político ou pessoal), os atos verdadeiramente criadores são representados como atos gerados por alguma espécie de morte para o mundo; e aquilo que acontece no intervalo durante o qual o herói deixa de existir - necessário para que ele volte renascido, grandioso e pleno de poder criador - também recebe da humanidade um relato unânime. Assim sendo, temos apenas que seguir uma multidão de figuras heróicas, ao longo dos estágios clássicos da aventura universal, para ver outra vez o que sempre foi revelado. Isso nos auxiliará a compreender, não apenas o significado dessas imagens para a vida contemporânea, mas também a unidade do espírito humano em termos de aspirações, poderes, vicissitudes e sabedoria." Joseph Campbell, O Herói de Mil Faces
"Consider those who have entered the way of the Spirit. Look what has happened to Adam; see how many years he spent in mourning; Contemplate the deluge of Noah and all that patriarch suffered at the hands of the wicked. Consider Abraham, who was full of love for God; he suffered tortures and was thrown into the fire. See the unfortunate Ishmael offered up in the way of divine love. Turn towards Jacob who became blind from weeping for his son. Look at Joseph, admirable in his power as in his slavery, in the pit and in prison. Remember the unhappy Job stretched on the earth a prey to worms and wolves. Think of Jonah who, having strayed from the Way, went from the moon to the belly of the fish. Follow Moses from his birth: a box served him for a cradle, and Pharaoh exalted him. Think of David, who made himself a breast-plate and whose sighs melted the iron like wax. Look at Solomon whose empire was mastered by the Jinn. Remember Zacharias, so ardent with the love of God that he kept silent when they killed him; and John the Baptist, despised before the people, whose head was put on a plate. Stand and wonder at Christ at the foot of the cross, when he saved himself from the hands of the Jews. And finally, ponder over all that the Chief of Prophets suffered from the insults and injuries of the wicked.
After this, do you think it will be easy to arrive at a knowledge of spiritual things? It means no less than to die to everything." - Attar of Nishapur, The Conference of the Birds
After this, do you think it will be easy to arrive at a knowledge of spiritual things? It means no less than to die to everything." - Attar of Nishapur, The Conference of the Birds
"Pouco tempo depois dessa façanha, vieram de Cândia os homens do rei Minos, pedir pela terceira vez o tributo que pagavam os de Atenas em tal ocasião. Andrógeo, filho primogênito do rei Minos, foi morto à traição dentro do país da Ática, em razão do que Minos, objetivando a vingança dessa morte, fez a guerra com extrema aspereza aos Atenienses e muitos prejuízos lhes causou; mas, além disso, os deuses ainda perseguiram e afligiram de maneira extremamente dura todo o país, tanto por esterilidade e fome como po r pestilências e outros males, até fazer secar os rios. O que vendo aqueles de Atenas, recorreram ao oráculo de Apolo: o qual lhes respondeu que apaziguassem Minos e, quando estivessem reconciliados com ele, a ira dos deuses cessaria também contra eles e suas aflições teriam fim. Assim enviaram incontinente os de Atenas perante ele e lhe requereram a paz: a qual ele lhes
outorgou sob a condição de que, durante o espaço de nove anos, seriam obrigados a enviar cada ano a Cândia, em forma de tributo, sete meninos e outras tantas meninas. Ora, até aqui, todos os historiadores estão bem de acordo, mas, quanto ao resto, não; e aqueles que parecem afastar-se mais da verdade contam que, quando esses meninos chegaram a Cândia, fizeram-nos devorar pelo Minotauro dentro do Labirinto, ou melhor, encerraram-nos dentro do Labirinto e eles foram errando aqui e acolá, sem poderem encontrar saída para escapar, até que morreram de fome; e era esse Minotauro, assim como diz o poeta Eurípides:
'Um corpo misto, um monstro com figura
De homem e touro em dúplice natura.'
Mas Filócoro escreve que os de Cândia não confessam isso, antes dizem que esse Labirinto era uma cadeia na qual não havia outro mal senão o de que não podiam dali sair os que ali eram encerrados; e que Minos, em memória de seu filho Andrógeo, instituíra festas e jogos de prendas, onde ele dava aos que obtinham a vitória esses meninos Atenienses, os quais entretanto eram cuidadosamente guardados dentro da cadeia do Labirinto, sendo que, nos primeiros jogos, um dos capitães do rei, nomeado Tauro, que mais crédito tinha junto ao senhor, ganhou o prêmio. Esse Tauro foi homem revesso e desgracioso de natura, que tratou muito dura e soberbamente esses meninos de Atenas; e, quanto a ser isso verdadeiro, o próprio filósofo Aristóteles, falando da coisa pública dos Botieus, mostra não estimar que Minos tivesse jamais feito morrer as crianças Atenienses, antes diz que elas envelheceram em Cândia, ganhando a vida em servir pobremente. Pois escreve que os Candiotas, cumprindo um voto que muito tempo antes haviam feito, enviaram por vezes os principais de seus homens a Apolo, na cidade de Delfos, e entre eles se misturam também aqueles que eram descendentes dos antigos prisioneiros de Atenas, e então se foram com eles. Mas, porque não puderam viver ali, tomaram caminho primeiramente da Itália, onde demoraram algum tempo na província de Apúlia, e depois se transportaram ainda daí às marcas da Trácia, motivo por que tiveram esse nome de Botieus: em memória do que as jovens Botiéias, num solene sacrifício que fazem, costumam cantar este refrão: «Vamos a Atenas», Mas nisso pode-se ver quanto é perigoso incorrer na malevolência de uma cidade que sabe parlamentar e onde as letras e a eloquência florescem, Pois desde esse tempo Minos tem sido sempre difamado e injuriado pelos teatros de Atenas, e de nada lhe serviu o testemunho de Hesíodo, ao chamar-lhe digníssimo rei, nem a recomendação de Homero, que o nomeia familiar amigo de Júpiter,porque os poetas trágicos ganharam não obstante o extremo oposto: e do catafaldo onde se jogavam suas tragédias expandiram sempre diversas palavras injuriosas e ataques difamatórios contra ele, como contra um homem que teria sido cruel e inumano, embora comumente se considere que Minos seja o rei que estabeleceu as leis e Radamanto o juiz e conservador que as faz observar." - Plutarco, Vidas Paralelas
outorgou sob a condição de que, durante o espaço de nove anos, seriam obrigados a enviar cada ano a Cândia, em forma de tributo, sete meninos e outras tantas meninas. Ora, até aqui, todos os historiadores estão bem de acordo, mas, quanto ao resto, não; e aqueles que parecem afastar-se mais da verdade contam que, quando esses meninos chegaram a Cândia, fizeram-nos devorar pelo Minotauro dentro do Labirinto, ou melhor, encerraram-nos dentro do Labirinto e eles foram errando aqui e acolá, sem poderem encontrar saída para escapar, até que morreram de fome; e era esse Minotauro, assim como diz o poeta Eurípides:
'Um corpo misto, um monstro com figura
De homem e touro em dúplice natura.'
Mas Filócoro escreve que os de Cândia não confessam isso, antes dizem que esse Labirinto era uma cadeia na qual não havia outro mal senão o de que não podiam dali sair os que ali eram encerrados; e que Minos, em memória de seu filho Andrógeo, instituíra festas e jogos de prendas, onde ele dava aos que obtinham a vitória esses meninos Atenienses, os quais entretanto eram cuidadosamente guardados dentro da cadeia do Labirinto, sendo que, nos primeiros jogos, um dos capitães do rei, nomeado Tauro, que mais crédito tinha junto ao senhor, ganhou o prêmio. Esse Tauro foi homem revesso e desgracioso de natura, que tratou muito dura e soberbamente esses meninos de Atenas; e, quanto a ser isso verdadeiro, o próprio filósofo Aristóteles, falando da coisa pública dos Botieus, mostra não estimar que Minos tivesse jamais feito morrer as crianças Atenienses, antes diz que elas envelheceram em Cândia, ganhando a vida em servir pobremente. Pois escreve que os Candiotas, cumprindo um voto que muito tempo antes haviam feito, enviaram por vezes os principais de seus homens a Apolo, na cidade de Delfos, e entre eles se misturam também aqueles que eram descendentes dos antigos prisioneiros de Atenas, e então se foram com eles. Mas, porque não puderam viver ali, tomaram caminho primeiramente da Itália, onde demoraram algum tempo na província de Apúlia, e depois se transportaram ainda daí às marcas da Trácia, motivo por que tiveram esse nome de Botieus: em memória do que as jovens Botiéias, num solene sacrifício que fazem, costumam cantar este refrão: «Vamos a Atenas», Mas nisso pode-se ver quanto é perigoso incorrer na malevolência de uma cidade que sabe parlamentar e onde as letras e a eloquência florescem, Pois desde esse tempo Minos tem sido sempre difamado e injuriado pelos teatros de Atenas, e de nada lhe serviu o testemunho de Hesíodo, ao chamar-lhe digníssimo rei, nem a recomendação de Homero, que o nomeia familiar amigo de Júpiter,porque os poetas trágicos ganharam não obstante o extremo oposto: e do catafaldo onde se jogavam suas tragédias expandiram sempre diversas palavras injuriosas e ataques difamatórios contra ele, como contra um homem que teria sido cruel e inumano, embora comumente se considere que Minos seja o rei que estabeleceu as leis e Radamanto o juiz e conservador que as faz observar." - Plutarco, Vidas Paralelas
"THE PHOENIX
The Phoenix is an admirable and lovely bird which lives in Hindustan. It has no mate and lives alone. Its beak, which is very long and hard, is pierced like a flute with nearly a hundred holes. Each of these holes gives out a sound and in each sound is a particular secret. Sometimes he makes music through the holes, and when the birds and the fishes hear his sweet plaintive notes they are agitated, and the most ferocious beasts are in rapture; then they all become silent. A philosopher once visited this bird and learnt from him the science of music. The Phoenix lives about a thousand years and he knows exactly the day of his death. When his time comes he gathers round him a quantity of palm leaves and, distraught among the leaves, utters plaintive cries. From the openings in his beak he sends forth varied notes, and this music is drawn from the depths of his heart. His lamentations express the sorrow of death, and he trembles like a leaf. At the sound of his trumpet the birds and the beasts draw near to assist at the spectacle. Now they fall into bewilderment, and many die because their strength fails them. While the Phoenix still has breath, he beats his wings and ruffies his feathers, and by this produces fire. The fire spreads to the palm fronds, and soon both the fronds and the bird are reduced to living coals and then to ashes. But when the last spark has flickered out a new small Phoenix arises from the ashes.
Has it ever happened to anyone to be re-born after death? Even if you lived as long as the Phoenix, nevertheless you would die when the measure of your life was taken. His thousand years of life are filled with lamentations and he remains alone without companions or children, and has contact with no one. When the end comes he throws his ashes to the wind so that you may know that none can escape death whatever trick he may use. Learn then from the miracle of the Phoenix. Death is a tyrant, but we must always keep death in mind. And, although we have much to endure, it is nothing compared with dying." - Attar of Nishapur, The Conference of the Birds
The Phoenix is an admirable and lovely bird which lives in Hindustan. It has no mate and lives alone. Its beak, which is very long and hard, is pierced like a flute with nearly a hundred holes. Each of these holes gives out a sound and in each sound is a particular secret. Sometimes he makes music through the holes, and when the birds and the fishes hear his sweet plaintive notes they are agitated, and the most ferocious beasts are in rapture; then they all become silent. A philosopher once visited this bird and learnt from him the science of music. The Phoenix lives about a thousand years and he knows exactly the day of his death. When his time comes he gathers round him a quantity of palm leaves and, distraught among the leaves, utters plaintive cries. From the openings in his beak he sends forth varied notes, and this music is drawn from the depths of his heart. His lamentations express the sorrow of death, and he trembles like a leaf. At the sound of his trumpet the birds and the beasts draw near to assist at the spectacle. Now they fall into bewilderment, and many die because their strength fails them. While the Phoenix still has breath, he beats his wings and ruffies his feathers, and by this produces fire. The fire spreads to the palm fronds, and soon both the fronds and the bird are reduced to living coals and then to ashes. But when the last spark has flickered out a new small Phoenix arises from the ashes.
Has it ever happened to anyone to be re-born after death? Even if you lived as long as the Phoenix, nevertheless you would die when the measure of your life was taken. His thousand years of life are filled with lamentations and he remains alone without companions or children, and has contact with no one. When the end comes he throws his ashes to the wind so that you may know that none can escape death whatever trick he may use. Learn then from the miracle of the Phoenix. Death is a tyrant, but we must always keep death in mind. And, although we have much to endure, it is nothing compared with dying." - Attar of Nishapur, The Conference of the Birds
"THE OLD WOMAN WHO WISHED TO BUY JOSEPH
It is said that when they sold Joseph to the Egyptians the latter treated him kindly. There were many buyers so the merchants priced him at from five to ten times his weight in musk. Meanwhile, in a state of agitation, an old woman ran up, and going among the buyers said to an Egyptian: 'Let me buy the Canaanite, for I long to possess that young man. I have spun ten spools of thread to pay for him so take them and give me Joseph and say no more about it.' The merchants smiled and said: 'Your simplicity has misled you. This unique pearl is not for you; they have already offered a hundred treasures for him. How can you bid against them with your spools of thread?' The old woman, looking into their faces, said: 'I know very well that you will not sell him for so little, but it is enough for me that my friends and enemies will say, "this old woman has been among those who wished to buy Joseph".'
He who is without aspiration will never reach the boundless kingdom. Possessed of this lofty ambition a great prince regarded his worldly kingdom as ashes. When he realized the emptiness of temporal royalty, he decided that spiritual royalty was worth a thousand kingdoms of the world." - Attar of Nishapur, The Conference of the Birds
It is said that when they sold Joseph to the Egyptians the latter treated him kindly. There were many buyers so the merchants priced him at from five to ten times his weight in musk. Meanwhile, in a state of agitation, an old woman ran up, and going among the buyers said to an Egyptian: 'Let me buy the Canaanite, for I long to possess that young man. I have spun ten spools of thread to pay for him so take them and give me Joseph and say no more about it.' The merchants smiled and said: 'Your simplicity has misled you. This unique pearl is not for you; they have already offered a hundred treasures for him. How can you bid against them with your spools of thread?' The old woman, looking into their faces, said: 'I know very well that you will not sell him for so little, but it is enough for me that my friends and enemies will say, "this old woman has been among those who wished to buy Joseph".'
He who is without aspiration will never reach the boundless kingdom. Possessed of this lofty ambition a great prince regarded his worldly kingdom as ashes. When he realized the emptiness of temporal royalty, he decided that spiritual royalty was worth a thousand kingdoms of the world." - Attar of Nishapur, The Conference of the Birds
"There was an age when the gods would sit down alongside mortals, as they did at Cadmus and Harmony's wedding feast in Thebes. At this point gods and men had no difficulty recognizing each other; sometimes they were even companions in adventure, as were Zeus and Cadmus, when the man proved of vital help to the god. Relative roles in the cosmos were not disputed, since they had already been assigned; hence gods and men met simply to share some feast before returning each to his own business. Then came another phase, during which a god might not be recognized. As a result the god had to assume the role he has never abandoned since, right down to our own times, that of the Unknown Guest, the Stranger. One day the sons of Lycaon, king of Arcadia, invited to their table an unknown laborer who was in fact Zeus. "Eager to know whether they were speaking to a real god, they sacrificed a child and mixed his flesh with that of the sacred victims, thinking that if the stranger was a god he would discover what they had done." Furious, Zeus pushed over the table. That table was the ecliptic plane, which from that day on would be forever tilted. There followed the most tremendous flood.
After that banquet, Zeus made only rare appearances as the Unknown Guest. The role passed, for the most part, to other gods. Now, when Zeus chose to tread the earth, his usual manifestation was through rape. This is the sign of the overwhelming power of the divine, of the residual capacity of distant gods to invade mortal minds and bodies. Rape is at once possessing and possession. (...) Such are the stories of which mythology is woven: they tell how mortal mind and body are still subject to the divine, even when they are no longer seeking it out, even when the ritual approaches to the divine have become confused." - Roberto Calasso, The Marriage of Cadmus and Harmony
After that banquet, Zeus made only rare appearances as the Unknown Guest. The role passed, for the most part, to other gods. Now, when Zeus chose to tread the earth, his usual manifestation was through rape. This is the sign of the overwhelming power of the divine, of the residual capacity of distant gods to invade mortal minds and bodies. Rape is at once possessing and possession. (...) Such are the stories of which mythology is woven: they tell how mortal mind and body are still subject to the divine, even when they are no longer seeking it out, even when the ritual approaches to the divine have become confused." - Roberto Calasso, The Marriage of Cadmus and Harmony