Українізатори ігор – Telegram
Українізатори ігор
12.8K subscribers
2.82K photos
136 videos
345 files
2.23K links
Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️

Архів файлів https://news.1rj.ru/str/ukrpatch

Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/

https://toloka.to/f29
Download Telegram
Доброго дня, шановні пані та панове! 😊

Маю для вас чудову новину: український переклад Judgment уже наблизився до позначки приблизно 35%! Щойно завершено ще один сюжетний розділ, і вже майже готові два додаткові.

Тим часом моя напарниця працює над неанонсованим проєктом, який, я впевнений, щиро порадує всіх поціновувачів ігор від Ryu Ga Gotoku Studio.

💬 У коментарях можете сміливо висловлювати свої здогадки — буде дуже цікаво прочитати, що ви думаєте. 😉

Окрему щиру подяку висловлюю Jobitronik за фінансову підтримку діяльності спілки — ваша допомога безцінна.
Якщо ви також хочете підтримати мою роботу та прискорити темпи перекладу — буду щиро вдячний за будь-яку фінансову підтримку. Це дозволяє приділяти ще більше часу локалізації та наближати реліз.

Дякую всім за довіру, підтримку й цікавість до нашої праці! 💙
47👍15🥰2
🔦[Блакитна Рута] Етер-діалог. Представлення локалізаторів RENTAL і GhostSix

https://www.youtube.com/live/iOV7EMy6ssw?si=oZYNbq99rrxvQ8cw

06.07.2025
15:00


Ой леле! Це в нас що, подвійний екзорцизм, ще й у прямому етері? 🫣 Якщо чесно, такий збіг стався цілком випадково, але ми й раді! Обов'язково завітайте, бо...

Бо що? 🤔
✨️Ми гратимемо в обидві гри! Перша частина присвячена RENTAL, і друга - GhostSix (будемо інформувати тут, коли, що і як, тож слідкуйте!);
Поспілкуємося із дууууже цікавим гостем, який може завітати до нас БУДЬ-ЯКОЇ МИТІ! 🤯;
Розповімо про процес перекладу ґоста, про який можна хоч мемуари писати 📚;
Поговоримо про подальші плани, розкриємо кілька цікавих новин…
І, звісно, відповімо на ваші запитання, тому обов'язково готуйте їх! 🫶

⛪️На рутівську церкву:
https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX

#БлакитнаРута
#RENTAL
#GhostSix
23👍101❤‍🔥1🥰1
Forwarded from TSF Reborn
Усім привіт! Ми раді повідомити, що запис дубляжу до Command & Conquer: Red Alert Remastered завершено!

Ми дякуємо студії "Цікава Ідея" за неймовірно якісну роботу, яка перевершила всі наші очікування. Спілка TSF уже працює над зведенням і технічною частиною та планує закінчити роботу над локалізацією у першій половині серпня.

Ще раз дякуємо всім, хто підтримав цей проєкт! Стежте за новинами та готуйтеся до бою, командире.
👍5914🔥7❤‍🔥2🤯21🥰1
Привіт 👋
Можливо, у вас є непоганий мікрофон, гарний голос і ви хочете, щоб вас голос лунав в джекбоксах? Що ж, тоді ми вас запрошуємо до нас на озвучення! (навіть якщо у вас немає досвіду)
Нам потрібні різноманітні голоси для озвучення другорядних ролей, одиночних реплік та навіть вигуків. Тож будемо раді вашій активності. Спробувати поозвучувати ви можете у нашому Discord сервері у каналі ⁠озвучка.

P.S. Звісно, усіх додамо до титрів 🌝
❤‍🔥33👍82🔥21🥰1
Отже, любі друзі! Етер закінчено, плани обговорено, а локалізатор для GhostSix опубліковано! Щоб завантажити, перейдіть за посиланням:
https://maduzu.itch.io/ghost-six

Що перекладено?
✨️Повністю текст ⚡️
✨️Більша частина текстур (з огляду на те, що лишити певну автентичність)
✨️Додано неперевершений гумор!

Приємного розслідування феномену та екзорцизму, друзі 💋

🪙На подальші Рутівські плани:
https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX

#БлакитнаРута
#GhostSix
27👍6❤‍🔥31🥰1👏1💋1
101🔥29👍7👀2❤‍🔥11🥰1👏1
Всім привіт!

Звітую за прогрес локалізації Borderlands:
Загальний прогрес: 78% із 156к
Інтерфейс, опис та квести: 100% із 107к
Субтитри: 46% із 49к

Але основна гра повністю перекладена, йде процес "запихання" субтитрів в гру.
На черзі субтитри до всіх 4-х DLC, завершення словників та файлів для публічного доступу та (колись в далекому майбутньому) сайту.
Якщо все буде добре, до кінця тижня буде перша версія.

Завдяки Галицькому Розбишаці, тепер у гри є шрифти без проблем які були в мене.
Також, радий повідомити, що почалася робота над локалізацією 2 частини та пресіквела, і знову ж таки, завдяки Розбишаці і його шрифтам. Але через те що в цих іграх майже нема файлів з яких можна перекладати, поки робота йде лише над словниками. Як тільки розберуся де брати весь текст (бо з німецької перекладати не дуже хочеться), то тоді почну шукати людей в команду.

Discord: anfauglir7
🔥13123👌5👍2💋21👏1
🔹 Стан перекладу Judgment: важливе оновлення 🔹

Здається, я остаточно зійшов з розуму — інакше не пояснити те, що я протягом практично доби переклав усі сюжетні відеоролики, які залишалися на той момент. Якщо бути точнішим — це 4743 рядків тексту, і тепер усі сюжетні відеоролики офіційно перекладено.

Попереду залишаються діалоги, що з'являються під час проходження основної історії — саме ними я й займатимусь далі. А після цього, ймовірно, настане момент, коли можна буде релізнути демоверсію з повним сюжетом.

💬 І тут я хочу запитати вас: як вважаєте, краще спершу викласти сюжетну демоверсію, чи чекати до повної готовності всього перекладу на 100%?

Пишіть ваші думки у коментарях — ваша думка для мене справді важлива!

Щиро дякую за підтримку 💙

Якщо хочете підтримати проєкт фінансово, ось посилання для донату:
💸 https://donatello.to/LittleBitUA
👍437🥰2🕊1
Усім привіт, розпочинаємо тиждень з підтримки обговорень про додавання Української локалізації і хто знає, можливо наступна гра з цього списку, з локалізацією від нас, буде розіграна серед учасників нашої спільноти.

Розпочнемо з ізометричного хоррору з елементами виживання та відкритим світом, дія якого відбувається в моторошному, незбагненному світі, де доведеться боротися за виживання з різноманітними монстрами:
https://steamcommunity.com/app/2604490/discussions/0/599656378433325400/


А далі на вас чекає візуальна новела, що зосереджена на політиці та романтиці в світі, натхненним середньовіччям, де потрібно робити вибори, як мозком та і серцем, щоб отримати достойний фінал:
https://steamcommunity.com/app/1652580/discussions/0/603033962491678841/


І наостанок, доволі яскрава гра про колекціонування комах де потрібно зібрати свою армію жуко-покемонів і перемогти у Літній битві жуків:
https://steamcommunity.com/app/3376990/discussions/0/592900978988073913/

І звісно, щоб мотивувати вас, то гра, яка отримає від нас локалізацію, буде розіграна у вигляді однієї копії серед учасників нашої спільноти за спонсорством @Feronar

З повагою 📔

P.S. Add Ukrainian localization, this is very important for the Ukrainian community and for many it will be an extra incentive to buy the game. Приклад коментаря
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🥰335👍5🕊1
Вітаннячко шановна спільното!

Невеличкий пост, щоб нагадати про наше існування і повідомити, що Вена повернувся до праці після сесії.

Актуальний стан перекладів проєктів над якими працюємо:

— The Talos Principle - 67%

— TTP: Reawakening ~ 30%

— The Talos Principle 2 ~ 2%

— The Entropy Centre - 9%/призупинено

— REPOSE - 40%

— Bayonetta - ~65%

Детальніше тут.

Якщо бажаєте підтримати, то після донату на улюблений збір сюди.

Раніше повідомлялося про 100% перекладеного Талоса, але то було про стан перекладу основної кампанії гри, коли тепер враховується і DLC.
🥰54👍143👎1👌1🕊1
🇺🇦 Українізатор Assassin's Creed IV Black Flag

Переклад було здійснено з англійської мови, в грі заміняє її ж.

Автори локалізації:
litarry, Kefir та shadowww  (текст пісні The Parting Glass, що звучить у кінці гри, був перекладений Eileen)

Установлення:
Завантажте архів. Закиньте вміст теки Localization до теки з грою. Підтвердьте заміну.

Перекладені досягнення для Steam:
Закиньте файл UserGameStatsSchema_242050.bin до теки stats за шляхом <ваш_диск\steam\appcache\stats>. Підтвердьте заміну.

Підтримати перекладачів:
https://send.monobank.ua/jar/7jiXtsP69m

Посібник у Steam:
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3519634850
👍113🔥6421🥰31👏1🤩1