Українізатори ігор – Telegram
Українізатори ігор
12.8K subscribers
2.82K photos
136 videos
345 files
2.23K links
Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️

Архів файлів https://news.1rj.ru/str/ukrpatch

Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/

https://toloka.to/f29
Download Telegram
По-перше, з днем народження мене, я до нього дожила.

По-друге, на честь цієї щорічної буденної дати оголошую про проєкт, над яким я в крису мовчки трошки працюю.

Where the water tastes like wine — «Де вода на смак як вино». Цікава наративна гра, де геймплея мінімум, насправді, але багато атмосфери, чудової музики і легенд Америки 30-х років. Трошки містики, дещиця філософії, відсутність будь-якого поспіху та Диявол, що розмовляє голосом Стінґа.
Коли буде готово — невідомо, тому що в пріоритеті у мене переклад NieR та Альби, але оскільки мені дуже кортить познайомити якомога більше гравців з цією, на мою думку, цікавезною річчю, переклад точно буде. Повільно, але воно таки повзе до фіналу.

Якщо є бажання привітати чи підтримати мою діяльність, можна закинути копійчину осюди:
https://send.monobank.ua/jar/5Fms45uDJr
чи сюди: https://donatello.to/retnara
🔥72🎉2711❤‍🔥2👍2🥰2😁1🕊1
🎡[Блакитна Рута] Етер-діалог. Представлення локалізатора. Пісня VII: Кінець мрій

https://www.youtube.com/live/7AwdsGaaqzc?si=ubo2PbkBDE2s1Y4b

01.02.2026
15:00


Відключення є, але нас не спинити! Ми нарешті готові зачитати ще один розділ в прямому етері, розповісти про процес роботи та файно посміятися! Запрошуємо вас послухати нас, бо...

Бо що? 🤔
✨️Ми обрали найсмішніші епізоди для зачитки;
Ми розповімо про труднощі, які нам вдалося героїчно подолати в процесі перекладу (згадаємо минулорічну травму від "Маршируємо разом, щасливо"... 🚬)
Ми проаналізуємо деякі моменти з різних точок зору. Для цього до нас приєднається одна цікава людина 💅;
Поговоримо про подальші плани, розкриємо кілька цікавих новин та розповімо деяких зіркових гостей…
І, звісно, відповімо на ваші запитання, тому обов'язково готуйте їх! 🫶

💡На світло в Рутоленді:
https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX

#БлакитнаРута
#Limbus_Company
#LimbusCompany
#LCB
21👍7🥰2👎1🕊1
Forwarded from Олександр
Вітаю! Перша публічна версія української локалізації Legend of Grimrock готова.

Поточну версію українізатора можна встановити за допомогою LBK Launcher:
👉 https://lbklauncher.com/games/legend_of_grimrock/aedan
Також створено посібник у Steam:
👉 https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3657883596
При виявленні в українізаторі неточностей, одруків, помилок, неперекладених слів, написаних кирилицею, прохання писати про них у Discord:
👉 https://discord.com/invite/CkmZz4AnZz
Якщо хтось із вас буде проходити гру з даним українізатором на трансляціях, прохання кликати на перегляд. Так буде легше виловити можливі помилки.

Українізатор Sacred Gold також оновлено. Наразі перекладено 53 % гри.

Підтримати переклад (Monobank):
👉 https://send.monobank.ua/jar/3RqFJQ5akg
Дякую усім, хто підтримує українську локалізацію 💙💛
76👍10❤‍🔥3👏1🕊1👨‍💻1
Обговорення з приводу додавання української до Reigns: The Witcher

Прохання ігнорувати кацапів,  а ліпше поскаржитися вказавши "ethnic slur" або "off-top"

Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization
64👍7👏2🎉1🙏1
Forwarded from ЛС "Ідіома" (DILOF_W )
Вітання від "ЛС Ідіома"! 🦖

Що скажете про українізатор Jurassic World Evolution 3?
👍 чи 👎

Технічно, як ви бачите, це вже можливо.

Якщо підтримаєте цей пост чи збір на JWE3, ми дамо цьому проєкту зелене світло 🫶

В іншому разі донати підуть на Бетмена.
👍10615👎7🔥3🤔3👨‍💻2🕊1
Трохи запізнілий звіт перекладу Psychonauts.

По текстурам, на жаль, поки без змін, але текст вже перекладений на половину, як можна було зрозуміти з мого мега інсайда в одному з попередніх постів. Тому сьогодні демонстрація з фокусом на текст. Буду радий, якщо оціните якість, живість перекладу.

Поступ перекладу:
Текст: 50%
Текстури: 25%


Дякуємо за донат 💪🤟ЮРІЮ ПАЛЕВИЧУ😎🥸, який вже стільки нам накидав, що навіть не знаю, чи ми варті того!!! 😵‍💫

Монобанка для донатів
Посібник у Steam
68👍20🔥5👌1🕊1👨‍💻1
Forwarded from MLoc
Привіт, друзі!
Радий повідомити, що переклад Heavenly Sword виконано на 100%.

Перевірено і затверджено текст на 100%.

Поки почалося повне тестування у грі. І навіть зараз було виправлено ще одну помилку.

Ось відеопрходження Розділу 1 (помилка тут присутня і зараз успішно виправлена)Heavenly Sword
https://youtu.be/hknLS6AW_8Y?si=CnMpSlZEl_vbmBmF

Після повного проходження і перевірки перекладу - локалізація буде доступна для усіх бажаючих

Проєкт некомерційний, виконується тільки у зв'язку із зацікавленням у цій грі та у бажанні поширювати українську локалізацію у, навіть, непопулярні ігри, які також заслуговують бути перекладеними.


Посилання на ТГ канал, де буде прогрес перекладу
https://news.1rj.ru/str/Mloc_Ch
Youtube-канал
https://www.youtube.com/@MLoc-b5w

Та все ж, якщо у когось з'явиться бажання підтримати дану роботу певною мотивацією - ось посилання на банку.
https://send.monobank.ua/jar/7Aj98H3oNp
36👍13🔥4👨‍💻1
🌸 Новини перекладу Yakuza Kiwami 2!

Друзі, всім привіт! Маю для вас свіжий звіт по роботі над локалізацією та трохи планів на майбутнє.

Попри всі виклики, робота не зупиняється! На сьогодні вже повністю зредаговано 5 350 рядків із 13 730. Це суттєва частина нашого «найважчого» файлу, і кожен цей рядок наближає нас до повного занурення в історію Кірю українською мовою.

Що далі?

Мій план такий: як тільки я закінчу редагування тексту та завершу адаптацію під японське озвучення в новій версії — я одразу зроблю повноцінний реліз! 🚀 Я не буду затримувати вихід: дрібні правки та текстури буду виправляти й оновлювати вже з часом, щоб ви могли почати гру якомога швидше.

Зараз настав доволі непростий період через відключення світла, що сильно обмежує робочий час. До того ж, наш колега Твентісікз все ще залишається без комп'ютера, тому навантаження трохи зросло. Але я обіцяю продовжувати роботу та підтримувати всі свої готові переклади. 🛠

Як підтримати проєкт?

Ваша підтримка зараз важлива як ніколи. Якщо ви маєте можливість підкинути «на світло» та розвиток українських локалізацій, буду безмежно вдячний за донат на мій Монобанк. Це те, що допомагає рухатися вперед навіть у темряві. 🇺🇦

Дякую, що ви зі мною! Разом ми зробимо цей переклад легендарним. 🐉

МОНОБАНК | DONATELLO
41👍14👎21🕊1👨‍💻1
Forwarded from Спілка "Ліниві ШІ" (Dmytro S)
Вітаю всіх. Переклад Bomber Crew офіційно завершено й повністю готовий.
Ми дуже постарались над ним і переклали не лише текст, а й текстури. Не думав, що ця гра забере стільки часу, але, гадаю, воно було того варте.

Перекладав: rempeyg
Технічна сторона: Вена
І, авжеж, щиро дякую за лого й текстури панові Mister_ERIO

Буду радий відгукам і зауваженням. Попереду ще нові переклади та інші проєкти, але про які згодом. Слідкуйте за оновленнями.

Переклад можна встановити:

Посібник Стім - його поки що немає але ми його скоро добавим тож тримайте Google disk https://drive.google.com/drive/folders/1NWM_ZTRu64bERciUxWX-fj9L7Q8gn4kI?usp=sharing (там ви ще знайдете обгортки для Стіму)

LBK Launcher - https://lbklauncher.com/games/bomber_crew/linyvi-shi

Якщо у вас немає LBK Launcher, рекомендуємо його встановити - там ви знайдете й інші наші переклади, а також багато перекладів від різних команд.

Підтримати спілку "Ліниві ШІ"

Усім приємного польоту.
🔥38👍96🕊1👨‍💻1
Вийшов текстовий переклад на Point-and-click гру Erma: the game від творця коміксів про цю саму Ерму (детальніше писав тут).

Через те що, розробник джун індус ШІ рукосрак, довелось лізти в код і правити деякі речі. Нажаль, присутний баг, коли в діалозі анімація першої репліки діалогу або відсутня (білий квадрат) або береться від попереднього діалогу. Подальші репліки працюють нормально, та все одно орієнтуйтесь на ім'я співрозмовника. Може й зможу виправити так, щоб гра не вилітала, але не обіцяю.
Про помилки пишіть в спільноту.

Величезна подяка Кавуновим перекладам за перемальовування текстур та відео.

Якщо бажаєте віддячити за роботу - Donatello.
Посібник Steam | LBK Launcher
32👍9👨‍💻2
НАСТУПНИЙ ЗБІР 🇺🇦

Оголошуємо новий збір на потреби підрозділу.

Ми раніше не уточнювали, але ми допомагаємо конкретно 16 парашутно-десантній роті 4 парашутно-десантного батальйону 25 окремої повітряно-десантної Січеславської бригади.

🎯 Мета — 38 000 (більш-менш) грн на інверторний бензиновий генератор (3,5–3,8 кВт, Honda EU35i-W або аналог).

Генератор потрібен для стабільного живлення обладнання в польових умовах. Має бути потужним і мобільним.

🤝 Кожен донат — це більше автономності й надійності для наших захисників.

🔁 Маєш кращу пропозицію або вигіднішу ціну — пиши, усе розглянемо.

Після збору — повний звіт.
Долучайся й поширюй 💛💙

🫙Банка: https://send.monobank.ua/jar/Abp8dt1Xvx

Сам генератор: https://rozetka.com.ua/ua/569137057/p569137057/?gad_source=1&gad_campaignid=22995624909&gclid=Cj0KCQiAhaHMBhD2ARIsAPAU_D5Ym2sCWK-NrVQQHV6Z5oEHMrU8b1IrCe86UU60naN-HZugUkVSTgoaAhM_EALw_wcB
👍2412🙏1
❤️🚬 Ну що ж, переклад 9 канто офіційно завершено!
Це був довгий і насичений шлях, і ми безмежно вдячні всім, хто очікував на наш переклад)

Хочемо попередити, що переклад 9 пісні SAIKAI поки що не має, але зовсім скоро ми викладемо відеопереклад. Паралельно ми не сиділи без діла й активно працювали над іншим:
• Файли основних навичок та пасивних навичок ворогів Дзеркального підземелля, а також деякі ефекти та ключові слова бою там же
• Кастомні фрази в профілі гравця (тепер можна складати смішні комбінації :D)
• Фікси всіляких дрібних помилок та допрацювання користувацького інтерфейсу

Команда Наутилусу всього за два місяці довела 8 та 9 частини до фіналу, тож тепер ви можете пройти найновіший контент повністю українською мовою.
Ми не плануємо зупинятися й рухатимемося далі, попереду переклади інших канто з невеликими інтервалами між релізами.
А зараз, щоб набратися сил і не вигоріти, наша команда бере маленьку перерву... ☕️

Якщо ви маєте побажання або скарги, ми активно очікуватимемо на ваші фідбеки!

Файл локалізації, як завжди, шукайте в коментарях. На LB буде доступно ввечері, ми повідомимо про це!

Дякуємо, що залишаєтеся з нашим перекладом ❤️
Відео на YouTube та оновлення в збірнику дещо затримуються, але із часом також з'являться на нашому YouTube!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
31👍14🔥7👎4🥰2👨‍💻1
Forwarded from Pereclaw — локалізація ігор (Danielle Tłumach)
Українська локалізація гри DELTARUNE: v0.2.7 🖤

💻 Невеличке оновлення з виправленнями перед релізом локалізації 3 розділу.

Тицяйте для перегляду

Актуальна інструкція зі встановлення наразі доступна лише в посібнику Steam.

Також локалізація відтепер доступна для встановлення в LBK Launcher!

📈 Поступ локалізації 3 розділу DELTARUNE:
(станом на 09.02.2026)
• Переклад тексту та редактура — 100%
• Вичитка — невдовзі почнеться!
• Переклад текстур — 96%
• Озвучення — більша частина готова та імплементована в гру.


💎 Підтримайте роботу над локалізацією 3 і 4 розділів DELTARUNE:
> одноразовим донатом на Монобанку.
> філіжанкою кави чи спонсорством на Buy Me A Coffee або Donatello.
(В описі донату на не Монобанку просимо вказувати, що ви хочете підтримати переклад Дельтаруни.)


🫶 Щиро дякуємо за підтримку нашої роботи над цією локалізацією і її оновленням: LegendaryNeo, Someone, Руслану, Катерині П, Олексію Б, Віталію Г, Олені А, Анастасії П, Георгію Г, Владиславу Є, Віталіні В, а також невідомим котикам та кицям.

🤗 До наступних новин локалізації!

#pewоновлення #pewпоступ #розділ1 #розділ2 #розділ3 #розділ4 #deltarune
❤‍🔥34👍124💋1👨‍💻1