Читай Россию – Telegram
Читай Россию
110 subscribers
906 photos
29 videos
5 files
438 links
Институт перевода - некоммерческая организация, основная цель которой - продвижение русской литературы во всем мире. Главная задача - поддержка иностранных переводчиков и издателей, которые занимаются русской литературой. Сайт https://institutperevoda.ru
Download Telegram
В советских издательствах «Прогресс» и «Радуга» издавали детские книги на десятках иностранных языков. Многие из этих изданий сохранились в фондах Иностранки. Удивительно, но даже полвека спустя эти книги настолько поражают мастерством художественного исполнения, что во многих странах их до сих пор берегут, страстно коллекционируют, активно покупают на специальных сайтах и обсуждают в блогах.

На лекции Ольги Мяэотс мы поговорим об этом уникальном явлении, посмотрим редкие сохранившиеся в фондах книги 1950-80-х гг. и вспомним их создателей, среди которых не только известные и любимые мастера детской книги: А. Пахомов, В. Сутеев, Т. Маврина, Е. Монин и др., но и неожиданным образом – художники, знакомые нам скорее как мастера большого искусства, в том числе нон-конформисты, приносившие свои эксперименты и в детскую книгу.


Приходите 14 сентября в 19 часов в Детский читальный зал и мы вместе совершим удивительные открытия!
Пожалуйста, зарегистрируйтесь.
2
Forwarded from АСПИР
Новая книга Лимонова будет представлена в Доме Ростовых

Этот поэтический сборник Лимонов закончил в сентябре 2019. Взглянул на то, что получилось, и сказал своему литературному секретарю: «Я решил его не публиковать. Слишком мрачный, а я ещё живой. Меня не будет — ты напечатаешь».

Пришло время исполнить волю писателя. Книга вышла в издательстве «Альпина».

«Да, это своего рода ”репортаж с петлей на шее”, — говорит Даниил Духовской, литературный секретарь писателя, — но книга вовсе не мрачная. В стихах много и характерного сарказма, и щемящей самоиронии, и всегдашней цепкости авторского взгляда на мир. Это его прощание с нами».

«Можно ли синтаксисом передать физическое страдание и то, что он называл торжеством метафизики?», — спрашивает писатель Сергей Шаргунов.— и продолжает: «Он настаивал, чтобы осталось, как написано, и никто бы не вздумал ничего поправлять. Таким он и был, великолепно неправильным. Таким, каких не было и нет».

Вечер состоится 10 сентября, начало в 19.00. Регистрация в комментариях.
👍1
БЕСПЛАТНЫЕ КНИГИ

Тем времени мы в сервисе электронных и аудиокниг Литрес открываем бесплатный доступ к книгам финалистов «Ясной поляны».

Вам нужно быть авторизованными в сервисе и ввести промокод POLYANA23.

Все желающие смогут ознакомиться с лучшими произведениями сезона, а также отдать голос за понравившегося автора на сайте премии до 4 октября.

Лауреаты премии будут объявлены в октябре 2023 года на церемонии в Большом театре.

 
🆒1
Дорогие друзья, мы снова едем в Монголию!

О мероприятиях и участниках российской программы в рамках международной ярмарки "Книжный мир" в Улан-Баторе 14-17 сентября 2023 года можно узнать из нашего пресс-релиза: https://institutperevoda.ru/info/news/rossiyskaya-programma-na-mezhdunarodnoy-yarmarke-nomyn-ert-nts-knizhnyy-mir-v-ulan-batore/
Будем очень рады видеть вас на наших мероприятиях на ярмарке, в Русском доме и на других площадках города!

#КнижныйМирВУланБаторе2023
👍3
Сегодня начинается российская программа в рамках международной ярмарки "Книжный мир" в Улан-Баторе! #КнижныйМирВУланБаторе2023
🔥2
Дорогие друзья,
рады вам сообщить, что Институт перевода впервые примет участие в Международном книжном фестивале в Будапеште, который пройдёт в этом году с 28 сентября по 1 октября. Подробности можно узнать из нашего пресс-релиза: https://institutperevoda.ru/info/news/rossiya-uchastvuet-v-budapeshtskom-knizhnom-festivale/
#МеждународныйКнижныйФестивальВБудапеште2023
👍4