🎙️ Kommentar fra Russlands ambassade i Norge til Aftenposten angående uttalelsene fra PST (13 august 2025)
❓PST tror hackere med tilknytning til eller sympati for Russland sto bak cyberangrepet på dammen i Bremanger i april i år. Hvordan reagerer Ambassaden på uttalelsene fra PST? Kjenner Ambassaden noen pro-russiske eller ruslandsvennlige hackere som angriper Norge eller norsk infrastruktur?
💬 Svar: Norske myndigheter har gjentatte ganger beskyldt Russland eller såkalte «pro-russiske hackere» for å ha stått bak antatte cyberangrep her, uten å underbygge sine beskyldninger med noen form for bevis. Problematikken rundt internasjonal informasjonssikkerhet krever profesjonell diskusjon mellom relevante myndigheter, og ubegrunnede beskyldninger er både upassende og unyttige.
Vi har gjentatte ganger foreslått de norske myndighetene å etablere samarbeid med det russiske nasjonale koordineringssenteret for datahendelser. Imidlertid har dette forslaget ikke blitt fulgt opp.
Vi anser de nye beskyldningene fra de norske sikkerhetstjenestene som ubegrunnede og politisk motiverte. Det er åpenbart at PST på denne måten uten hell forsøker å underbygge den mytiske trusselen om russiske sabotasjeaksjoner mot infrastruktur i Norge i år, som de selv fantaserte i februars trusselrapport.
Slike påstander spres med sikte på å diskreditere Russland og styrke militaristiske holdninger i Norge. En slik påvirkning av det norske samfunnet kan åpenbart brukes til provokative formål, også av utenlandske krefter, for å fremme den russofobiske hysterien og dermed forverre forholdet mellom Russland og Norge.
Sammen med våpenleveranser til Kiev-regimet, ulovlige sanksjoner mot Russland og forsøk på innblanding i vårt lands indre anliggender, er slike uttalelser et av virkemidlene i den omfattende «hybridkrigen» som Norge driver mot Russland sammen med andre vestlige stater på det militære, etterretningsmessige, økonomiske, politiske og informasjonsmessige områder, med bruk av alle midler, inkludert sikkerhetstjenester, med sikte på å påføre Russland et «strategisk nederlag».
Slike åpenbart uvennlige handlinger gjør Norge til et farlig land for oss, som utgjør en risiko og trussel for den Russiske Føderasjonens nasjonale sikkerhet.
🔗 Les hele artikkelen
❓PST tror hackere med tilknytning til eller sympati for Russland sto bak cyberangrepet på dammen i Bremanger i april i år. Hvordan reagerer Ambassaden på uttalelsene fra PST? Kjenner Ambassaden noen pro-russiske eller ruslandsvennlige hackere som angriper Norge eller norsk infrastruktur?
💬 Svar: Norske myndigheter har gjentatte ganger beskyldt Russland eller såkalte «pro-russiske hackere» for å ha stått bak antatte cyberangrep her, uten å underbygge sine beskyldninger med noen form for bevis. Problematikken rundt internasjonal informasjonssikkerhet krever profesjonell diskusjon mellom relevante myndigheter, og ubegrunnede beskyldninger er både upassende og unyttige.
Vi har gjentatte ganger foreslått de norske myndighetene å etablere samarbeid med det russiske nasjonale koordineringssenteret for datahendelser. Imidlertid har dette forslaget ikke blitt fulgt opp.
Vi anser de nye beskyldningene fra de norske sikkerhetstjenestene som ubegrunnede og politisk motiverte. Det er åpenbart at PST på denne måten uten hell forsøker å underbygge den mytiske trusselen om russiske sabotasjeaksjoner mot infrastruktur i Norge i år, som de selv fantaserte i februars trusselrapport.
Slike påstander spres med sikte på å diskreditere Russland og styrke militaristiske holdninger i Norge. En slik påvirkning av det norske samfunnet kan åpenbart brukes til provokative formål, også av utenlandske krefter, for å fremme den russofobiske hysterien og dermed forverre forholdet mellom Russland og Norge.
Sammen med våpenleveranser til Kiev-regimet, ulovlige sanksjoner mot Russland og forsøk på innblanding i vårt lands indre anliggender, er slike uttalelser et av virkemidlene i den omfattende «hybridkrigen» som Norge driver mot Russland sammen med andre vestlige stater på det militære, etterretningsmessige, økonomiske, politiske og informasjonsmessige områder, med bruk av alle midler, inkludert sikkerhetstjenester, med sikte på å påføre Russland et «strategisk nederlag».
Slike åpenbart uvennlige handlinger gjør Norge til et farlig land for oss, som utgjør en risiko og trussel for den Russiske Føderasjonens nasjonale sikkerhet.
🔗 Les hele artikkelen
😁2👍1
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
🎙 President of the Russian Federation Vladimir Putin held a meeting on preparations for the Russian-American Summit, which will take place on August 15 in Anchorage (August 14, 2025)
💬 I have asked you to gather today to brief you on the progress of negotiations regarding the Ukraine crisis and the bilateral talks with the Ukrainian delegation. Many of those present are already broadly aware of the situation, but I will provide more detailed information. That is the first matter.
Second, I will update you on the current stage of our engagement with the present US administration, which, as everyone knows, has been making what I consider to be fairly vigorous and sincere efforts to halt hostilities, resolve the crisis, and reach agreements that serve the interests of all parties involved in this conflict.
The aim is to establish long-term conditions for peace not only between our countries but also in Europe and indeed globally — especially if we proceed to subsequent stages involving agreements on strategic offensive arms control.
#RussiaUS
💬 I have asked you to gather today to brief you on the progress of negotiations regarding the Ukraine crisis and the bilateral talks with the Ukrainian delegation. Many of those present are already broadly aware of the situation, but I will provide more detailed information. That is the first matter.
Second, I will update you on the current stage of our engagement with the present US administration, which, as everyone knows, has been making what I consider to be fairly vigorous and sincere efforts to halt hostilities, resolve the crisis, and reach agreements that serve the interests of all parties involved in this conflict.
The aim is to establish long-term conditions for peace not only between our countries but also in Europe and indeed globally — especially if we proceed to subsequent stages involving agreements on strategic offensive arms control.
#RussiaUS
👍1
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
⚡️ Comment by Aide to the President of Russia Yury Ushakov on the upcoming meeting between Vladimir Putin and Donald Trump
💬 Preparations for the meeting between the Presidents of Russia and the United States have entered their final stage. Given that the meeting was announced just five days ago, all arrangements are being made under intense pressure. Numerous technical matters, including visa issues, are being resolved. Naturally, the primary focus remains the active development of the political components of the Summit.
I can confirm that the Programme for the Leaders’ meeting has been agreed upon. As you are all well aware, this meeting will take place in Alaska, specifically in Anchorage, with one of the facilities at the Elmendorf-Richardson Joint Military Base serving as the venue.
The proceedings are scheduled to begin tomorrow, August 15, at approximately 11:30 local time with a conversation between Vladimir Putin and Donald Trump. This discussion will be held in a tête-à-tête format, with interpreters involved. Following this, the negotiations will continue in a delegation format, followed by a working breakfast.
🇷🇺 The list of participants has already been finalised. Given that highly sensitive and critical topics will be discussed, the negotiating Parties have been limited to a select group. On the Russian Side, the delegation will include: Foreign Minister Sergey Lavrov, Aide to the President for Foreign Policy Yury Ushakov, Defence Minister Andrei Belousov, Finance Minister Anton Siluanov, and Special Presidential Representative for Investment and Economic Cooperation with Foreign Countries Kirill Dmitriev. <...>
Upon concluding the negotiations, Vladimir Putin and Donald Trump will hold a joint news conference to summarise the outcomes of the discussions. Regarding the Summit’s agenda, it is evident to all that the central topic will be the settlement of the Ukrainian crisis, including considerations from the discussions held in the Kremlin on August 6 — as you may recall — with the participation of the US President’s Special Envoy Steve Witkoff.
However, broader issues related to ensuring peace and security, as well as pressing international and regional matters, will also be addressed. An exchange of views on the further development of bilateral cooperation — particularly in the trade and economic spheres — is also expected. It is worth noting that this cooperation holds immense, yet regrettably underutilised, potential.
One additional point of significance: near the military base where negotiations will take place, a memorial cemetery holds the remains of nine Soviet pilots, two military personnel, and two civilians who perished between 1942 and 1945 while ferrying aircraft from the United States to the Soviet Union under the Lend-Lease programme. Thus, the meeting will unfold near a site of profound historical importance — one that underscores the wartime brotherhood-in-arms between our nations. This symbolism is particularly resonant in this year, the year of the 80th Anniversary of Victory over Nazi Germany and Militarist Japan.
Colleagues, that is, broadly speaking, what I wished to convey regarding the visit, which — as I mentioned — will commence tomorrow morning local time.
#RussiaUS
💬 Preparations for the meeting between the Presidents of Russia and the United States have entered their final stage. Given that the meeting was announced just five days ago, all arrangements are being made under intense pressure. Numerous technical matters, including visa issues, are being resolved. Naturally, the primary focus remains the active development of the political components of the Summit.
I can confirm that the Programme for the Leaders’ meeting has been agreed upon. As you are all well aware, this meeting will take place in Alaska, specifically in Anchorage, with one of the facilities at the Elmendorf-Richardson Joint Military Base serving as the venue.
The proceedings are scheduled to begin tomorrow, August 15, at approximately 11:30 local time with a conversation between Vladimir Putin and Donald Trump. This discussion will be held in a tête-à-tête format, with interpreters involved. Following this, the negotiations will continue in a delegation format, followed by a working breakfast.
🇷🇺 The list of participants has already been finalised. Given that highly sensitive and critical topics will be discussed, the negotiating Parties have been limited to a select group. On the Russian Side, the delegation will include: Foreign Minister Sergey Lavrov, Aide to the President for Foreign Policy Yury Ushakov, Defence Minister Andrei Belousov, Finance Minister Anton Siluanov, and Special Presidential Representative for Investment and Economic Cooperation with Foreign Countries Kirill Dmitriev. <...>
Upon concluding the negotiations, Vladimir Putin and Donald Trump will hold a joint news conference to summarise the outcomes of the discussions. Regarding the Summit’s agenda, it is evident to all that the central topic will be the settlement of the Ukrainian crisis, including considerations from the discussions held in the Kremlin on August 6 — as you may recall — with the participation of the US President’s Special Envoy Steve Witkoff.
However, broader issues related to ensuring peace and security, as well as pressing international and regional matters, will also be addressed. An exchange of views on the further development of bilateral cooperation — particularly in the trade and economic spheres — is also expected. It is worth noting that this cooperation holds immense, yet regrettably underutilised, potential.
One additional point of significance: near the military base where negotiations will take place, a memorial cemetery holds the remains of nine Soviet pilots, two military personnel, and two civilians who perished between 1942 and 1945 while ferrying aircraft from the United States to the Soviet Union under the Lend-Lease programme. Thus, the meeting will unfold near a site of profound historical importance — one that underscores the wartime brotherhood-in-arms between our nations. This symbolism is particularly resonant in this year, the year of the 80th Anniversary of Victory over Nazi Germany and Militarist Japan.
Colleagues, that is, broadly speaking, what I wished to convey regarding the visit, which — as I mentioned — will commence tomorrow morning local time.
#RussiaUS
👏2👍1
🎙️ Из брифинга заместителя директора Департамента информации и печати МИД России А.В.Фадеева (13 августа 2025 г.)
🇳🇴 О 100-летии вступления в силу Договора о Шпицбергене
Еще одна историческая тема. 100 лет назад, 14 августа 1925 г. вступил в силу Договор о Шпицбергене, подписанный в Париже 9 февраля 1920 г. В силу ряда исторических обстоятельств Договор был подготовлен и заключен без участия нашей страны. Советский Союз присоединился к нему в мае 1935 г.
Этот документ остается ключевым многосторонним соглашением, регулирующим разноплановую деятельность представителей его государств- участников на Шпицбергене и в прилегающих морских акваториях. Положения Договора 1920 г., устанавливающие уникальный в мировой практике режим, способный обеспечить развитие и мирное использование обширной территории архипелага, не утрачивают свою актуальность.
Принципиально важно, что договаривающиеся стороны согласились передать Норвегии суверенитет над Шпицбергеном на определенных условиях, закрепленных Договором 1920 г. В частности, гарантировался «одинаковый свободный доступ» для граждан и организаций его сторон в воды, порты и фьорды архипелага, право ведения «на тех же условиях равенства» коммерческой деятельности в его территориальных водах и на суше.
Фиксируем нарастающие усилия норвежских властей по укреплению своего суверенитета над архипелагом в нарушение Договора 1920 г. в ущерб нашим интересам, введение всё новых ограничений осуществления Россией на Шпицбергене хозяйственной и научной активности.
Так, на Шпицберген распространен дискриминационный антироссийский санкционный режим. Это препятствует полноценной реализации российскими гражданами и организациями гарантированных им Договором прав и возможностей по доступу к работе на территории архипелага.
По сути несовместимым с целями развития и освоения Шпицбергена является постоянное ужесточение Норвегией норм природоохранного законодательства. Под благовидным предлогом заботы об окружающей среде ограничиваются свобода перемещения и виды деятельности в тех или иных районах архипелага, введен разрешительный порядок для научной работы.
Мы многократно обращали внимание на то, что в нарушение принципов и духа Договора 1920 г. Осло предпринимает шаги по наращиванию своего военного присутствия на архипелаге и вовлечению его в орбиту структур военно- политического планирования НАТО. Участились визиты на архипелаг норвежских военных самолетов, задействующих гражданский аэропорт «Лонгиер», в частности самолетов-разведчиков типа «Посейдон» и военно-транспортных самолетов «Геркулес». Недавно анонсирован очередной заход на Шпицберген фрегата ВМС Норвегии «Тур Хейердал». Фактически постоянное военное присутствие подается как «соответствующее давней практике» и «не нарушающее положения Договора 1920 г.». У нас также имеется много вопросов к объектам двойного назначения на архипелаге, например, спутниковой станции «СвалСат», используемой союзниками Норвегии по НАТО в том числе в военных целях.
Считаем категорически неприемлемой избранную норвежскими властями линию на милитаризацию Шпицбергена, демонстрирующую грубое пренебрежение Договором 1920 г. Своими провокационными действиями Осло нагнетает вокруг архипелага атмосферу конфронтационности, что чревато ростом напряженности в высоких широтах.
Российская сторона ожидает, что в Осло пересмотрят свои политизированные и неконструктивные подходы и вернутся к добросовестному выполнению взятых на себя 100 лет назад обязательств.
Российское присутствие на Шпицбергене, вопреки чинимым трудностям и препятствиям, будет и далее развиваться и расширяться в полном соответствии с Договором 1920 г.
☝️ У нас большие планы по наращиванию научно-исследовательской составляющей, развитию туризма, улучшению транспортной доступности, благоустройству и модернизации инфраструктуры российских поселков. Договор 1920 г. предоставляет для этого все необходимые правовые основания.
Читать полностью
🇳🇴 О 100-летии вступления в силу Договора о Шпицбергене
Еще одна историческая тема. 100 лет назад, 14 августа 1925 г. вступил в силу Договор о Шпицбергене, подписанный в Париже 9 февраля 1920 г. В силу ряда исторических обстоятельств Договор был подготовлен и заключен без участия нашей страны. Советский Союз присоединился к нему в мае 1935 г.
Этот документ остается ключевым многосторонним соглашением, регулирующим разноплановую деятельность представителей его государств- участников на Шпицбергене и в прилегающих морских акваториях. Положения Договора 1920 г., устанавливающие уникальный в мировой практике режим, способный обеспечить развитие и мирное использование обширной территории архипелага, не утрачивают свою актуальность.
Принципиально важно, что договаривающиеся стороны согласились передать Норвегии суверенитет над Шпицбергеном на определенных условиях, закрепленных Договором 1920 г. В частности, гарантировался «одинаковый свободный доступ» для граждан и организаций его сторон в воды, порты и фьорды архипелага, право ведения «на тех же условиях равенства» коммерческой деятельности в его территориальных водах и на суше.
Фиксируем нарастающие усилия норвежских властей по укреплению своего суверенитета над архипелагом в нарушение Договора 1920 г. в ущерб нашим интересам, введение всё новых ограничений осуществления Россией на Шпицбергене хозяйственной и научной активности.
Так, на Шпицберген распространен дискриминационный антироссийский санкционный режим. Это препятствует полноценной реализации российскими гражданами и организациями гарантированных им Договором прав и возможностей по доступу к работе на территории архипелага.
По сути несовместимым с целями развития и освоения Шпицбергена является постоянное ужесточение Норвегией норм природоохранного законодательства. Под благовидным предлогом заботы об окружающей среде ограничиваются свобода перемещения и виды деятельности в тех или иных районах архипелага, введен разрешительный порядок для научной работы.
Мы многократно обращали внимание на то, что в нарушение принципов и духа Договора 1920 г. Осло предпринимает шаги по наращиванию своего военного присутствия на архипелаге и вовлечению его в орбиту структур военно- политического планирования НАТО. Участились визиты на архипелаг норвежских военных самолетов, задействующих гражданский аэропорт «Лонгиер», в частности самолетов-разведчиков типа «Посейдон» и военно-транспортных самолетов «Геркулес». Недавно анонсирован очередной заход на Шпицберген фрегата ВМС Норвегии «Тур Хейердал». Фактически постоянное военное присутствие подается как «соответствующее давней практике» и «не нарушающее положения Договора 1920 г.». У нас также имеется много вопросов к объектам двойного назначения на архипелаге, например, спутниковой станции «СвалСат», используемой союзниками Норвегии по НАТО в том числе в военных целях.
Считаем категорически неприемлемой избранную норвежскими властями линию на милитаризацию Шпицбергена, демонстрирующую грубое пренебрежение Договором 1920 г. Своими провокационными действиями Осло нагнетает вокруг архипелага атмосферу конфронтационности, что чревато ростом напряженности в высоких широтах.
Российская сторона ожидает, что в Осло пересмотрят свои политизированные и неконструктивные подходы и вернутся к добросовестному выполнению взятых на себя 100 лет назад обязательств.
Российское присутствие на Шпицбергене, вопреки чинимым трудностям и препятствиям, будет и далее развиваться и расширяться в полном соответствии с Договором 1920 г.
☝️ У нас большие планы по наращиванию научно-исследовательской составляющей, развитию туризма, улучшению транспортной доступности, благоустройству и модернизации инфраструктуры российских поселков. Договор 1920 г. предоставляет для этого все необходимые правовые основания.
Читать полностью
👍1
🎙️ From the briefing by Deputy Director of the Information and Press Department Alexey Fadeyev (August 13, 2025)
🇳🇴 100th anniversary of the Spitsbergen Treaty
The Spitsbergen (Svalbard) Treaty signed in Paris on February 9, 1920, went into force 100 years ago on August 14, 1925. In view of some historical circumstances, the Treaty was drafted and concluded exparte of our country. The Soviet Union acceded to the Treaty in May 1935.
This document has remained the key multilateral agreement regulating the multifaceted activity of its member states in Spitsbergen and the adjacent sea areas. The provisions of the 1920 Treaty, which establish a unique regime capable of providing for the development and peaceful use of the archipelago’s vast territory, remain relevant.
It is a matter of principle that the contracting parties have agreed to pass to Norway the sovereignty over Spitsbergen on certain conditions under the 1920 Treaty. In particular, it guaranteed its parties “equal access” for individuals and entities to the waters, ports and the archipelago fiords and the right to conduct “on the same equal conditions” commercial activity in its territorial waters and land.
We can see the raising efforts of the Norwegian authorities to strengthen their sovereignty over the Spitsbergen archipelago in breach of the 1920 Treaty to the detriment of our interests and to introduce new restrictions for Russia in performing economic and scientific activities in Spitsbergen.
Thus, Spitsbergen got under a discriminatory anti-Russia sanctions regime. It prevents full implementation by Russian citizens and organisations of their rights and opportunities to work in the archipelago provided by the Treaty.
Actually, Norway’s constant tightening of the environmental legislation appears incompatible with Spitsbergen’s development. Under the plausible pretext of caring for the environment, freedom of movement and activities in certain areas of the archipelago are restricted, and a permit system has been introduced for scientific work.
We have drawn the attention on many occasions that Oslo is building up its military presence on the archipelago and is increasing its involvement into the orbit of the NATO’s military-political planning in breach of the 1920 Treaty. Visits to the archipelago by Norwegian military aircraft using the Longyearbyen civil airport have become more frequent, in particular by Poseidon reconnaissance aircraft and Hercules military cargo aircraft. Recently, another visit to Spitsbergen by the Norwegian Navy frigate Tur Heyerdal was announced. In fact, the constant military presence is presented as “compatible with the long-standing practice” and “not violating the 1920 Treaty.”
We also have many questions about the dual-purpose facilities on the archipelago, for instance the SvalSat station used by Noreway’s NATO allies, including for military purposes.
We regard as absolutely unacceptable the policy chosen by the Norwegian authorities to militarise Spitsbergen, showing blatant disregard for the 1920 Treaty. With its provocative actions, Oslo is creating an atmosphere of confrontation around the archipelago, which is fraught with a rise in confrontation in high latitudes.
Ther Russian side is expecting the Norway to review its politicised and unconstructive approaches and return to bona fide execution of its commitments assumed 100 years ago.
☝️ The Russian presence in Spitsbergen will, despite the created difficulties and obstacles, be developing and expanding in full compliance with the 1920 Treaty. We have major plans to build up scientific and research activities, develop tourism, transport accessibility, improve and upgrade Russian settlements’ infrastructure. The 1920 Treaty provides all necessary legal grounds to this end.
Read in full
🇳🇴 100th anniversary of the Spitsbergen Treaty
The Spitsbergen (Svalbard) Treaty signed in Paris on February 9, 1920, went into force 100 years ago on August 14, 1925. In view of some historical circumstances, the Treaty was drafted and concluded exparte of our country. The Soviet Union acceded to the Treaty in May 1935.
This document has remained the key multilateral agreement regulating the multifaceted activity of its member states in Spitsbergen and the adjacent sea areas. The provisions of the 1920 Treaty, which establish a unique regime capable of providing for the development and peaceful use of the archipelago’s vast territory, remain relevant.
It is a matter of principle that the contracting parties have agreed to pass to Norway the sovereignty over Spitsbergen on certain conditions under the 1920 Treaty. In particular, it guaranteed its parties “equal access” for individuals and entities to the waters, ports and the archipelago fiords and the right to conduct “on the same equal conditions” commercial activity in its territorial waters and land.
We can see the raising efforts of the Norwegian authorities to strengthen their sovereignty over the Spitsbergen archipelago in breach of the 1920 Treaty to the detriment of our interests and to introduce new restrictions for Russia in performing economic and scientific activities in Spitsbergen.
Thus, Spitsbergen got under a discriminatory anti-Russia sanctions regime. It prevents full implementation by Russian citizens and organisations of their rights and opportunities to work in the archipelago provided by the Treaty.
Actually, Norway’s constant tightening of the environmental legislation appears incompatible with Spitsbergen’s development. Under the plausible pretext of caring for the environment, freedom of movement and activities in certain areas of the archipelago are restricted, and a permit system has been introduced for scientific work.
We have drawn the attention on many occasions that Oslo is building up its military presence on the archipelago and is increasing its involvement into the orbit of the NATO’s military-political planning in breach of the 1920 Treaty. Visits to the archipelago by Norwegian military aircraft using the Longyearbyen civil airport have become more frequent, in particular by Poseidon reconnaissance aircraft and Hercules military cargo aircraft. Recently, another visit to Spitsbergen by the Norwegian Navy frigate Tur Heyerdal was announced. In fact, the constant military presence is presented as “compatible with the long-standing practice” and “not violating the 1920 Treaty.”
We also have many questions about the dual-purpose facilities on the archipelago, for instance the SvalSat station used by Noreway’s NATO allies, including for military purposes.
We regard as absolutely unacceptable the policy chosen by the Norwegian authorities to militarise Spitsbergen, showing blatant disregard for the 1920 Treaty. With its provocative actions, Oslo is creating an atmosphere of confrontation around the archipelago, which is fraught with a rise in confrontation in high latitudes.
Ther Russian side is expecting the Norway to review its politicised and unconstructive approaches and return to bona fide execution of its commitments assumed 100 years ago.
☝️ The Russian presence in Spitsbergen will, despite the created difficulties and obstacles, be developing and expanding in full compliance with the 1920 Treaty. We have major plans to build up scientific and research activities, develop tourism, transport accessibility, improve and upgrade Russian settlements’ infrastructure. The 1920 Treaty provides all necessary legal grounds to this end.
Read in full
❤4👍1
Forwarded from Kremlin. News
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Vladimir Putin has arrived in Alaska
The President of Russia was welcomed by US President Donald Trump. The two leaders walked along a red carpet past the guard of honour and posed for an official photograph.
The President of Russia was welcomed by US President Donald Trump. The two leaders walked along a red carpet past the guard of honour and posed for an official photograph.
❤3👍2👏2
Forwarded from Kremlin. News
The bilateral meeting between Vladimir Putin and Donald Trump has begun
Also taking part in the talks are Russian Foreign Minister Sergey Lavrov, Presidential Aide Yury Ushakov, US Secretary of State Marco Rubio and US Special Envoy Steve Witkoff.
Also taking part in the talks are Russian Foreign Minister Sergey Lavrov, Presidential Aide Yury Ushakov, US Secretary of State Marco Rubio and US Special Envoy Steve Witkoff.
❤7👍3👏1
Forwarded from Kremlin. News
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
The restricted format talks have concluded
🥰3👏1
Forwarded from Кремль. Новости
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Полное видео выступления Владимира Путина на пресс-конференции с Дональдом Трампом
❤5👏2👍1
Forwarded from Kremlin. News
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Vladimir Putin laid flowers at the graves of Soviet soldiers at the Fort Richardson Memorial Cemetery
The cemetery is the resting place of Soviet pilots and sailors who delivered equipment under the Lend-Lease programme during the Great Patriotic War.
The cemetery is the resting place of Soviet pilots and sailors who delivered equipment under the Lend-Lease programme during the Great Patriotic War.
❤3👏1
Forwarded from Kremlin. News
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Vladimir Putin spoke with Archbishop Alexei of Sitka and Alaska
The President of Russia presented the Archbishop with an icon of St Herman of Alaska, the Orthodox patron saint of America.
The President of Russia presented the Archbishop with an icon of St Herman of Alaska, the Orthodox patron saint of America.
❤4🥰1
Forwarded from Kremlin. News
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Vladimir Putin has concluded his working visit to the United States
❤3🤩1
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
🎙 Russia's President Vladimir Putin's statement at a joint news conference with US President Donald Trump following talks (Anchorage, August 15)
💬 President Putin: We held our talks in a constructive and mutually respectful atmosphere, and they have proved substantive and productive.
I would like to once again thank my US counterpart for the proposal to come to Alaska. It is quite logical to meet here since our countries, albeit separated by oceans, are, in fact, close neighbours. <...>
As you know, Russian-American summit talks have not been held for over four years. That is a long time. This period has proved exceptionally difficult for bilateral relations, and, let’s face it, they have deteriorated to their lowest point since the Cold War. And this does not benefit either our countries or the world in general.
Obviously, sooner or later we had to remedy the situation, to move from confrontation to dialogue, and in this regard, an in-person meeting between the two heads of state was really overdue – of course, with serious and thorough preparations, and this work has been done.
President Trump and I have established very good direct contacts. We have had frank conversations on the phone multiple times. As you know, the US President’s Special Envoy, Mr Witkoff, has visited us in Russia several times. Our aides and heads of foreign ministries have maintained regular contacts.
As you are well aware, the situation around Ukraine is one of the key issues. We acknowledge the commitment of the US administration and President Trump personally to help resolve the Ukrainian conflict, and the President’s willingness to understand the root causes and its origins.
I have repeatedly said that the developments in Ukraine present fundamental threats to Russia’s national security. Moreover, we have always considered the Ukrainian people – and I have said this many times – a brotherly people, no matter how strange it may sound in today’s circumstances. We share the same roots, and the current situation is tragic and deeply painful to us. Therefore, our country is sincerely interested in ending this.
Yet, we are convinced that, for the conflict resolution in Ukraine to be long-term and lasting, all the root causes of the crisis, which have been repeatedly explained, must be eliminated; all of Russia’s legitimate concerns must be taken into account, and a fair security balance must be restored in Europe and the rest of the world. <...>
Hopefully, the understanding we have reached will bring us closer to this goal and open up the road to peace in Ukraine. <...>
Today, we hear President Trump saying: “If I had been president, there would have been no war.” I believe it would have been so. I confirm this because President Trump and I have established a generally very good, businesslike and trustworthy contact. And I have every reason to believe that, as we move along this path, we can reach – and the sooner the better – the end of the conflict in Ukraine.
Read in full
#RussiaUS
💬 President Putin: We held our talks in a constructive and mutually respectful atmosphere, and they have proved substantive and productive.
I would like to once again thank my US counterpart for the proposal to come to Alaska. It is quite logical to meet here since our countries, albeit separated by oceans, are, in fact, close neighbours. <...>
As you know, Russian-American summit talks have not been held for over four years. That is a long time. This period has proved exceptionally difficult for bilateral relations, and, let’s face it, they have deteriorated to their lowest point since the Cold War. And this does not benefit either our countries or the world in general.
Obviously, sooner or later we had to remedy the situation, to move from confrontation to dialogue, and in this regard, an in-person meeting between the two heads of state was really overdue – of course, with serious and thorough preparations, and this work has been done.
President Trump and I have established very good direct contacts. We have had frank conversations on the phone multiple times. As you know, the US President’s Special Envoy, Mr Witkoff, has visited us in Russia several times. Our aides and heads of foreign ministries have maintained regular contacts.
As you are well aware, the situation around Ukraine is one of the key issues. We acknowledge the commitment of the US administration and President Trump personally to help resolve the Ukrainian conflict, and the President’s willingness to understand the root causes and its origins.
I have repeatedly said that the developments in Ukraine present fundamental threats to Russia’s national security. Moreover, we have always considered the Ukrainian people – and I have said this many times – a brotherly people, no matter how strange it may sound in today’s circumstances. We share the same roots, and the current situation is tragic and deeply painful to us. Therefore, our country is sincerely interested in ending this.
Yet, we are convinced that, for the conflict resolution in Ukraine to be long-term and lasting, all the root causes of the crisis, which have been repeatedly explained, must be eliminated; all of Russia’s legitimate concerns must be taken into account, and a fair security balance must be restored in Europe and the rest of the world. <...>
Hopefully, the understanding we have reached will bring us closer to this goal and open up the road to peace in Ukraine. <...>
Today, we hear President Trump saying: “If I had been president, there would have been no war.” I believe it would have been so. I confirm this because President Trump and I have established a generally very good, businesslike and trustworthy contact. And I have every reason to believe that, as we move along this path, we can reach – and the sooner the better – the end of the conflict in Ukraine.
Read in full
#RussiaUS
👏2❤1👍1
Forwarded from МИД России 🇷🇺
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎙 Интервью Министра иностранных дел Российской Федерации С.В.Лаврова ВГТРК (Москва, 19 августа 2025 года)
Ключевые тезисы:
• Однозначно было видно, что глава Соединённых Штатов и его команда, во-первых, искренне хотят достичь результата, который будет долгосрочным, устойчивым, надёжным. В отличие от европейцев, которые на тот момент твердили на каждом углу, что приемлют только прекращение огня, и после этого они будут продолжать поставлять Украине оружие.
• Чёткое понимание и Президентом США Д.Трампом, и его командой того, что у этого конфликта есть причины и что разговоры, которые ведут некоторые президенты и премьеры из Европы, о том, что Россия неспровоцированно напала на Украину – всё это «детский лепет».
• Некоторые из них [президенты и премьеры из Европы], такие как Канцлер ФРГ Ф.Мерц, продолжают заявлять, что надо «давить» на Россию санкциями. Никто из этих «господ» даже не упомянул словосочетание «права человека». <...> Если Вы сейчас посмотрите ретроспективно, что они говорили по Украине за все эти годы, то ни разу не найдёте словосочетание «права человека».
• С точки зрения языка и религии, на Украине Устав ООН грубейшим образом нарушается. Не будем забывать, что Зеленский говорил в Вашингтоне, что он готов договариваться, но никакие территории обсуждать даже не будет, потому что ему запрещает Конституция.
• Когда в Вашингтоне эти делегаты [президенты и премьеры из Европы] говорили о том, что обязательно надо начинать с выработки гарантий безопасности для Украины, но и в то же время для Европы, никто ни разу не упомянул безопасность России.
• Без уважения интересов безопасности России, без уважения в полной мере прав русских и русскоязычных людей, проживающих на Украине, ни о каких долгосрочных договорённостях речи быть не может, потому что именно эти причины необходимо срочно устранять в контексте урегулирования.
• Саммит на Аляске позволил нам увидеть, что американская администрация искренне заинтересована в том, чтобы это урегулирование было не ради того, чтобы снова готовить Украину к войне, как это было после Минских договорённостей, а именно для того, чтобы этот кризис никогда больше не повторился, чтобы были обеспечены законные права и всех государств, которые расположены в этой части мира, и всех народов, которые населяют эти государства.
• Мы не обсуждали санкции. У нас не только многие эксперты, но и политики, и официальные лица не раз говорили о том, что отмена санкций может сыграть негативную роль. Потому что это опять может вселить в некоторые сферы нашей экономики иллюзию о том, что теперь мы преодолеем все проблемы, вернувшись к схемам, которые разрабатывались и внедрялись в 1990-е годы и в начале 2000-х годов.
• Мы не отказываемся ни от каких форм работы, ни от двусторонних, ни от трёхсторонних. Президент России В.В.Путин неоднократно об этом говорил. Главное, чтобы любые форматы: «1+1», «1+2», многосторонние форматы, которых тоже немало, в том числе и в рамках #ООН, – все эти форматы включались не для того, чтобы наутро кто-то написал в газетах, или вечером показал по телевизору, или судачил в соцсетях, пытаясь сорвать, снять «пропагандистскую пенку», а ради того, чтобы шаг за шагом, постепенно, начиная с экспертного уровня и далее проходя все необходимые ступени, готовить саммиты. Такой серьёзный подход мы всегда будем поддерживать. Любые контакты с участием первых лиц надо готовить предельно тщательно.
Читайте полностью
Ключевые тезисы:
• Однозначно было видно, что глава Соединённых Штатов и его команда, во-первых, искренне хотят достичь результата, который будет долгосрочным, устойчивым, надёжным. В отличие от европейцев, которые на тот момент твердили на каждом углу, что приемлют только прекращение огня, и после этого они будут продолжать поставлять Украине оружие.
• Чёткое понимание и Президентом США Д.Трампом, и его командой того, что у этого конфликта есть причины и что разговоры, которые ведут некоторые президенты и премьеры из Европы, о том, что Россия неспровоцированно напала на Украину – всё это «детский лепет».
• Некоторые из них [президенты и премьеры из Европы], такие как Канцлер ФРГ Ф.Мерц, продолжают заявлять, что надо «давить» на Россию санкциями. Никто из этих «господ» даже не упомянул словосочетание «права человека». <...> Если Вы сейчас посмотрите ретроспективно, что они говорили по Украине за все эти годы, то ни разу не найдёте словосочетание «права человека».
• С точки зрения языка и религии, на Украине Устав ООН грубейшим образом нарушается. Не будем забывать, что Зеленский говорил в Вашингтоне, что он готов договариваться, но никакие территории обсуждать даже не будет, потому что ему запрещает Конституция.
• Когда в Вашингтоне эти делегаты [президенты и премьеры из Европы] говорили о том, что обязательно надо начинать с выработки гарантий безопасности для Украины, но и в то же время для Европы, никто ни разу не упомянул безопасность России.
• Без уважения интересов безопасности России, без уважения в полной мере прав русских и русскоязычных людей, проживающих на Украине, ни о каких долгосрочных договорённостях речи быть не может, потому что именно эти причины необходимо срочно устранять в контексте урегулирования.
• Саммит на Аляске позволил нам увидеть, что американская администрация искренне заинтересована в том, чтобы это урегулирование было не ради того, чтобы снова готовить Украину к войне, как это было после Минских договорённостей, а именно для того, чтобы этот кризис никогда больше не повторился, чтобы были обеспечены законные права и всех государств, которые расположены в этой части мира, и всех народов, которые населяют эти государства.
• Мы не обсуждали санкции. У нас не только многие эксперты, но и политики, и официальные лица не раз говорили о том, что отмена санкций может сыграть негативную роль. Потому что это опять может вселить в некоторые сферы нашей экономики иллюзию о том, что теперь мы преодолеем все проблемы, вернувшись к схемам, которые разрабатывались и внедрялись в 1990-е годы и в начале 2000-х годов.
• Мы не отказываемся ни от каких форм работы, ни от двусторонних, ни от трёхсторонних. Президент России В.В.Путин неоднократно об этом говорил. Главное, чтобы любые форматы: «1+1», «1+2», многосторонние форматы, которых тоже немало, в том числе и в рамках #ООН, – все эти форматы включались не для того, чтобы наутро кто-то написал в газетах, или вечером показал по телевизору, или судачил в соцсетях, пытаясь сорвать, снять «пропагандистскую пенку», а ради того, чтобы шаг за шагом, постепенно, начиная с экспертного уровня и далее проходя все необходимые ступени, готовить саммиты. Такой серьёзный подход мы всегда будем поддерживать. Любые контакты с участием первых лиц надо готовить предельно тщательно.
Читайте полностью
👍3❤1
Forwarded from Russian Consulate General in Kirkenes
В рамках объезда консульского округа сотрудники Генконсульства почтили память советских солдат,
возложив цветы к мемориалам в коммунах Вардё и Берлевог.
возложив цветы к мемориалам в коммунах Вардё и Берлевог.
❤4👏1
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
⚛️ In 2024, Russia marks the 4️⃣0️⃣th anniversary of the launch of the first power unit at the Zaporozhskaya nuclear power plant (ZNPP).
With the participation of the Russian Ministry of Foreign Affairs, the Rosatom State Corporation, and other Russian government bodies, a series of documentary films has been produced, tracing the history of ZNPP and its return to Russia’s nuclear energy system.
The first episode explores the key stages in the plant’s development — from its construction and the commissioning of the first power unit in 1984, to its expansion and ongoing operations. The film highlights ZNPP’s status as the largest nuclear power plant in Europe and the world’s first to generate 1 trillion kWh of electricity.
At the core of the story are the efforts made by the Russian Federation during the special military operation to safeguard the ZNPP and ensure the protection of the residents of the city of Energodar, who, in 2022, voted in favour of accession to the Russian Federation.
📖 Learn more about the history of the Zaporozhskaya Nuclear Power Plant
With the participation of the Russian Ministry of Foreign Affairs, the Rosatom State Corporation, and other Russian government bodies, a series of documentary films has been produced, tracing the history of ZNPP and its return to Russia’s nuclear energy system.
The first episode explores the key stages in the plant’s development — from its construction and the commissioning of the first power unit in 1984, to its expansion and ongoing operations. The film highlights ZNPP’s status as the largest nuclear power plant in Europe and the world’s first to generate 1 trillion kWh of electricity.
At the core of the story are the efforts made by the Russian Federation during the special military operation to safeguard the ZNPP and ensure the protection of the residents of the city of Energodar, who, in 2022, voted in favour of accession to the Russian Federation.
📖 Learn more about the history of the Zaporozhskaya Nuclear Power Plant
👏2
🔎 О российской медицинской платформе «ВТБ Медицина»
🩺 Банк ВТБ объявил о начале масштабного проекта, направленного на развитие медицинского туризма в стране. Платформа, созданная банком при содействии Минздрава России, позволит иностранным гражданам получить широкий спектр качественных медицинских услуг на территории Российской Федерации.
✍️ «ВТБ Медицина» будет обеспечивать полное сопровождение: от поиска врачей и клиник до решения вопросов трансфера и проживания, что позволит сэкономить время и средства, затрачиваемые на организацию лечения в России.
Российские врачи соблюдают высокий уровень подготовки — многие из них являются признанными профессионалами и настоящими энтузиастами своего дела.
👉 Подробнее ознакомиться с работой сервиса «ВТБ Медицина» можно по ссылке.
———
🔎About the Russian medical platform «VTB Medicine»
🩺 VTB Bank has announced the launch of a large-scale project aimed at developing medical tourism in the country. The platform, created by the bank with the assistance of the Russian Ministry of Health, will allow foreign citizens to receive a wide range of high-quality medical services in the Russian Federation.
✍️ VTB Medicine will provide full support: from finding doctors and clinics to arranging transfers and accommodation, saving time and money spent on organising treatment in Russia.
Russian doctors have a high level of training, and many of them are recognised professionals and true enthusiasts in their field.
👉 For more information about VTB Medicine, please follow the link.
🩺 Банк ВТБ объявил о начале масштабного проекта, направленного на развитие медицинского туризма в стране. Платформа, созданная банком при содействии Минздрава России, позволит иностранным гражданам получить широкий спектр качественных медицинских услуг на территории Российской Федерации.
✍️ «ВТБ Медицина» будет обеспечивать полное сопровождение: от поиска врачей и клиник до решения вопросов трансфера и проживания, что позволит сэкономить время и средства, затрачиваемые на организацию лечения в России.
Российские врачи соблюдают высокий уровень подготовки — многие из них являются признанными профессионалами и настоящими энтузиастами своего дела.
👉 Подробнее ознакомиться с работой сервиса «ВТБ Медицина» можно по ссылке.
———
🔎About the Russian medical platform «VTB Medicine»
🩺 VTB Bank has announced the launch of a large-scale project aimed at developing medical tourism in the country. The platform, created by the bank with the assistance of the Russian Ministry of Health, will allow foreign citizens to receive a wide range of high-quality medical services in the Russian Federation.
✍️ VTB Medicine will provide full support: from finding doctors and clinics to arranging transfers and accommodation, saving time and money spent on organising treatment in Russia.
Russian doctors have a high level of training, and many of them are recognised professionals and true enthusiasts in their field.
👉 For more information about VTB Medicine, please follow the link.
🤩1
🎉 This year the Russian nuclear industry celebrates its 8️⃣0️⃣th anniversary!
On 20 August 1945, the Special Committee for the Utilization of Atomic Energy was established. This date marked the beginning of the long way which is nowadays pursued by Russia’s Rosatom state corporation.
The Soviet Union became the pioneer in the peaceful use of nuclear technologies and Russia remains the global industry leader to this day.
Our specialists launched the world's first nuclear power plant in Obninsk, opening up access to a new powerful source of clean energy for people. The first nuclear icebreaker, the first tokamak were also built in our country, and these are the main milestones of only the first 15 years of the Soviet nuclear industry.
These victories were forged by the heroes of the atomic project – the founding fathers of the industry Igor #Kurchatov and Yuli #Khariton, the legendary leaders Boris #Vannikov and Efim #Slavsky, as well as a number of scientists and engineers who rightfully took their places in the history of the atomic industry of our country.
#EmpoweringBetterFuture #InfiniteEnergy80 #ItAllStartsWithAnAtom
On 20 August 1945, the Special Committee for the Utilization of Atomic Energy was established. This date marked the beginning of the long way which is nowadays pursued by Russia’s Rosatom state corporation.
The Soviet Union became the pioneer in the peaceful use of nuclear technologies and Russia remains the global industry leader to this day.
Our specialists launched the world's first nuclear power plant in Obninsk, opening up access to a new powerful source of clean energy for people. The first nuclear icebreaker, the first tokamak were also built in our country, and these are the main milestones of only the first 15 years of the Soviet nuclear industry.
These victories were forged by the heroes of the atomic project – the founding fathers of the industry Igor #Kurchatov and Yuli #Khariton, the legendary leaders Boris #Vannikov and Efim #Slavsky, as well as a number of scientists and engineers who rightfully took their places in the history of the atomic industry of our country.
#EmpoweringBetterFuture #InfiniteEnergy80 #ItAllStartsWithAnAtom
🎉1