Forwarded from МИД России 🇷🇺
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎙 Выступление Президента России В.В.Путина на пленарной сессии XXII ежегодного заседания Международного дискуссионного клуба «Валдай» (2 октября 2025 года)
Тема заседания в этом году – «Полицентричный мир: инструкция по применению».
Основные тезисы:
• Ежегодный доклад Валдайского клуба посвящён, как только что было сказано, на сей раз проблематике многополярного, полицентричного мира. Эта тема давно на повестке дня, но сейчас она достойна особого внимания.
• Попробую ответить на вопрос, в чём особенности сегодняшней ситуации.
Во-первых, это намного более открытое, можно даже сказать, творческое пространство внешнеполитического поведения.
Во-вторых, пространство многополярности очень динамично. Перемены происходят быстро, как я уже сказал, и порой внезапно, просто в одночасье.
В-третьих, что важно – это пространство гораздо более демократично. Оно открывает возможности и дорогу большому числу политических и экономических игроков.
Далее. Большую роль, чем когда-либо, играет культурно-историческая, цивилизационная специфика разных стран. Надо искать точки соприкосновения и совпадения интересов.
В этой связи пятое: любые решения возможны только на основе договорённостей, которые устраивают все заинтересованные стороны или подавляющее большинство.
И наконец, возможности и опасности многополярного мира неотделимы друг от друга. Конечно, ослабление диктата, наличие которого отличало предыдущий период, расширение пространства свободы для всех – это несомненное благо. Вместе с тем в таких условиях гораздо сложнее найти и установить этот самый прочный баланс, что само по себе явный и чрезвычайный риск.
• Международные отношения переживают кардинальную трансформацию. Как ни парадоксально, но многополярность стала прямым следствием попыток установить и сохранить глобальную гегемонию, ответом международной системы и самой истории на навязчивое стремление выстроить всех в одну иерархию, на вершине которой находились бы страны Запада.
❗️ Западные страны не устояли перед соблазном абсолютной власти.
Одни самодовольно считали себя вправе поучать всех остальных.
Другие предпочитали подыграть сильным, быть послушным объектом торговли и разменов, чтобы избежать лишних проблем и получить за это – пусть маленький, но уверенно – свой бонус. Их, кстати, таких политиков, и сейчас хватает в старой части света – в Европе.
Тех же, кто возражал, пытался отстаивать свои интересы, права, взгляды, считали в лучшем случае, так скажем аккуратненько, чудаками, намекали: «Всё равно ничего не получится у вас – лучше смиритесь, признайте, что против нашей силы вы ничто, пустое место».
Ну а совсем строптивых самопровозглашённые мировые гранды «воспитывали», уже ничего не стесняясь и тем самым давали всем понять, что сопротивление бесполезно.
☝️ Ни к чему хорошему это не привело.
Ни одна из мировых проблем не была решена – зато постоянно добавляются всё новые и новые.
Читать полностью
Тема заседания в этом году – «Полицентричный мир: инструкция по применению».
Основные тезисы:
• Ежегодный доклад Валдайского клуба посвящён, как только что было сказано, на сей раз проблематике многополярного, полицентричного мира. Эта тема давно на повестке дня, но сейчас она достойна особого внимания.
• Попробую ответить на вопрос, в чём особенности сегодняшней ситуации.
Во-первых, это намного более открытое, можно даже сказать, творческое пространство внешнеполитического поведения.
Во-вторых, пространство многополярности очень динамично. Перемены происходят быстро, как я уже сказал, и порой внезапно, просто в одночасье.
В-третьих, что важно – это пространство гораздо более демократично. Оно открывает возможности и дорогу большому числу политических и экономических игроков.
Далее. Большую роль, чем когда-либо, играет культурно-историческая, цивилизационная специфика разных стран. Надо искать точки соприкосновения и совпадения интересов.
В этой связи пятое: любые решения возможны только на основе договорённостей, которые устраивают все заинтересованные стороны или подавляющее большинство.
И наконец, возможности и опасности многополярного мира неотделимы друг от друга. Конечно, ослабление диктата, наличие которого отличало предыдущий период, расширение пространства свободы для всех – это несомненное благо. Вместе с тем в таких условиях гораздо сложнее найти и установить этот самый прочный баланс, что само по себе явный и чрезвычайный риск.
• Международные отношения переживают кардинальную трансформацию. Как ни парадоксально, но многополярность стала прямым следствием попыток установить и сохранить глобальную гегемонию, ответом международной системы и самой истории на навязчивое стремление выстроить всех в одну иерархию, на вершине которой находились бы страны Запада.
❗️ Западные страны не устояли перед соблазном абсолютной власти.
Одни самодовольно считали себя вправе поучать всех остальных.
Другие предпочитали подыграть сильным, быть послушным объектом торговли и разменов, чтобы избежать лишних проблем и получить за это – пусть маленький, но уверенно – свой бонус. Их, кстати, таких политиков, и сейчас хватает в старой части света – в Европе.
Тех же, кто возражал, пытался отстаивать свои интересы, права, взгляды, считали в лучшем случае, так скажем аккуратненько, чудаками, намекали: «Всё равно ничего не получится у вас – лучше смиритесь, признайте, что против нашей силы вы ничто, пустое место».
Ну а совсем строптивых самопровозглашённые мировые гранды «воспитывали», уже ничего не стесняясь и тем самым давали всем понять, что сопротивление бесполезно.
☝️ Ни к чему хорошему это не привело.
Ни одна из мировых проблем не была решена – зато постоянно добавляются всё новые и новые.
Читать полностью
👍1👏1
Forwarded from МИД России 🇷🇺
🎙 Из ответов на вопросы Президента России В.В.Путина на пленарной сессии XXII ежегодного заседания Международного дискуссионного клуба «Валдай» (2 октября 2025 года)
Основные тезисы:
• Современные институты деградировали как раз в период попытки отдельных стран, или коллективного Запада, воспользоваться положением после холодной войны, объявив себя победителями. Здесь начали всем всё навязывать – первое. Второе – все остальные постепенно, сначала глухо, потом всё активнее, активнее начали этому сопротивляться.
• ОБСЕ для чего была создана? Для урегулирования сложных ситуаций в Европе. А все свелось к чему? Вся деятельность ОБСЕ свелась к тому, что она превратилась в какую-то площадку для обсуждения, скажем, тех же прав человека на постсоветском пространстве.
• Мы, кстати говоря, постепенно, постепенно созревали до того, что нам нужно создавать какие-то институты, где вопросы решаются не так, как пытались их решать наши западные коллеги, а действительно на основе консенсуса, действительно на основе согласования позиций. Так возникла #ШОС – Шанхайская организация сотрудничества. Так возник #БРИКС.
• Мы же, мы воюем, мы производим военную технику. А с нами-то воюет очень много стран, все страны НАТО. Они сами это уже не скрывают. И причем, к сожалению, есть и инструкторы, и они принимают участие в боевых действиях, на самом деле, из западных стран. Центр же создан специальный в Европе, который, по сути, сопровождает всё, что делает ВСУ: информацией подпитывает, разведданные из космоса передает, оружие поставляет, учит. И, повторяю, инструкторы принимают участие не только в подготовке, но и в выработке решений, а то и в их реализации.
❓Но если мы воюем со всем блоком НАТО и так двигаемся, продвигаемся, уверенно себя чувствуем, и это «бумажный тигр» – что тогда само НАТО? Оно что тогда из себя представляет?
• За сентябрь потери ВСУ – где-то 44700 человек. Из них почти половина – безвозвратные. За это время набрали по принудительной мобилизации только, по-моему, 18 с лишним тысяч. Примерно 14,5 тысячи вернули после излечения, из госпиталей. Если сложить, сколько мобилизовали и сколько вернули из госпиталей и сколько потеряли, получается минус 11 тысяч в месяц. Значит, не только нет восполнения на линии боевого соприкосновения, а уменьшение идет.
• Говорили: пакт Молотова-Риббентропа – ужас, Советский Союз сговорился с Гитлером. Ну а вы-то накануне сговорились с Гитлером и разделили Чехословакию. Как будто этого не было. Пропагандистски – да, можно вбивать людям в голову все эти несовместимости, но, по сути, мы-то знаем, как было на самом деле. Это первая часть Марлезонского балета.
• Начали не только на одну доску ставить сталинский и гитлеровский режим, пытались забыть вообще результаты Нюрнбергского процесса. Странно, потому что это участники совместной борьбы, и Нюрнбергский процесс был общим и проходил для того, чтобы ничего подобного не повторилось в будущем. Но это тоже начали делать. Начали памятники сносить советским солдатам и так далее, которые боролись с нацизмом.
• Ситуация в Газе – это ужасное событие в в современной истории человечества. И даже известно, как прозападно ориентированный Генеральный Секретарь Организации Объединенных Наций господин Гутерреш сказал публично, что Газа превратилась в самое большое детское кладбище в мире. Что может быть более трагичным и печальным?
❗️ Для нас неважно: человек с востока, с запада, с юга, с севера. Если он разделяет наши ценности – он наш человек.
Основные тезисы:
• Современные институты деградировали как раз в период попытки отдельных стран, или коллективного Запада, воспользоваться положением после холодной войны, объявив себя победителями. Здесь начали всем всё навязывать – первое. Второе – все остальные постепенно, сначала глухо, потом всё активнее, активнее начали этому сопротивляться.
• ОБСЕ для чего была создана? Для урегулирования сложных ситуаций в Европе. А все свелось к чему? Вся деятельность ОБСЕ свелась к тому, что она превратилась в какую-то площадку для обсуждения, скажем, тех же прав человека на постсоветском пространстве.
• Мы, кстати говоря, постепенно, постепенно созревали до того, что нам нужно создавать какие-то институты, где вопросы решаются не так, как пытались их решать наши западные коллеги, а действительно на основе консенсуса, действительно на основе согласования позиций. Так возникла #ШОС – Шанхайская организация сотрудничества. Так возник #БРИКС.
• Мы же, мы воюем, мы производим военную технику. А с нами-то воюет очень много стран, все страны НАТО. Они сами это уже не скрывают. И причем, к сожалению, есть и инструкторы, и они принимают участие в боевых действиях, на самом деле, из западных стран. Центр же создан специальный в Европе, который, по сути, сопровождает всё, что делает ВСУ: информацией подпитывает, разведданные из космоса передает, оружие поставляет, учит. И, повторяю, инструкторы принимают участие не только в подготовке, но и в выработке решений, а то и в их реализации.
❓Но если мы воюем со всем блоком НАТО и так двигаемся, продвигаемся, уверенно себя чувствуем, и это «бумажный тигр» – что тогда само НАТО? Оно что тогда из себя представляет?
• За сентябрь потери ВСУ – где-то 44700 человек. Из них почти половина – безвозвратные. За это время набрали по принудительной мобилизации только, по-моему, 18 с лишним тысяч. Примерно 14,5 тысячи вернули после излечения, из госпиталей. Если сложить, сколько мобилизовали и сколько вернули из госпиталей и сколько потеряли, получается минус 11 тысяч в месяц. Значит, не только нет восполнения на линии боевого соприкосновения, а уменьшение идет.
• Говорили: пакт Молотова-Риббентропа – ужас, Советский Союз сговорился с Гитлером. Ну а вы-то накануне сговорились с Гитлером и разделили Чехословакию. Как будто этого не было. Пропагандистски – да, можно вбивать людям в голову все эти несовместимости, но, по сути, мы-то знаем, как было на самом деле. Это первая часть Марлезонского балета.
• Начали не только на одну доску ставить сталинский и гитлеровский режим, пытались забыть вообще результаты Нюрнбергского процесса. Странно, потому что это участники совместной борьбы, и Нюрнбергский процесс был общим и проходил для того, чтобы ничего подобного не повторилось в будущем. Но это тоже начали делать. Начали памятники сносить советским солдатам и так далее, которые боролись с нацизмом.
• Ситуация в Газе – это ужасное событие в в современной истории человечества. И даже известно, как прозападно ориентированный Генеральный Секретарь Организации Объединенных Наций господин Гутерреш сказал публично, что Газа превратилась в самое большое детское кладбище в мире. Что может быть более трагичным и печальным?
❗️ Для нас неважно: человек с востока, с запада, с юга, с севера. Если он разделяет наши ценности – он наш человек.
👍1👏1
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
🎙 President Vladimir Putin's remarks at the Plenary Session of the 22nd annual meeting of the Valdai International Discussion Club (Sochi, October 2, 2025):
💬 President Putin: This year’s Valdai Club report is devoted to a multipolar, polycentric world. The topic has long been on the agenda, but now it requires special attention. <...>
Let me try to explain what makes the present situation unique.
First, today’s world offers a much more open – indeed, one might say creative – space for foreign policy.
Second, multipolar space is highly dynamic. As I have said, change occurs rapidly, sometimes suddenly, almost overnight.
Third, and of particular importance, is the fact that this new space is more democratic. It opens opportunities and pathways for a wide range of political and economic players.
Next. The cultural, historical, and civilisational specificities of different countries now play a greater role than ever before. It is necessary to seek points of contact and convergence of interests.
The fifth point: any decisions are only possible through agreements that satisfy all interested parties or the overwhelming majority.
Finally, the opportunities and dangers of a multipolar world are inseparable from one another. Naturally, the weakening of the dictate that characterised the previous period and the expansion of freedom for all is undeniably a positive development. At the same time, under such conditions, it is much more difficult to find and establish this very solid balance, which in itself is an obvious and extreme risk.
International relations are undergoing a radical transformation. Paradoxically, multipolarity has become a direct consequence of attempts to establish and preserve global hegemony, a response by the international system and history itself to the obsessive desire to arrange everyone into a single hierarchy, with Western countries at the top. <...>
❗️ Western countries succumbed to the temptation of absolute power.
<...>
Some, in their arrogance, saw themselves ennoscriptd to lecture the rest of the world.
Others were content to play along with the powerful as obedient bargaining chips, eager to avoid unnecessary trouble in exchange for a modest but guaranteed bonus. There are still many such politicians in the old part of the world, in Europe.
Those who dared object and tried to defend their own interests, rights, and views, were at best dismissed as eccentrics and told, in effect: “You will not succeed, so give up and accept that compared to our power, you are nonentity.”
As for the truly stubborn, they were “educated” by the self-proclaimed global leaders, who no longer even bothered to hide their intent. The message was clear: resistance was pointless.
☝️ But this did not bring anything good.
Not a single global problem was resolved.
<...>
The subordination of the majority to the minority inherent in international relations during the period of Western domination, is giving way to a multilateral and more cooperative approach. <...> the fundamentally new global atmosphere, increasingly shaped by the countries of the global majority, gives reason to hope that all actors will, in one way or another, have to take each other’s interests into account when addressing regional and global challenges.. <...>
The global balance cannot be built without Russia. Those who tried to destroy all of this have begun to realise it.
<...>
If anyone still feels tempted to challenge us militarily – let them try. Russia has proven time and again: when threats arise to our security, to the peace and tranquillity of our citizens, to our sovereignty and the very foundations of our statehood, we respond swiftly.
🇷🇺 Through all its trials, Russia has proved one thing: it was, is, and always will be. <...>
In today’s multipolar world, that very harmony and balance can only be achieved through a joint, common effort. And I want to assure you today that Russia is ready for this work.
Read in full
💬 President Putin: This year’s Valdai Club report is devoted to a multipolar, polycentric world. The topic has long been on the agenda, but now it requires special attention. <...>
Let me try to explain what makes the present situation unique.
First, today’s world offers a much more open – indeed, one might say creative – space for foreign policy.
Second, multipolar space is highly dynamic. As I have said, change occurs rapidly, sometimes suddenly, almost overnight.
Third, and of particular importance, is the fact that this new space is more democratic. It opens opportunities and pathways for a wide range of political and economic players.
Next. The cultural, historical, and civilisational specificities of different countries now play a greater role than ever before. It is necessary to seek points of contact and convergence of interests.
The fifth point: any decisions are only possible through agreements that satisfy all interested parties or the overwhelming majority.
Finally, the opportunities and dangers of a multipolar world are inseparable from one another. Naturally, the weakening of the dictate that characterised the previous period and the expansion of freedom for all is undeniably a positive development. At the same time, under such conditions, it is much more difficult to find and establish this very solid balance, which in itself is an obvious and extreme risk.
International relations are undergoing a radical transformation. Paradoxically, multipolarity has become a direct consequence of attempts to establish and preserve global hegemony, a response by the international system and history itself to the obsessive desire to arrange everyone into a single hierarchy, with Western countries at the top. <...>
❗️ Western countries succumbed to the temptation of absolute power.
<...>
Some, in their arrogance, saw themselves ennoscriptd to lecture the rest of the world.
Others were content to play along with the powerful as obedient bargaining chips, eager to avoid unnecessary trouble in exchange for a modest but guaranteed bonus. There are still many such politicians in the old part of the world, in Europe.
Those who dared object and tried to defend their own interests, rights, and views, were at best dismissed as eccentrics and told, in effect: “You will not succeed, so give up and accept that compared to our power, you are nonentity.”
As for the truly stubborn, they were “educated” by the self-proclaimed global leaders, who no longer even bothered to hide their intent. The message was clear: resistance was pointless.
☝️ But this did not bring anything good.
Not a single global problem was resolved.
<...>
The subordination of the majority to the minority inherent in international relations during the period of Western domination, is giving way to a multilateral and more cooperative approach. <...> the fundamentally new global atmosphere, increasingly shaped by the countries of the global majority, gives reason to hope that all actors will, in one way or another, have to take each other’s interests into account when addressing regional and global challenges.. <...>
The global balance cannot be built without Russia. Those who tried to destroy all of this have begun to realise it.
<...>
If anyone still feels tempted to challenge us militarily – let them try. Russia has proven time and again: when threats arise to our security, to the peace and tranquillity of our citizens, to our sovereignty and the very foundations of our statehood, we respond swiftly.
🇷🇺 Through all its trials, Russia has proved one thing: it was, is, and always will be. <...>
In today’s multipolar world, that very harmony and balance can only be achieved through a joint, common effort. And I want to assure you today that Russia is ready for this work.
Read in full
❤3
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
🍂 One cannot conceive Russia without his poems – 130 years since the great Russian poet Sergei Yesenin was born
Today marks the anniversary of perhaps the most beloved Russian poet of the 20th century, Sergei Alexandrovich Yesenin. Born on October 3, 1895, in the village of Konstantinovo, Ryazan Province, he absorbed from childhood the breath of rural Russia — its language, melody, and spirit.
Love for Russia is one of the central themes of Yesenin’s poetry. He viewed Motherland not just as a birth place but as an ideal — the image of an eternal and universal Rus’. Filled with longing for his native land, with love for its people, villages, and vast spaces, Yesenin’s lyric poetry paints a piercing portrait of our country, with which he spoke in a unique, metaphysical language.
A language that still reverberates in the hearts of the millions:
It is hard to imagine Russia without these tender, bitter, and luminous words… lines that pierce the heart of every Russian… verses that have become an inseparable part of our cultural code and collective memory.
Yesenin loved Russia passionately ❤️ and Russia will be forever in love with Yesenin.
Today marks the anniversary of perhaps the most beloved Russian poet of the 20th century, Sergei Alexandrovich Yesenin. Born on October 3, 1895, in the village of Konstantinovo, Ryazan Province, he absorbed from childhood the breath of rural Russia — its language, melody, and spirit.
Love for Russia is one of the central themes of Yesenin’s poetry. He viewed Motherland not just as a birth place but as an ideal — the image of an eternal and universal Rus’. Filled with longing for his native land, with love for its people, villages, and vast spaces, Yesenin’s lyric poetry paints a piercing portrait of our country, with which he spoke in a unique, metaphysical language.
A language that still reverberates in the hearts of the millions:
The golden grove is no longer laughing
And all birch trees stay silent, gray, and sad,
And flying by, the cranes care of nothing;
They go far and they do not regret.
Regret? For whom? We all are pilgrims here:
Come, stay some time, and then forever leave.
Our names, on the reflection of Moon's sphere
In a pond, are written by the whirling leaf.
I stay alone with a naked plain around
Watching the cranes who're carried by the blast.
Of older days I hear the cheerful sound.
Yet, nothing I would pity in the past.
Not any girl that I so much admired
Nor all these years that I spent in vain.
Let in the forest burn the rowan fire,
But nobody any heat can gain.
In flame the berries do not disappear,
They stay for the non-passing hungry birds.
Like trees shed leaves that one can hardly hear,
The same way I am shedding sorrow words.
And if the vortex of the time, lamenting,
Will rake them all in one unworthy pile,
You say, the golden grove is just ending
Its banal story in the flowerly style.
Translated by Vladimir Gurvich
It is hard to imagine Russia without these tender, bitter, and luminous words… lines that pierce the heart of every Russian… verses that have become an inseparable part of our cultural code and collective memory.
Yesenin loved Russia passionately ❤️ and Russia will be forever in love with Yesenin.
🥰3👏2❤1
🍂 2 октября в историческом особняке Посольства России в Норвегии состоялась Осенняя музыкально-поэтическая гостиная, посвященная 130-летию со дня рождения Сергея Есенина, с участием представителей дипкорпуса из стран-членов БРИКС, соотечественников и норвежских гостей.
🎶 В ходе вечера прозвучали музыкальные произведения по творчеству поэта в исполнении Тимура Дорфмана, Екатерины Петровой и пианистки Веры Оникийчук. В знак уважения местному культурному наследию норвежские музыканты исполнили композиции на музыку Э.Грига. Трогательным моментом стало исполнение Святославом Грабовским романсов на стихи Есенина, написанных его дедом, советским композитором Борисом Грабовским.
🇷🇺 Посол России в Норвегии Н.В.Корчунов выразил благодарность гостям и участникам вечера за возможность разделить удовольствие от притягательной силы есенинского слова. Осенняя гостиная знаменует открытие серии культурных мероприятий в
Посольстве в лучших традициях российского гостеприимства.
🎶 В ходе вечера прозвучали музыкальные произведения по творчеству поэта в исполнении Тимура Дорфмана, Екатерины Петровой и пианистки Веры Оникийчук. В знак уважения местному культурному наследию норвежские музыканты исполнили композиции на музыку Э.Грига. Трогательным моментом стало исполнение Святославом Грабовским романсов на стихи Есенина, написанных его дедом, советским композитором Борисом Грабовским.
🇷🇺 Посол России в Норвегии Н.В.Корчунов выразил благодарность гостям и участникам вечера за возможность разделить удовольствие от притягательной силы есенинского слова. Осенняя гостиная знаменует открытие серии культурных мероприятий в
Посольстве в лучших традициях российского гостеприимства.
👏8
🍂 On October 2, the autumn music and poetry salon dedicated to 130th birthday anniversary of Russian poet Sergey Yesenin was hosted at the historical premises of the Embassy of Russia in Norway. Representatives of the BRICS countries together with Russian compatriots and Norwegian guests attended the event.
🎶 Timur Dorfman, Ekaterina Petrova and Vera Anikyichuk performed songs and poetry by Sergey Yesenin. Paying tribute to Norwegian cultural legacy, local singers and musicians played music by Edvard Grieg. Svyatoslav Grabovsky singing musical pieces composed by his grandfather Boris Grabovsky with lyrics by Yesenin has become a highlight of the night.
🇷🇺 Ambassador of Russia to Norway Nikolay Korchunov expressed his gratitude for sharing the pleasure of drawing power of Yesenins' poetry with guests of the night. By hosting Autumn music and poetry salon, the Embassy launches a series of sesonal gatherings filled with Russian culture and artistic atmosphere.
🎶 Timur Dorfman, Ekaterina Petrova and Vera Anikyichuk performed songs and poetry by Sergey Yesenin. Paying tribute to Norwegian cultural legacy, local singers and musicians played music by Edvard Grieg. Svyatoslav Grabovsky singing musical pieces composed by his grandfather Boris Grabovsky with lyrics by Yesenin has become a highlight of the night.
🇷🇺 Ambassador of Russia to Norway Nikolay Korchunov expressed his gratitude for sharing the pleasure of drawing power of Yesenins' poetry with guests of the night. By hosting Autumn music and poetry salon, the Embassy launches a series of sesonal gatherings filled with Russian culture and artistic atmosphere.
🤩4👍1
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
🇷🇺🇺🇳 On October 1, Russia assumed the UN Security Council Presidency – the body entrusted under the Charter of the United Nations with the primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
For October, the Russian delegation has scheduled two central events:
🗓 October 23 – an open ministerial-level debate on the situation in the Middle East;
🗓 October 24 (the day the UN Charter entered into force) – an open ministerial-level debate dedicated to the 80th anniversary of the Organization.
Another key event in the Council’s work in October will be the mission of its member states to Addis Ababa to take part in a joint consultative meeting with the African Union Peace and Security Council (October 17).
👉 Overall, the programme of work of the Council during Russia’s presidency promises to be particularly intensive. As part of the mandate and reporting cycle, the Council will hold anniversary open debates on “Women, Peace and Security”, meetings on the situations in Colombia, Somalia, Yemen, Western Sahara, the Great Lakes Region, Haiti, Libya, Kosovo, the Central African Republic, Syria and Bosnia and Herzegovina, on the activities of the UN Disengagement Observer Force, UN-African Union cooperation, as well as a briefing by the President of the International Court of Justice.
The Council is also expected to extend the mandates expiring in October of the UN Support Mission in Libya, Operation “Althea” in Bosnia and Herzegovina, the UN Verification Mission in Colombia, and the UN Mission for the Referendum in Western Sahara. It will also have to decide on the future of the Haiti sanctions regime.
🌐 The Russian Federation, as a permanent member of the Council, will, as always, make every effort to ensure the uninterrupted, well-coordinated and effective functioning of this body, as well as to search for common ground on the issues on its agenda. In the coming month, we will continue to highlight the growing role of multilateral diplomacy in today’s world, which is becoming increasingly multipolar with each passing day.
#UNGA80 #UNCharterIsOurRules
For October, the Russian delegation has scheduled two central events:
🗓 October 23 – an open ministerial-level debate on the situation in the Middle East;
🗓 October 24 (the day the UN Charter entered into force) – an open ministerial-level debate dedicated to the 80th anniversary of the Organization.
Another key event in the Council’s work in October will be the mission of its member states to Addis Ababa to take part in a joint consultative meeting with the African Union Peace and Security Council (October 17).
👉 Overall, the programme of work of the Council during Russia’s presidency promises to be particularly intensive. As part of the mandate and reporting cycle, the Council will hold anniversary open debates on “Women, Peace and Security”, meetings on the situations in Colombia, Somalia, Yemen, Western Sahara, the Great Lakes Region, Haiti, Libya, Kosovo, the Central African Republic, Syria and Bosnia and Herzegovina, on the activities of the UN Disengagement Observer Force, UN-African Union cooperation, as well as a briefing by the President of the International Court of Justice.
The Council is also expected to extend the mandates expiring in October of the UN Support Mission in Libya, Operation “Althea” in Bosnia and Herzegovina, the UN Verification Mission in Colombia, and the UN Mission for the Referendum in Western Sahara. It will also have to decide on the future of the Haiti sanctions regime.
🌐 The Russian Federation, as a permanent member of the Council, will, as always, make every effort to ensure the uninterrupted, well-coordinated and effective functioning of this body, as well as to search for common ground on the issues on its agenda. In the coming month, we will continue to highlight the growing role of multilateral diplomacy in today’s world, which is becoming increasingly multipolar with each passing day.
#UNGA80 #UNCharterIsOurRules
❤2