گرامر را آسان یاد بگیرید – Telegram
گرامر را آسان یاد بگیرید
14.3K subscribers
471 photos
720 videos
38 files
2.37K links
ارتباط با ما t.me/L_e_c
لیست کامل مجموعه های مدرسه مکالمه
https://news.1rj.ru/str/addlist/X6DPUv8XjvY2MWRk
Download Telegram
📒 تفاوت بین Hear و Listen در انگلیسی
Hear ( شنیدن ) : زمانیکه چیزی را می شنوید خیلی توجه و فکر کردن لازم نیست ودر کل ، کار غیر فعال است . به عبارت دیگر می شنوی اما حواس نمی دهی .
When I leave my home every morning , I hear the birds singing in the trees صبح ها وقتی که خونه را ترک می کنم ، آواز پرندگان را روی درختها می شنوم .

Listen ( گوش کردن / دادن ) : وقتی شما گوش می کنید ، بایستی توجه و تفکر به موضوع داشته باشید . این نوع گوش دادن کاری فعال است یعنی گوش می دهی و حواس هم می دهی .
I really listen to my husband when he tells me about his day من وقتی شوهرم در مورد اتفاقات روزمره اش به من میگه ، واقعا گوش می دهم .
I am a curly giiiirl

curly

From Longman Dictionary of Contemporary Englishcurl‧y /ˈkɜːli $ ˈkɜːrli/ ●●● S3 adjective 1 having a lot of curls OPP straight long dark curly hair2 British English curved in shape cows with curly horns—curliness noun [uncountable]Examples from the Corpuscurly..

She was tall and slim with a huge curly Afro like a crown above her smooth sharp-boned ebony face.• He grimaced and scratched his short, curly black hair where it stuck out from under his tartan cap.• Aunt Margaret's curly, black handwriting skipped and hopped on the paper because Melanie's eyes were so tired.• Mike is the guy with the curly blond hair.• She has collar-length curly blonde hair, brown eyes and a fair complexion.• He was a big, fine-looking guy, dark skinned with black curly hair.• She was young, with a round face and brown curly hair.

فرصت را از دست ندهید و اینجا را

« curly »
مجعد، فرفری
پرپیچ و تاب، پرشکن، پرشکنج، شکنج دار، کلج دار
Forwarded from خانه زبان
😍🌹حتما چند روز پیش ویدیوی کوتاهی از این دختر بچه گذاشتم که مردی به او فلفل تند داد بخوره و پول بهش بده دیدید . هر انسانی ناراحت میشد.
😁خوشبختانه خانواده ای تقریبا ثروتمند ایشون رو به فرزندی قبول کرد. اشک شوق اومد توی چشمم.


یکی از همراهان عزیز پیام داد آقا اینجا کانال زبان هست این پست چه ربطی داره به زبان .

دوست عزیز این پست ربطی به زبان انگلیسی نداره ولی به انسانیت ما ربط داره . این نوع. پستها گاهی بنظرم تاثیر گذار هستند . شما نظری دارید کامنت کنید.


اینهم ویدوی قبل از همین دختر کلیک کن ببین.



مدرسه مکالمه را بخاطر بسپار
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
زمانها را در زبان انگلیسی برای همیشه یاد بگیرید

 

در انگلیسی 16 زمان مختلف و مجزا داریم من میخام زمانها و تفاوت آنها را در ۱۶ جمله برای شما بنویسم . سخت نیست خیلی همش همینه



حال ساده:
🔴 I study

🔵 حال استمراری :
🔵 I am studying

🔴 حال کامل:
🔴 I have studied

🔵 حال کامل استمراری :
🔵 I have been studying

🔵 آینده ساده:
🔵 I will study

🔴 آینده استمراری :
🔴 I will be studying

🔵 آینده کامل:
🔵 I will have studied

🔴 آینده کامل استمراری :
🔴 I will have been studying

🔵 آینده در گذشته ساده
🔵 I would study

🔴 آینده در گذشته استمراری:
🔴 I would be studying

🔵 آینده در گذشته کامل استمراری
🔵 I would have been studying

🔴 آینده در گذشته کامل :
🔴 I would have studied

🔴 گذشته ساده :
🔴 I studied

🔵 گذشته استمراری :
🔵 I was studying

🔴 گذشته کامل استمراری :
🔴 I had been studying

🔵 گذشته کامل :
🔵 I had studied


تشریح کامل زمانها داخل همین پست

متن و ترجمه آهنگ
Don't Be so Shy از Imany
موضوع: عشق

Take a breath
یک نفس بگیر
Rest your head
سر خود را استراحت دهید..
Close your eyes
چشمانت را ببند
You're alright
حق با شماست
Just lay down
فقط دراز بکش
Turn my side
سمت (طرف ) من را برگردن
Do you feel my heat on your skin?
آیا گرمای من را احساس می کنید؟
Take off your clothes
لباسهایتان را در بیاورید
Blow out the fire
آتش را خاموش کنید
Don't Be so Shy
اینقدر خجالتی نباش
You're right
حق باشماست
You're right
حق باشماست
Take off my clothes
لباسام را دربیار
Oh, bless me, father
آه ، برکت ، پدر
Don't ask me why
از من نپرس چرا
You're right
حق باشماست
You're right
حق باشماست
Home I stay
خانه،من می مانم
I'm in, come in
من هستم ، بیا
Can you feel my hips in your hands?
آیا باسن های من را احساس می کنی؟
And I'm laying down by your side
ومن دراز می کشم کنارت
I taste the sweet of your skin
من شیرینی را می چشیدم از پوست شما


Take off your clothes
لباسهایتان را در بیاورید
Blow out the fire
آتش را خاموش کنید
Don't Be so Shy
اینقدر خجالتی نباش
You're right
حق باشماست
You're right
حق باشماست
Take off my clothes
لباسام را دربیار
Oh, bless me, father
آه ، برکت ، پدر
Don't ask me why
از من نپرس چرا
You're right
حق باشماست
You're right
حق باشماست
download our app

In my heart dress
در قلب من اعتماد
Raise so much fastertranslate
I drowned myself in your holy water
خودم را در آب مقدس کشیدم
And both my eyes just got so much brighter
وهر دو چشم من خیلی خیلی روشن تر شد
And I saw God
و خدا را دیدم
Oh, yeah so much closer
آره خیلی نزدیکنر
In the dark I see your smile
در تاریکی لبخند شما رو می بینم
Do you feel my heat on my skin?
ایا گرمای من رو احساس میکنی روی روی پوست شما
Take off your clothes
لباسهایتان را در بیاورید
Blow out the fire
آتش را خاموش کنید
Don't Be so Shy
اینقدر خجالتی نباش
You're right
حق باشماست
You're right
حق باشماست
Take off my clothes
لباسام را دربیار
Oh, bless me, father
آه ، برکت ، پدر


Don't ask me why
از من نپرس چرا
You're right
حق باشماست
You're right
حق باشماست
Take off my clothes
لباسام را دربیار
Blow out the fire
آتش را خاموش کنید
Don't Be so Shy
اینقدر خجالتی نباش
You're right
حق باشماست
You're right
حق باشماست
Take off my clothes
لباسام را دربیار
And bless me further
آه برکت پدر
Don't ask me why
از من نپرس چرا
Don't ask me why
از من نپرس چرا
Don't ask me why
از من نپرس چرا
مجموعه های آموزشی ما اینجاست
👍1
Imany
Language
Download PDF
Watch
Edit
Not to be confused with Imaani.
Nadia Mladjao (born 5 April 1979), better known by her stage name Imany (/ˈɪməni/), is a French pop-soul recording artist of Comorian descent. Her debut album, The Shape of a Broken Heart,[1] which was released in 2011, reached platinum status in France, Greece and triple platinum in Poland..
ایمانی (خواننده)
خواننده و مدل فرانسوی
نادیا ملادجو (به فرانسوی: Nadia Mladjao) مشهور به ایمانی (فرانسوی: Imany‎؛ زادهٔ ۵ آوریل ۱۹۷۹) خواننده-ترانه‌پرداز موسیقی سول و پاپ اهل فرانسه است. او از سال ۲۰۰۸ میلادی تاکنون مشغول فعالیت بوده و نخستین آلبومش، شکل یک قلب شکسته (The Shape of a Broken Heart) که سال ۲۰۱۱ منتشر شد با فروشی فوق‌العاده در کشورهای فرانسه، یونان و لهستان گواهینامه پلاتین گرفت.
مجموعه های آموزشی ما اینجاست
🌹دوستان عزیز این ویدیو هیچ ربطی به زبان انگلیسی ندارد ولی به همه ی ما ربط دارد. چون ما چند وجه مشترک داریم که من گاها علاوه بر پست های انگلیسی که همیشه تلاش کرده ام بهترین پست ها را برای شما آماده کنم در کنارش سعی میکنم در خصوص وجه های مشترکمان مطلبی قرار دهم که شاید تاثیر مثبتی در کنش ها و واکنش هایمان داشته باشد.

👩‍🦰🧑‍🦰 اولین وجه مشترکمان انسان بودن است و ما به این موضوع باید حساس باشیم و فارغ از این که چه جنسیت. عقیده. دین .ملیت و قومیتی داریم انسان باشیم.

🔆وجه مشترک دوم ما اینست که بجز تعداد کمی که دوستان عزیزم از کشورهای افغانستان تاجیکستان عراق و حتی پاکستان هستند ما فارغ از فارس . ترک . عرب . لر. لک . کرد و هر قومیتی که داریم همه ایرانی هستیم.
🚫جای تأسف است که عده‌ای از ما گاهی تحت تاثیر منظورهای شوم عده ای قرار میگیرند و با گذاشتن پرچم آذربایجان و یا ترکیه و یا طرفداری از اردوغان و امثال اینها عملا و زبانا اقدام به وطن فروشی میکنیم لذا لازم دیدم که این ویدویوی کوتاه را از بازیگر و مربی محبوب فوتبال هموطن آذری
علی دایی برایتان به اشتراک بگذارم امیدوارم که درکی درست از این وجهه اشتراکمان داشته باشیم و عامل دست دشمنان ایران زمین نشویم .

مدرسه مکالمه
اینجا ایرانه ، آذربایجان مال ایرانه ، فراموش نکنیم #علی_دایی
👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
« monotonous »
خسته کننده، یک نواخت
تک نواخت، بی تنوع، ملالت آور، عاری از چند گونگی، یکدست


#pandemic_time, a lot of people's choices have been limited or curtailed.
And we all feel our lives have become #monotonous. 😭
the rapid spread of #boredom across the #world is a #crisis of its own.
But;
how can we stop our days
From #feeling_monotonous?!
How can we fight with the #monotony of our daily_life?!

بطور خلاصه باید گفت با اومدن این #ویروس اسمشو نبر، زندگی همه ما تحت الشعاع قرار گرفته و بسیار #خسته_کننده و #یکنواخت شده،
چطور میتونیم این یکنواخت بودن و خسته کنندگی رو کنترل کنیم؟!

امیدوارم که این ویدئو براتون مفید واقع شده باشه.. دقت کنید #تلفظ #بریتیش این کلمه متفاوت با آنچه هست که من در ویدئو با لهجه ی #امریکایی گفتم.
🔘🔘🔘🔘🔘

monotonous

From Longman Dictionary of Contemporary English
mo‧not‧o‧nous /məˈnɒtənəs $ məˈnɑː-/ adjective
boring because of always being the same
a monotonous diet
a little boy who wet his bed with monotonous regularity
► see thesaurus at boring
—monotonously adverb
The rain poured monotonously out of the grey sky.
Examples from the Corpus
monotonous
• Some are assigned different tasks, partly to prevent the work from becoming monotonous.
• Life on the farm was slow and monotonous.
• Moods and attitudes were no longer volatile but fixed, slightly dogmatic, monotonous.
• It is backbreaking, monotonous and requires skill.
• My job is monotonous, but at least I'm working.
• In distant prospect I look forward to them greatly, as a break from the monotonous, lonely routine of writing.
• The rhythmic, monotonous noise of their chewing was soothing to Nails.
• Her life is a monotonous routine.
• The monotonous sound of the train was an invitation to float, the engine emitting smooth, continuous snorts and sneezes.
• The teacher's low monotonous voice almost put me to sleep.
• a monotonous voice
• For man and beast, it was slow, monotonous work.
with monotonous regularity
• The ineffable Louis Stanley, operating from his suite in the Dorchester, launched new but already outmoded cars with monotonous regularity.
• This magnet for unwanted paper will fill up and overflow with monotonous regularity and should be abolished.
• He was still hitting greens with monotonous regularity, but on the putting surface his touch had deserted him.
• Indeed, he was a sickly child, succumbing with monotonous regularity to ear and throat infections.
• Learners like hand-outs, but they should not be used with monotonous regularity to echo everything the teacher says.
« monotonous »

مدرس خانم زینب صادق احمدی
مدرسه مکالمه
🎬 #clip
🔴🔴🔴🔴
👌خیلی مهم و کاربردی و ضروری برای هر زبان آموز

📚 #گرامر. #grammar

✳️ زمان گذشته ساده در افعال با قاعده و افعال بی قاعده
⭕️ افعال با قاعده:

چند نکته در مورد گذشته و اسم مفعول افعال با قاعده:

الف_افعال با قاعده ای که به حرف e ختم می شوند،گذشته و اسم مفعولشان فقط d می گیرند.

to die.گذشته:died
to live:گذشته:lived
to like:گذشته:liked

ب_حروف ed یا d که به آخر مصدر بدون to افزوده می شوند،چنانچه بعد از حروف بی صدای p,s,k,f قرار گیرند،صدای ((ت)) می دهند.مانند:
to ask.گذشته:asked،صدایش(askt)می شود.
to drop.گذشته:dropped
to help.گذشته:helped
to pick.گذشته:picked

ج_اگر فعل به یک حرف بی صدای ما قبل حرف صدادار ختم شود،به هنگام افزوده شدن به آخر آن،حرف بی صدای آخر تکرار می شود.مانند:
to stop.فعل گذشته:stopped
to clap.فعل گذشته:clapped
د_چنانچه فعلی به حرف y ماقبل حرف بی صدا ختم شود،در موقع افزوده شدن ed به آخرش،حرف y تبدیل به حرف i شده و ed به دنبال آن می آید.
to study.گذشته:studied
to cry.گذشته:cried

ه_اگر فعلی با قاعده به حرف t یا d ختم شود،در شکل گذشته آن ed همانند یک سیلاب تلفظ می شود.مانند:
to want.گذشته:wanted(با دو سیلاب)
to need.گذشته:needed(با دوسیلاب)

و در غیر این صورت،یعنی اگر فعلی با قاعده به حروف دیگری غیر از حروف t و d ختم شود،ed در آخر آن دارای سیلاب جداگانه نمی باشد.

to learn.گذشته:learned(یک سیلاب)
to wave.گذشته:waved(یک سیلاب)

⭕️ اما در #افعال_بی_قاعده به افعالی گفته می شود که با اضافه کردن ed یاd به فعل گذشته تبدیل نمی شوند و کلا شکل فعل تغییر میکند که بایستی این افعال را حفظ کنیم بنحوی که در حافظه ما مانا باشد.
📽 این ویدو #کلیپ #منحصر_بفرد را همیشه ببنید انقد ک این افعال ملکه ذهنتان. شود
این کلیپ شکل پایه ای . اسم مفعول و زمان گذشته ساده در افعال بی قاعده را بشما اموزش میدهد.
مدرسه مکالمه
گرامر انگلیسی

انگلیسی زبانها هم اشتباه میکنند..

مدرس خانم یاسمن اسماعیلی