Forwarded from خودآموزهای زبان انگلیسی
◽️ #تفاوت a few و few چیست؟ گرامر و قواعد a few و few
🔘“a few” و “few”
🔘این دو کلمه از معرف های اسم در انگلیسی به شمار می آیند و با اسامی قابل شمارش جمع به کار میروند. “a few” به معنای “تعدادی، تعداد کمی” بار معنایی مثبت دارد و هر گاه همراه اسمی استفاده شود به معنی این است که آن اسم از نظر تعداد و شمارش بیش از دو عدد می باشد. در مقابل کلمه “few” به معنای “تعداد بسیار کمی” بار معنایی منفی دارد و هر گاه همراه اسمی استفاده می شود به این معنی است که آن اسم از نظر تعداد و شمارش کمتر از حد انتظار بوده است، و میتوان گفت که در حد صفر بوده است. برای درک بهتر به دو جمله زیر دقت کنید:
Few families leave their hometown each year.
خانواده های بسیار کمی هر سال زادگاهشان را ترک میکنند.
A few families leave their hometown each year.
تعدادی از خانواده ها هر سال زادگاهشان را ترک میکنند.
در جمله اول تعداد خانواده هایی که زادگاهشان را ترک میکنند بسیار کم هستند و تعداد آنها نهایتا 1 الی 2 خانواده در سال است. اما در جمله دوم تعداد خانواده هایی که زادگاهشان را ترک میکنند میتواند قابل توجه باشد. برای مثال 7 الی 10 خانواده در سال.
پست زیر پست تکمیلی
🔸▬🔸▬مکالمه واقعی ▬🔸▬🔸
🔘“a few” و “few”
🔘این دو کلمه از معرف های اسم در انگلیسی به شمار می آیند و با اسامی قابل شمارش جمع به کار میروند. “a few” به معنای “تعدادی، تعداد کمی” بار معنایی مثبت دارد و هر گاه همراه اسمی استفاده شود به معنی این است که آن اسم از نظر تعداد و شمارش بیش از دو عدد می باشد. در مقابل کلمه “few” به معنای “تعداد بسیار کمی” بار معنایی منفی دارد و هر گاه همراه اسمی استفاده می شود به این معنی است که آن اسم از نظر تعداد و شمارش کمتر از حد انتظار بوده است، و میتوان گفت که در حد صفر بوده است. برای درک بهتر به دو جمله زیر دقت کنید:
Few families leave their hometown each year.
خانواده های بسیار کمی هر سال زادگاهشان را ترک میکنند.
A few families leave their hometown each year.
تعدادی از خانواده ها هر سال زادگاهشان را ترک میکنند.
در جمله اول تعداد خانواده هایی که زادگاهشان را ترک میکنند بسیار کم هستند و تعداد آنها نهایتا 1 الی 2 خانواده در سال است. اما در جمله دوم تعداد خانواده هایی که زادگاهشان را ترک میکنند میتواند قابل توجه باشد. برای مثال 7 الی 10 خانواده در سال.
پست زیر پست تکمیلی
🔸▬🔸▬مکالمه واقعی ▬🔸▬🔸
Telegram
خودآموزهای زبان انگلیسی
.
🔸 ▬🔸 ▬مکالمه واقعی ▬🔸 ▬🔸
👈🔹مجموعه مکالمه ویدئویی با بازسازی زندگی واقعی آدمها با زیر نویس انگلیسی سطح متوسط، با ۱۱۹ مکالمه
هزینه عضویت 50 تومان
🔸 ▬🔸 ▬مکالمه واقعی ▬🔸 ▬🔸
👈🔹مجموعه مکالمه ویدئویی با بازسازی زندگی واقعی آدمها با زیر نویس انگلیسی سطح متوسط، با ۱۱۹ مکالمه
هزینه عضویت 50 تومان
👍2
Forwarded from خودآموزهای زبان انگلیسی
📒ادامه مطلب بالا
🍁مثال های بیشتر از تفاوت a few و few در جمله
A few students are absent today.
تعدادی از دانش آموزان امروز غایب هستند. (بیش از دو نفر)
Few students are absent today.
تعداد خیلی کمی از دانش آموزان امروز غایب هستند. (نهایتا دو نفر)
Fire fighters could save a few people.
آتش نشان ها تعدادی از افراد را نجات دادند. (جمله بار معنایی مثبت دارد و تعداد قابل توجهی نجات پیدا کرده اند)
Fire fighters could save few people.
آتش نشانان تعداد بسیار کمی از افراد را نجات دادند. (جمله بار معنایی منفی دارد و تعدا د افراد نجات یافته قابل توجه نیست)
I like a few of these books.
من بعضی از این کتابها را دوست دارم. (گوینده بیش از 2 کتاب را دوست دارد )
I like few of these books.
من تعداد خیلی کمی از این کتاب ها را دوست دارم. (در حد یکی دو کتاب)
🔸▬🔸▬مدرسه مکالمه▬🔸▬🔸
👈🔹چه پادکستی و چگونه بشنویم
🍁مثال های بیشتر از تفاوت a few و few در جمله
A few students are absent today.
تعدادی از دانش آموزان امروز غایب هستند. (بیش از دو نفر)
Few students are absent today.
تعداد خیلی کمی از دانش آموزان امروز غایب هستند. (نهایتا دو نفر)
Fire fighters could save a few people.
آتش نشان ها تعدادی از افراد را نجات دادند. (جمله بار معنایی مثبت دارد و تعداد قابل توجهی نجات پیدا کرده اند)
Fire fighters could save few people.
آتش نشانان تعداد بسیار کمی از افراد را نجات دادند. (جمله بار معنایی منفی دارد و تعدا د افراد نجات یافته قابل توجه نیست)
I like a few of these books.
من بعضی از این کتابها را دوست دارم. (گوینده بیش از 2 کتاب را دوست دارد )
I like few of these books.
من تعداد خیلی کمی از این کتاب ها را دوست دارم. (در حد یکی دو کتاب)
🔸▬🔸▬مدرسه مکالمه▬🔸▬🔸
👈🔹چه پادکستی و چگونه بشنویم
Telegram
خودآموزهای زبان انگلیسی
👈🔹چه پادکستی و چگونه بشنویم؟ اصلا چرا شنیدن پادکست ضرورت دارد. آخه وقتی خیلی از چیزایی که گفته میشه رو نمیفهمم چرا باید
👈🔆مژده بیش از دویست پادکست BBC با متن و ویدیو به این مجموعه اضافه شد بشنوم📶پادکست آموزشی All Ears English Podcast یکی دیگر از منبع…
👈🔆مژده بیش از دویست پادکست BBC با متن و ویدیو به این مجموعه اضافه شد بشنوم📶پادکست آموزشی All Ears English Podcast یکی دیگر از منبع…
👍2
Forwarded from English quiz
If people don't drop trash on floor ,the environment ....be clean
Anonymous Quiz
21%
Will not
11%
Should
51%
Will
17%
Would
👍2
Forwarded from English quiz
These cars ...so fast and this motorcycle...slow
Anonymous Quiz
88%
are...is
8%
do..does
2%
should...shouldn't
2%
Will..won't
مهم نیست دیگران چطور تو رو میبینن، اینکه تو خودتو چطور میبینی یعنی همه چیز ...❌
Forwarded from مدرسه مکالمه مبتکر یادگیری زبان انگلیسی در منزل
Telegraph
چیست؟ Oriflame اوریفلیم
فروشگاه مجازی Mozhan.oriflame یکبار استفاده کنید هرگز از محصولات دیگری استفاده نخواهید کرد. آدرس مجازی فروشگاه و بازید از محصولات دیدن این فروشگاه مجازی روش شما را در خرید وسایل بهداشتی آرایشی تغییر خواهد داد نخوانده وارد نشوید
وقتی یک آدم خوب صبرش تمام می شود، شیطان (از ترس) می لرزد...❌
#Shiver
خرده، ریزه، لرز، لرزه، ارتعاش، مرتعش کردن، خرد کردن، از سرما لرزیدن، لرزاندن، لرزیدن، (تکه ی هر چیزی که شکسته است) تکه شیشه، پاره سفال، پاره آجر، تکه ی چینی، (از ترس یا سرما و غیره) لرزیدن، لرزه بر ان ...
#Shiver
خرده، ریزه، لرز، لرزه، ارتعاش، مرتعش کردن، خرد کردن، از سرما لرزیدن، لرزاندن، لرزیدن، (تکه ی هر چیزی که شکسته است) تکه شیشه، پاره سفال، پاره آجر، تکه ی چینی، (از ترس یا سرما و غیره) لرزیدن، لرزه بر ان ...
👍1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
افعال ترکیبی پرکاربرد با کلمه turn در مکالمات انگلیسی Phrasal verbs with Turn زبان انگلیسی
کلیک کنید و ببینید
🔸▬🔸▬مجموعه گرامر ▬🔸▬🔸
کلیک کنید و ببینید
🔸▬🔸▬مجموعه گرامر ▬🔸▬🔸
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
English Class: the #present_perfect V the #past_simple
کلاس انگلیسی : حال کامل و گذشته ساده
چهار هزار واژه را در حد رایگان بیاموزید 👉
کلاس انگلیسی : حال کامل و گذشته ساده
چهار هزار واژه را در حد رایگان بیاموزید 👉
▬🔸▬مدرسه مکالمه▬🔸▬🔸
👈🔹 یادگیری انگلیسی با سریال How I Met Your Mother زیر نویس فارسی و انگلیسی ویدیوهای جداگانه
این سریال سرعت یادگیری انگلیسی را چند برابر افزایش میدهد
👈🔹 یادگیری انگلیسی با سریال How I Met Your Mother زیر نویس فارسی و انگلیسی ویدیوهای جداگانه
این سریال سرعت یادگیری انگلیسی را چند برابر افزایش میدهد
Telegram
خودآموزهای زبان انگلیسی
🔸 ▬🔸 ▬مدرسه مکالمه ▬🔸 ▬🔸
👈🔹 یادگیری انگلیسی با سریال How I Met Your Mother زیر نویس فارسی و انگلیسی ویدیوهای جداگانه
این سریال سرعت یادگیری انگلیسی را چند برابر افزایش میدهد
این مجموعه بهترین منبع افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی است چون
💢برای یادگیری زبان…
👈🔹 یادگیری انگلیسی با سریال How I Met Your Mother زیر نویس فارسی و انگلیسی ویدیوهای جداگانه
این سریال سرعت یادگیری انگلیسی را چند برابر افزایش میدهد
این مجموعه بهترین منبع افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی است چون
💢برای یادگیری زبان…
Forwarded from رادیو زبان و پادکست (ShayⒶⓃ)
❌👈شدیم اصحاب کهف شب میخوابیم صبح پاشدیم همه چی سه برابره جالبه بین صد تا پست یدونه این مدلی هم میزاریم برخی ها بهشون بر میخوره ، موندم اینا گوشت و برنج و نون و پنیر نمیخرند. مردم مگه چی میخان یه لقمه نون و یه دل خوش
این پست مشترکه و ضمنا ربطی به زبان انگلیسی نداره
این پست مشترکه و ضمنا ربطی به زبان انگلیسی نداره
👍4
Forwarded from خانه زبان
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
◽️Walk away is an English phrasal verb that means to leave or give up on something.
◽️Walk away
یک فعل عبارتی انگلیسی است که به معنای ترک کردن یا دست کشیدن از چیزی است.
walk away phrasal verb
to leave a bad or difficult situation, instead of trying to make it better
from
You can’t just walk away from 15 years of marriage!
When the business started to have problems, it was very tempting to walk away.
2 to come out of an accident or very bad situation without being harmed
Miraculously, both drivers walked away without a scratch.
اگه میخاید تلفظ جملات رو بشنوید اینجا کلیک کنید
فعل عبارتی walk away
ترک یک موقعیت بد یا دشوار، به جای تلاش برای بهبود آن
🔸▬🔸▬مدرسه مکالمه▬🔸▬🔸
The Good Place
سریال جای خوب سرعت یادگیری انگلیسی را افزایش میدهد کلیک کنید و ببینید
◽️Walk away
یک فعل عبارتی انگلیسی است که به معنای ترک کردن یا دست کشیدن از چیزی است.
walk away phrasal verb
to leave a bad or difficult situation, instead of trying to make it better
from
You can’t just walk away from 15 years of marriage!
When the business started to have problems, it was very tempting to walk away.
2 to come out of an accident or very bad situation without being harmed
Miraculously, both drivers walked away without a scratch.
اگه میخاید تلفظ جملات رو بشنوید اینجا کلیک کنید
فعل عبارتی walk away
ترک یک موقعیت بد یا دشوار، به جای تلاش برای بهبود آن
🔸▬🔸▬مدرسه مکالمه▬🔸▬🔸
The Good Place
سریال جای خوب سرعت یادگیری انگلیسی را افزایش میدهد کلیک کنید و ببینید