اصول اولیه گرامر را بیاموزید
اگر نحوه استفاده از این پست ها رو بلد نیستی اینجا کلیک کن
فایل صوتی زیر را در همین مورد گوش کنید
اگر نحوه استفاده از این پست ها رو بلد نیستی اینجا کلیک کن
فایل صوتی زیر را در همین مورد گوش کنید
Telegraph
اصول اولیه گرامر
ما کاملترین مطالب را برایتان آماده میکنیم جمله چیست ؟ جمله (Sentence): به مجموع چند کلمه می گویند که بر روی هم پیام کاملی را به منظور انتقال مفهوم از گوینده به شنونده تشکیل میدهند. برای مثال : سارا دانش آموز خوبی است sara is a good student امروز یکشنبه است.…
مدرسه مکالمه مبتکر روشهای یادگیری انگلیسی در منزل
گرامر زبان انگلیسی
فایل را باز کنید بشنوید و متن انگلیسی را دنبال کنید
تقویت مهارت شنیداری و یکی از ابزارهای درک مکالمه همین است البته در صورت تکرار و تکرار و برای موفقیت در آیلتس هم بسیار موثر است
#گرامر
گرامر زبان انگلیسی
فایل را باز کنید بشنوید و متن انگلیسی را دنبال کنید
تقویت مهارت شنیداری و یکی از ابزارهای درک مکالمه همین است البته در صورت تکرار و تکرار و برای موفقیت در آیلتس هم بسیار موثر است
#گرامر
VOA
'Titanic' and English Grammar
The 1997 film Titanic is one of the most popular movies ever made. It won many film awards and was one of the highest grossing films in movie history. Today, we will explore one short scene to teach you about tag questions and polite forms of speaking.
#گرامر_انگلیسی
فعل " Go " را به تنهایی برای این واژه ها بکار ببرید:
(هرگز on, to, in بعد آن بکار نبرید.)
Go→Home
Go→Hometown
Go→shopping
Go→swimming
Go→camping
Go→dancing
Go→fishing
Go→sailing
فعل " go to " را با اسامی زیر بکار میبریم:
(هرگز in,on با این اسامی بکار نبرید .)
Go to→dress
Go to→work
Go to→school
Go to→college
Go to→washington
Go to→Italy
Go to→japan
Go to→Asia
Go to→Europe
Go to→jail
Go to→bed
ترکیب " go to a " را برای معادل های زیر بکار میبریم و لاغیر:
Go to a →party
Go to a →conference
Go to a →concert
ترکیب " Go to the " را برای اسامی زیر مشابه آن ها بکار میبریم: (غیر این اگر بگویید اشتباه است.)
Go to the→doctor
Go to the→dentist
Go to the→specialist
Go to the→bank
Go to the→mall
Go to the→airport
ترکیب "Go on " را با اسامی زیر به کار میبریم :
Go on →a vacation
Go on →a cruise
Go on →a trip
ترکیب " Go for " را با اسامی زیر بکار میبریم:
Go for →a walk
Go for →a swim
Go for →a drive
فعل " Go " را به تنهایی برای این واژه ها بکار ببرید:
(هرگز on, to, in بعد آن بکار نبرید.)
Go→Home
Go→Hometown
Go→shopping
Go→swimming
Go→camping
Go→dancing
Go→fishing
Go→sailing
فعل " go to " را با اسامی زیر بکار میبریم:
(هرگز in,on با این اسامی بکار نبرید .)
Go to→dress
Go to→work
Go to→school
Go to→college
Go to→washington
Go to→Italy
Go to→japan
Go to→Asia
Go to→Europe
Go to→jail
Go to→bed
ترکیب " go to a " را برای معادل های زیر بکار میبریم و لاغیر:
Go to a →party
Go to a →conference
Go to a →concert
ترکیب " Go to the " را برای اسامی زیر مشابه آن ها بکار میبریم: (غیر این اگر بگویید اشتباه است.)
Go to the→doctor
Go to the→dentist
Go to the→specialist
Go to the→bank
Go to the→mall
Go to the→airport
ترکیب "Go on " را با اسامی زیر به کار میبریم :
Go on →a vacation
Go on →a cruise
Go on →a trip
ترکیب " Go for " را با اسامی زیر بکار میبریم:
Go for →a walk
Go for →a swim
Go for →a drive
Telegram
خودآموزهای زبان انگلیسی
👈🔹مکالمه نصرت خوانش جدید
با متن و کتاب سوالات و روش درست استفاده از آن برای کسانی که قصد مهاجرت و یادگیری مکالمه در کوتاه ترین مدت را دارند .
شامل دو کتاب بصورت پی دی اف و روش یادگیری
180 تومان
با متن و کتاب سوالات و روش درست استفاده از آن برای کسانی که قصد مهاجرت و یادگیری مکالمه در کوتاه ترین مدت را دارند .
شامل دو کتاب بصورت پی دی اف و روش یادگیری
180 تومان
❤6
49 لغت بریتیش و امریکن که معنی یکسان،ولی نوشتار متفاوت دارند
اصطلاحات وجملات مفید, عبارات و اصطلاحات کاربردی 820 بازدید
💠 بعضی از لغات بریتیش و آمریکن که معنی یکسان ولی نوشتار متفاوت دارند
💠 Some British and American words which are different in typing but have the same meanings
🔘 آپارتمان:
❤ American : apartment
💜 British : flat
🔘 تاکسی:
❤ American : cab
💜 British : taxi
🔘 قوطی:
❤ American : can
💜 British : tin
🔘 شیرینی:
❤ American : candy
💜 British : sweet
🔘 صورت حساب:
❤ American : check
💜 British : bill
🔘 گنجه:
❤ American : closet
💜 British : cabinet
🔘 بیسکویت:
❤ American : cookie
💜 British : biscuit
🔘 دیوانه:
❤ American : crazy
💜 British : mad
🔘 اسانسور:
❤ American : elevator
💜 British : lift
🔘 پاییز:
❤ American : fall
💜 British : autumn
🔘 طبقه اول:
❤ American : first floor
💜 British : ground floor
🔘 طبقه دوم:
❤ American : second floor
💜 British : first floor
🔘 سیب زمینی سرخ شده:
❤ American : french fries
💜 British : chips
🔘 زباله:
❤ American : garbage
💜 British : rubbish
🔘 بنزین،گاز:
❤ American : gas
💜 British : petrol
🔘 بزرگراه:
❤ American : highway
💜 British : main rood
🔘 چهار راه،تقاطع:
❤ American : intersection
💜 British : crossroads
🔘 عصبانی:
❤ American : mad
💜 British : angry
🔘 پست:
❤ American : mail
💜 British : post
🔘 موتور،ماشین:
❤ American : motor
💜 British : engine
🔘 فیلم:
❤ American : movie
💜 British : film
🔘 بلیت یک طرفه:
❤ American : one way
💜 British : single
🔘 شلوار:
❤ American : pants
💜 British : trousers
🔘 راه اهن:
❤ American : railroad
💜 British : railway
🔘 بلیت سفر رفت وبرگشت:
❤ American : round-trip
💜 British : return
🔘 پیاده رو:
❤ American : side way
💜 British : pavement
🔘 مغازه:
❤ American : store
💜 British : shop
🔘 تعطیلات:
❤ American : vacation
💜 British : holidays 💜 British : biscuit
🔘 دیوانه:
❤ American : crazy
💜 British : mad
🔘 اسانسور:
❤ American : elevator
💜 British : lift
🔘 پاییز:
❤ American : fall
💜 British : autumn
🔘 طبقه اول:
❤ American : first floor
💜 British : ground floor
🔘 طبقه دوم:
❤ American : second floor
💜 British : first floor
🔘 سیب زمینی سرخ شده:
❤ American : french fries
💜 British : chips
🔘 زباله:
❤ American : garbage
💜 British : rubbish
🔘 بنزین،گاز:
❤ American : gas
💜 British : petrol
🔘 بزرگراه:
❤ American : highway
💜 British : main rood
🔘 چهار راه،تقاطع:
❤ American : intersection
💜 British : crossroads
🔘 عصبانی:
❤ American : mad
💜 British : angry
🔘 پست:
❤ American : mail
💜 British : post
🔘 موتور،ماشین:
❤ American : motor
💜 British : engine
🔘 فیلم:
❤ American : movie
💜 British : film
🔘 بلیت یک طرفه:
❤ American : one way
💜 British : single
🔘 شلوار:
❤ American : pants
💜 British : trousers
🔘 راه اهن:
❤ American : railroad
💜 British : railway
🔘 بلیت سفر رفت وبرگشت:
❤ American : round-trip
💜 British : return
🔘 پیاده رو:
❤ American : side way
💜 British : pavement
🔘 مغازه:
❤ American : store
💜 British : shop
🔘 تعطیلات:
❤ American : vacation
💜 British : holidays ✅
اصطلاحات وجملات مفید, عبارات و اصطلاحات کاربردی 820 بازدید
💠 بعضی از لغات بریتیش و آمریکن که معنی یکسان ولی نوشتار متفاوت دارند
💠 Some British and American words which are different in typing but have the same meanings
🔘 آپارتمان:
❤ American : apartment
💜 British : flat
🔘 تاکسی:
❤ American : cab
💜 British : taxi
🔘 قوطی:
❤ American : can
💜 British : tin
🔘 شیرینی:
❤ American : candy
💜 British : sweet
🔘 صورت حساب:
❤ American : check
💜 British : bill
🔘 گنجه:
❤ American : closet
💜 British : cabinet
🔘 بیسکویت:
❤ American : cookie
💜 British : biscuit
🔘 دیوانه:
❤ American : crazy
💜 British : mad
🔘 اسانسور:
❤ American : elevator
💜 British : lift
🔘 پاییز:
❤ American : fall
💜 British : autumn
🔘 طبقه اول:
❤ American : first floor
💜 British : ground floor
🔘 طبقه دوم:
❤ American : second floor
💜 British : first floor
🔘 سیب زمینی سرخ شده:
❤ American : french fries
💜 British : chips
🔘 زباله:
❤ American : garbage
💜 British : rubbish
🔘 بنزین،گاز:
❤ American : gas
💜 British : petrol
🔘 بزرگراه:
❤ American : highway
💜 British : main rood
🔘 چهار راه،تقاطع:
❤ American : intersection
💜 British : crossroads
🔘 عصبانی:
❤ American : mad
💜 British : angry
🔘 پست:
❤ American : mail
💜 British : post
🔘 موتور،ماشین:
❤ American : motor
💜 British : engine
🔘 فیلم:
❤ American : movie
💜 British : film
🔘 بلیت یک طرفه:
❤ American : one way
💜 British : single
🔘 شلوار:
❤ American : pants
💜 British : trousers
🔘 راه اهن:
❤ American : railroad
💜 British : railway
🔘 بلیت سفر رفت وبرگشت:
❤ American : round-trip
💜 British : return
🔘 پیاده رو:
❤ American : side way
💜 British : pavement
🔘 مغازه:
❤ American : store
💜 British : shop
🔘 تعطیلات:
❤ American : vacation
💜 British : holidays 💜 British : biscuit
🔘 دیوانه:
❤ American : crazy
💜 British : mad
🔘 اسانسور:
❤ American : elevator
💜 British : lift
🔘 پاییز:
❤ American : fall
💜 British : autumn
🔘 طبقه اول:
❤ American : first floor
💜 British : ground floor
🔘 طبقه دوم:
❤ American : second floor
💜 British : first floor
🔘 سیب زمینی سرخ شده:
❤ American : french fries
💜 British : chips
🔘 زباله:
❤ American : garbage
💜 British : rubbish
🔘 بنزین،گاز:
❤ American : gas
💜 British : petrol
🔘 بزرگراه:
❤ American : highway
💜 British : main rood
🔘 چهار راه،تقاطع:
❤ American : intersection
💜 British : crossroads
🔘 عصبانی:
❤ American : mad
💜 British : angry
🔘 پست:
❤ American : mail
💜 British : post
🔘 موتور،ماشین:
❤ American : motor
💜 British : engine
🔘 فیلم:
❤ American : movie
💜 British : film
🔘 بلیت یک طرفه:
❤ American : one way
💜 British : single
🔘 شلوار:
❤ American : pants
💜 British : trousers
🔘 راه اهن:
❤ American : railroad
💜 British : railway
🔘 بلیت سفر رفت وبرگشت:
❤ American : round-trip
💜 British : return
🔘 پیاده رو:
❤ American : side way
💜 British : pavement
🔘 مغازه:
❤ American : store
💜 British : shop
🔘 تعطیلات:
❤ American : vacation
💜 British : holidays ✅
👍7
چند عبارت و گرامر بحث انگیز در انگلیسی را یکبار برای همیشه یاد بگیر
کاملترین گرامر و مطالب را با ما بیاموزید بخوانید و قضاوت کنید
اگر نحوه استفاده از این پست ها را بلد نیستید چند دقیقه وقت بزارید و ببینید. اینجا کلیک کنید
کاملترین گرامر و مطالب را با ما بیاموزید بخوانید و قضاوت کنید
اگر نحوه استفاده از این پست ها را بلد نیستید چند دقیقه وقت بزارید و ببینید. اینجا کلیک کنید
Telegraph
چند عبارت و گرامر بحث انگیز در انگلیسی را یکبار برای همیشه یاد بگیر
شک نکنید ما کاملترین مطالب را با استناد به دانسته های داخلی و منابع معتبر خارجی در دسترس شما قرار میدهیم. تفاوت wear٬be wearing٬put on٬get dressed٬change درانگلیسی لغت های متعددی برای لباس پوشیدن داریم٬ که هرکدوم هم میتونند معانی مختلفی داشته باشند٬ در زیر…
کاملترین مجموعه گرامر زبان انگلیسی شامل متن ،فیلم ، فایل صوتی و هر چیزی که برای هر آزمونی نیاز دارید در این مجموعه است .
💎👇💎👇💎👇
هزینه عضویت در این مجموعه گرامر ۲۵۰ هزار تومان است
برای سفارش اینجا پیام دهید
https://news.1rj.ru/str/L_e_c
💎👇💎👇💎👇
هزینه عضویت در این مجموعه گرامر ۲۵۰ هزار تومان است
برای سفارش اینجا پیام دهید
https://news.1rj.ru/str/L_e_c
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
I ... have
Certainly! Here are a few common phrases that start with "have":
1. "Have a good day":
A common expression used to wish someone well.
2. "Have a nice weekend":
A phrase used to wish someone a pleasant weekend.
3. "Have a safe trip":
An expression used to wish someone a safe journey.
4. "Have a great time":
A way to encourage someone to enjoy themselves.
5. "Have a productive day": An expression used to encourage someone to have a productive and successful day.
Please let me know if there's a specific context or phrase you'd like assistance with!
Certainly! Here are a few common phrases that start with "have":
1. "Have a good day":
A common expression used to wish someone well.
2. "Have a nice weekend":
A phrase used to wish someone a pleasant weekend.
3. "Have a safe trip":
An expression used to wish someone a safe journey.
4. "Have a great time":
A way to encourage someone to enjoy themselves.
5. "Have a productive day": An expression used to encourage someone to have a productive and successful day.
Please let me know if there's a specific context or phrase you'd like assistance with!
👍3❤1
Forwarded from مدرسه مکالمه مبتکر روشهای یادگیری انگلیسی در منزل via @UnixButtonInlineBot
مدرسه مکالمه
100 PHRASAL VERBS CHALLENGE
INFINITY 904
100 PHRASAL VERBS CHALLENGE🎧
#Advanced English
100 PHRASAL VERBS CHALLENGE🎧
100 چالش افعال عبارتی
فرشته ها 👇
khodAmooz
#Advanced English
100 PHRASAL VERBS CHALLENGE🎧
100 چالش افعال عبارتی
فرشته ها 👇
khodAmooz
👍2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
💢We've been looking at phrasal verbs today,
💢ما امروز به افعال عبارتی نگاه کرده ایم،
💢ما امروز به افعال عبارتی نگاه کرده ایم،
👍2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
💢Here are 5 phrases for formal phone conversations.
💢Have you ever used any of these?
💢در اینجا 5 عبارت برای مکالمات تلفنی رسمی آورده شده است.
💢آیا تا به حال از اینها استفاده کرده اید؟
Click here
💢Have you ever used any of these?
💢در اینجا 5 عبارت برای مکالمات تلفنی رسمی آورده شده است.
💢آیا تا به حال از اینها استفاده کرده اید؟
Click here
❤2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💢♨️💢♨️💢♨️💢
سخت ترین وظیفه دنیا مادر بودنه هر چند ما گاهی پدرها رو نادیده میگیریم دوستان خوبم دلسوزی پدر و مادر با یک هدف اما با دو روش متفاوته
👩🎤مادرها دنیای محبت و عاطفه هستند و گاهی میتونن خطاهای مارو نادیده بگیرند و دوس ندارن حالمون بد بشه حتی یک لحظه
👨🎤پدرها در عین دلسوزی بیشتر به آینده نگاه میکنند تا همین حالا یعنی میگه اگه الان ناراحت بشه ولی به آیندش لطمه نخوره عیب نداره
سخت ترین وظیفه دنیا مادر بودنه هر چند ما گاهی پدرها رو نادیده میگیریم دوستان خوبم دلسوزی پدر و مادر با یک هدف اما با دو روش متفاوته
👩🎤مادرها دنیای محبت و عاطفه هستند و گاهی میتونن خطاهای مارو نادیده بگیرند و دوس ندارن حالمون بد بشه حتی یک لحظه
👨🎤پدرها در عین دلسوزی بیشتر به آینده نگاه میکنند تا همین حالا یعنی میگه اگه الان ناراحت بشه ولی به آیندش لطمه نخوره عیب نداره
❤4
پسوند hood-:
تعریف (Definition) :
۱٫[in nouns]
Used to refer to a period of time or a state
مثال (Example) به همراه معنی :
during his childhood = when he was a child :
دوران بچگی، کودکی
parenthood = the state of being a parent :
پدری، والدینی، وظایف والدین
تعریف (Definition) :
۲٫[in nouns]
The people who belong to a particular group
مثال (Example) به همراه معنی در ریشه شناسی استاد انگلیسی :
the priesthood = all the people who are priests : مقام کشیش، کشیش بودن
توضیحات پسوند hood:
۱٫پسوندیست که تولید اسم می کند و اشاره به دوران خاصی می کند.
۲٫پسوندیست که تولید اسممی کند و اشاره به افرادی که به یک گروه خاص تعلق دارند می کند.
♨️♨️♨️♨️♨️♨️♨️♨️
hood_
پسوند : حالت، - ی، بودن [childhood]
دوستان خوبم البته وقتی به عنوان پسوند استفاده میشه با پوزش،از این استاد محترم در نوشتن به کلمه قبل میچسبه مانند childhood
👇👇👇👇
IELTS Cambridge Practice
تعریف (Definition) :
۱٫[in nouns]
Used to refer to a period of time or a state
مثال (Example) به همراه معنی :
during his childhood = when he was a child :
دوران بچگی، کودکی
parenthood = the state of being a parent :
پدری، والدینی، وظایف والدین
تعریف (Definition) :
۲٫[in nouns]
The people who belong to a particular group
مثال (Example) به همراه معنی در ریشه شناسی استاد انگلیسی :
the priesthood = all the people who are priests : مقام کشیش، کشیش بودن
توضیحات پسوند hood:
۱٫پسوندیست که تولید اسم می کند و اشاره به دوران خاصی می کند.
۲٫پسوندیست که تولید اسممی کند و اشاره به افرادی که به یک گروه خاص تعلق دارند می کند.
♨️♨️♨️♨️♨️♨️♨️♨️
hood_
پسوند : حالت، - ی، بودن [childhood]
دوستان خوبم البته وقتی به عنوان پسوند استفاده میشه با پوزش،از این استاد محترم در نوشتن به کلمه قبل میچسبه مانند childhood
👇👇👇👇
IELTS Cambridge Practice
👍4❤2
گرامر را آسان یاد بگیرید
Video
💢👉hood
/ˈhʊd/
/hʊd/
معنی: کلاهک دودکش، کروک درشکه، باشلق، روپوش، اوباش، روسری، کاپوت، کاپوت ماشین، باشلق یا کلاه مخصوص کشیشان
معانی دیگر: کوه هود (در ایالت اورگان - بلندی: 3427 متر)، کلاه پارچه ای (که سر و گردن و گاهی بخشی از چهره را می پوشاند)، چهره پوش، روبند، سرپوش دار کردن، سرپوش زدن به، هر چیز مشابه کلاه پارچه ای (به ویژه گردن آویزهای قضات و لباس استادان که معرف رشته ی تحصیلی و یا مقام است)، گردن آویز، (اتومبیل و کامیون و غیره) کاپوت، کروک، (در بالای اجاق های برقی و گازی و تنور و غیره) هواکش (که معمولا قیف شکل است و بادزن برقی دارد)، (در سر دودکش و لوله ی بخاری و غیره) سرپوش، کلاهک، (اسب و باز شکاری و غیره) چشم پوش، نقاب، چشم بند، (پرندگان) کاکل، تاج، (مار کبرا - پوسته ی دور گردن مار عینکی که هنگام انگیختگی متورم و پهن می شود) یاله، (خودمانی) رجوع شود به: hoodlum، کاپوت ماشین
/ˈhʊd/
/hʊd/
معنی: کلاهک دودکش، کروک درشکه، باشلق، روپوش، اوباش، روسری، کاپوت، کاپوت ماشین، باشلق یا کلاه مخصوص کشیشان
معانی دیگر: کوه هود (در ایالت اورگان - بلندی: 3427 متر)، کلاه پارچه ای (که سر و گردن و گاهی بخشی از چهره را می پوشاند)، چهره پوش، روبند، سرپوش دار کردن، سرپوش زدن به، هر چیز مشابه کلاه پارچه ای (به ویژه گردن آویزهای قضات و لباس استادان که معرف رشته ی تحصیلی و یا مقام است)، گردن آویز، (اتومبیل و کامیون و غیره) کاپوت، کروک، (در بالای اجاق های برقی و گازی و تنور و غیره) هواکش (که معمولا قیف شکل است و بادزن برقی دارد)، (در سر دودکش و لوله ی بخاری و غیره) سرپوش، کلاهک، (اسب و باز شکاری و غیره) چشم پوش، نقاب، چشم بند، (پرندگان) کاکل، تاج، (مار کبرا - پوسته ی دور گردن مار عینکی که هنگام انگیختگی متورم و پهن می شود) یاله، (خودمانی) رجوع شود به: hoodlum، کاپوت ماشین
❤2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
هر روز 1% بهتر شدن یعنی 37 برابر بهتر شدن در یک سال
پس اگر در بدترین شرایط هر روز یک درصد از زمانتان را برای یادگیری اختصاص دهید و تلاش کنید در سال ...
حالا فکر کنید هر روز بیست درصد وقت بگذارید ؟؟؟
پس اگر در بدترین شرایط هر روز یک درصد از زمانتان را برای یادگیری اختصاص دهید و تلاش کنید در سال ...
حالا فکر کنید هر روز بیست درصد وقت بگذارید ؟؟؟