#问答
SweetSub 的字幕用了很多 ass 的特性,比较复杂,双语转制成单语,要达到 SweetSub 的标准,并非只是删除日文部分后再加大中文字号就行。
小字的位置需要调整。断句因为加大了字号说不定也要调整。有时候对白本身的位置也需要调整。
另外,同时维护好几份字幕,在有修改时就要修改好几份,不便于维护。
因此,很抱歉我们无法满足你的需求。
不过,如果你愿意的话,可以再发条消息留下你的联系方式,我想和你聊聊,看你现在是如何看字幕的,再一起想想有没有别的解决办法。
SweetSub 的字幕用了很多 ass 的特性,比较复杂,双语转制成单语,要达到 SweetSub 的标准,并非只是删除日文部分后再加大中文字号就行。
小字的位置需要调整。断句因为加大了字号说不定也要调整。有时候对白本身的位置也需要调整。
另外,同时维护好几份字幕,在有修改时就要修改好几份,不便于维护。
因此,很抱歉我们无法满足你的需求。
不过,如果你愿意的话,可以再发条消息留下你的联系方式,我想和你聊聊,看你现在是如何看字幕的,再一起想想有没有别的解决办法。
❤45👍5
注:因为有很多人将「修正合集」误解为是「片源是经过了审查的,有修正的版本」。因此,未来我们将不再使用「修正合集」而是用「精校合集」替代。
😁46👍32🔥3
👍14😱1