#作品
怪 ~ayakashi~ 猫妖篇 / Ayakashi: Bakeneko
BDRip 1080P 简日双语内嵌
BDRip 1080P 繁日双语内嵌
怪 ~ayakashi~ 猫妖篇 / Ayakashi: Bakeneko
《怪 ~ayakashi~》分为三篇,由三位不同的导演负责。前两篇为日本既有灵异故事改编,最后一篇《猫妖》(日文:化猫)为原创作品。因最后一篇《猫妖》大受欢迎,后推出其续作《物怪》。
本次 SweetSub 将制作《怪 ~ayakashi~》的猫妖篇以及其续作《物怪》(日文:モノノ怪)。
BDRip 1080P 简日双语内嵌
BDRip 1080P 繁日双语内嵌
❤9🤩3
#作品
鹿乃子大摇大摆虎视眈眈 / Shikanoko Nokonoko Koshitantan - 09
WebRip 1080P 简日双语内嵌
WebRip 1080P 繁日双语内嵌
WebRip 1080P 简繁日双语内封
鹿乃子大摇大摆虎视眈眈 / Shikanoko Nokonoko Koshitantan - 09
WebRip 1080P 简日双语内嵌
WebRip 1080P 繁日双语内嵌
WebRip 1080P 简繁日双语内封
❤13
#作品
鹿乃子大摇大摆虎视眈眈 / Shikanoko Nokonoko Koshitantan - 10
WebRip 1080P 简日双语内嵌
WebRip 1080P 繁日双语内嵌
WebRip 1080P 简繁日双语内封
鹿乃子大摇大摆虎视眈眈 / Shikanoko Nokonoko Koshitantan - 10
WebRip 1080P 简日双语内嵌
WebRip 1080P 繁日双语内嵌
WebRip 1080P 简繁日双语内封
❤9🤩3
#作品
鹿乃子大摇大摆虎视眈眈 / Shikanoko Nokonoko Koshitantan - 11
WebRip 1080P 简日双语内嵌
WebRip 1080P 繁日双语内嵌
WebRip 1080P 简繁日双语内封
鹿乃子大摇大摆虎视眈眈 / Shikanoko Nokonoko Koshitantan - 11
WebRip 1080P 简日双语内嵌
WebRip 1080P 繁日双语内嵌
WebRip 1080P 简繁日双语内封
❤13
#作品
鹿乃子大摇大摆虎视眈眈 / Shikanoko Nokonoko Koshitantan - 12
WebRip 1080P 简日双语内嵌
WebRip 1080P 繁日双语内嵌
WebRip 1080P 简繁日双语内封
鹿乃子大摇大摆虎视眈眈 / Shikanoko Nokonoko Koshitantan - 12
WebRip 1080P 简日双语内嵌
WebRip 1080P 繁日双语内嵌
WebRip 1080P 简繁日双语内封
🎉26
Just to clarify, this is the official channel of SweetSub, a Chinese fansub group. If you are not here for Chinese subtittled shows, you come to the wrong place.
tl;dr, there is no English sub.
tl;dr, there is no English sub.
👍42😁6🔥2❤1
#翻译笔记
時空間
「時空間」是在藤子·F·不二雄的漫画《哆啦A梦》以及《时间巡警阿凡》中的时间机器在穿越时间时航行的空间。在《哆啦A梦》动画中的「时空间」有许多扭曲的时钟,在《时间巡警阿凡》中则是蓝紫色的空间。这个词断句上是「时(空间)」。在《哆啦A梦》中「時空間」也有被称呼为「超空間」(超空间)或者「タイムトンネル」(时间隧道)。
这几个词各有各的问题,直接塞翻「时空间」容易和爱因斯坦提出的「时空」(spacetime)混淆;而哆啦A梦的「四维口袋」中的扩展空间也会被称作「超空间」;在《哆啦A梦》中的一个短篇出现过名为「タイムトンネル」(时间隧道)的同名道具。
经过研究后我们认为应该避免塞翻和「时空」混淆;而「时间隧道」这个道具存在感低,只出现过一次,且不会在《时间巡警阿凡》中出现;同时中文社区中大多都把《哆啦A梦》中时间机器运行的空间叫做「时间(时光)隧道」。因此我们决定将「時空間」翻译成「时间隧道」。
時空間
「時空間」是在藤子·F·不二雄的漫画《哆啦A梦》以及《时间巡警阿凡》中的时间机器在穿越时间时航行的空间。在《哆啦A梦》动画中的「时空间」有许多扭曲的时钟,在《时间巡警阿凡》中则是蓝紫色的空间。这个词断句上是「时(空间)」。在《哆啦A梦》中「時空間」也有被称呼为「超空間」(超空间)或者「タイムトンネル」(时间隧道)。
这几个词各有各的问题,直接塞翻「时空间」容易和爱因斯坦提出的「时空」(spacetime)混淆;而哆啦A梦的「四维口袋」中的扩展空间也会被称作「超空间」;在《哆啦A梦》中的一个短篇出现过名为「タイムトンネル」(时间隧道)的同名道具。
经过研究后我们认为应该避免塞翻和「时空」混淆;而「时间隧道」这个道具存在感低,只出现过一次,且不会在《时间巡警阿凡》中出现;同时中文社区中大多都把《哆啦A梦》中时间机器运行的空间叫做「时间(时光)隧道」。因此我们决定将「時空間」翻译成「时间隧道」。
❤26👍4
#问答
我们现在开的坑太多,填不完了,所以 10 月我们不开新坑了,以填坑为主。目前主要在更新中的是《泽伽佩因》、《物怪》、和《时间巡警阿凡》。
原本的计划是在《泽伽佩因 STA》出资源之前把《泽伽佩因》给填完,不过现在看可能有点难度。
除了上面提到的这 3 部片子以外,其它还有几部在制作中,不过不够活跃我就不提了。
我们现在开的坑太多,填不完了,所以 10 月我们不开新坑了,以填坑为主。目前主要在更新中的是《泽伽佩因》、《物怪》、和《时间巡警阿凡》。
原本的计划是在《泽伽佩因 STA》出资源之前把《泽伽佩因》给填完,不过现在看可能有点难度。
除了上面提到的这 3 部片子以外,其它还有几部在制作中,不过不够活跃我就不提了。
👍42😢8❤5🔥2