🎉کارگاه آنلاین مترجمی لیکو مبتنی برنیاز بازار🎉
📣هزینه دوره ← ۵.۹۰۰.۰۰۰ تومان
🎁هزینه دوره در جشنواره پاییزی لیکو← ۲.۳۶۰.۰۰ تومان
✅ ظرفیت کلاس ۱۰ نفر
🚨 مهلت ثبتنام: تا ۳۰ آبان
🕰 طول دوره: ۶۰ ساعت
⚖️با امکان پرداخت در دو قسط بدون سود
🧾 مدرک معتبر دانشگاه دولتی
📚 چاپ کتاب پروژه پایانترم، به نام دانشجو
🤝🏻 امکان همکاری با تیم ترجمه لیکو در پایان دوره
👇🏻مشاهده جزییات تعیین سطح و ثبتنام👇🏻
🔗 https://b2n.ir/x93368 🔗
🛎 پشتیبانی تلگرام
@Leeko_Support
#دوره_مترجمی #آموزش_مترجمی
#آموزش_ترجمه #کارگاه_مترجمی
#کارگاه_ترجمه
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📣
🎁هزینه دوره در جشنواره پاییزی لیکو← ۲.۳۶۰.۰۰ تومان
✅ ظرفیت کلاس ۱۰ نفر
🚨 مهلت ثبتنام: تا ۳۰ آبان
🕰 طول دوره: ۶۰ ساعت
⚖️با امکان پرداخت در دو قسط بدون سود
🧾 مدرک معتبر دانشگاه دولتی
📚 چاپ کتاب پروژه پایانترم، به نام دانشجو
🤝🏻 امکان همکاری با تیم ترجمه لیکو در پایان دوره
👇🏻مشاهده جزییات تعیین سطح و ثبتنام👇🏻
🔗 https://b2n.ir/x93368 🔗
🛎 پشتیبانی تلگرام
@Leeko_Support
#دوره_مترجمی #آموزش_مترجمی
#آموزش_ترجمه #کارگاه_مترجمی
#کارگاه_ترجمه
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
Forwarded from Masood Khoshsaligheh
📌 A Translation Studies Conference
📣 Call for Abstracts
🔗 Website: aitranslation.um.ac.ir
@mkhoshsaligheh
📣 Call for Abstracts
🔗 Website: aitranslation.um.ac.ir
@mkhoshsaligheh
Forwarded from تاریخنگاری ترجمه
💥ترجمآوا: پادکست فارسی با موضوع «ترجمه»
در «ترجمآوا» از لنز ترجمه به جهان مینگریم، روایتهای جذابی را از نگرگاه ترجمه میشنویم و به زوایای مختلف پدیدهٔ ترجمه میپردازیم. هر اپیزود خلاصه تحقیقی است که طی ماجرایی شنیدنی، به آگاهی ما از نقش ترجمه در گذشته، حال و آیندۀ جهان میافزاید.
🎧 شنیدن در
کانال تلگرام | پلتفرم شنوتو
کانال تلگرام
https://news.1rj.ru/str/Tarjomava
پلتفرم شنوتو
https://shenoto.com/channel/podcast/Tarjomava
🎙ترجمآوا | صدایی دربارهٔ ترجمه
[ @Tarjomava ]
در «ترجمآوا» از لنز ترجمه به جهان مینگریم، روایتهای جذابی را از نگرگاه ترجمه میشنویم و به زوایای مختلف پدیدهٔ ترجمه میپردازیم. هر اپیزود خلاصه تحقیقی است که طی ماجرایی شنیدنی، به آگاهی ما از نقش ترجمه در گذشته، حال و آیندۀ جهان میافزاید.
🎧 شنیدن در
کانال تلگرام | پلتفرم شنوتو
کانال تلگرام
https://news.1rj.ru/str/Tarjomava
پلتفرم شنوتو
https://shenoto.com/channel/podcast/Tarjomava
🎙ترجمآوا | صدایی دربارهٔ ترجمه
[ @Tarjomava ]
💎 همایش ملی ترجمه، جامعه و هوش مصنوعی
🌟 همراه با سخنرانان مدعو برجسته بینالمللی
📍دانشگاه فردوسی مشهد
🌗 برگزاری ترکیبی: شرکت و سخنرانی حضوری و انلاین
📆 ارسال چکیده تا ۲۸ اسفند ۱۴۰۳
🗣 زبانهای سخنرانی: فارسی و انگلیسی
ارسال چکیده:
aitranslation2025@gmail.com
پرسشها:
khoshsaligheh@um.ac.ir
سایت همایش:
https://aitranslation.um.ac.ir/
🌀 @mkhoshsaligheh
🌀 @TPortal | پورتال ترجمه
🌟 همراه با سخنرانان مدعو برجسته بینالمللی
📍دانشگاه فردوسی مشهد
🌗 برگزاری ترکیبی: شرکت و سخنرانی حضوری و انلاین
📆 ارسال چکیده تا ۲۸ اسفند ۱۴۰۳
🗣 زبانهای سخنرانی: فارسی و انگلیسی
ارسال چکیده:
aitranslation2025@gmail.com
پرسشها:
khoshsaligheh@um.ac.ir
سایت همایش:
https://aitranslation.um.ac.ir/
🌀 @mkhoshsaligheh
🌀 @TPortal | پورتال ترجمه
https://www.tabnak.ir/fa/news/1277697/%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D8%AF%DB%8C%D9%BE%D9%84%D9%85%D8%A7%D8%B3%DB%8C-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%A7%D8%B2-%D9%86%D8%B8%D8%B1%DB%8C%D9%87-%D8%AA%D8%A7-%D8%B9%D9%85%D9%84-%D9%85%D9%86%D8%AA%D8%B4%D8%B1-%D8%B4%D8%AF
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
.
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
.
تابناک | TABNAK
کتاب دیپلماسی ترجمه: از نظریه تا عمل منتشر شد
امیرداود حیدرپور
🌀 وبینار رایگان و آنلاین راه و رسم مترجم یاری🌀
( فرم زنی )
👨🏻💻مدرس: دکتر رامین رحمانی
🗓 پنج شنبه ۶ دی 🗓
⏰ ساعت ۱۵ تا ۱۷ ⏰
🟢 ورود برای عموم آزاد است 🟢
برای آگاهی از سایر وبینارهای رایگان به کانال زیر مراجعه کنید👇👇
@RahmaniRamin
جهت شرکت در وبینار، نام و نام خانوادگی، ایمیل و شماره همراه خود را به آیدی زیر ارسال نمایید👇👇
@Tatacademy
@Tatacademy
➖➖➖➖➖➖
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
( فرم زنی )
👨🏻💻مدرس: دکتر رامین رحمانی
🗓 پنج شنبه ۶ دی 🗓
⏰ ساعت ۱۵ تا ۱۷ ⏰
🟢 ورود برای عموم آزاد است 🟢
برای آگاهی از سایر وبینارهای رایگان به کانال زیر مراجعه کنید👇👇
@RahmaniRamin
جهت شرکت در وبینار، نام و نام خانوادگی، ایمیل و شماره همراه خود را به آیدی زیر ارسال نمایید👇👇
@Tatacademy
@Tatacademy
➖➖➖➖➖➖
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
Forwarded from نطقیات
هشتمین دوره که در نطقیات برگزار میشود.
۱. توانایی درک و ترجمهی متون عمومی و تخصصی انگلیسی
۲. آشنایی با دستور زبان (گرامر) پیشرفتهی انگلیسی
۳. آشنایی با مبانی نوشتن (رایتینگ) آکادمیک به زبان انگلیسی
🌐 کلاسها به صورت برخط (آنلاین) و در اسکای روم برگزار میشود.
نکاتی در خصوصی دوره:
۱) این دورهٔ نسبتا مفصل (۴۰ ساعت) میتواند شما را به سطح قابل توجهی در مهارت ترجمه برساند.
۲) دوره برای تمام رشتهها مفید است و اصول کلی ترجمه در این دوره تدریس میشود.
t.me/nutqiyyat_admin
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
«هفتک» معادل فارسی «تیک»
پرویزی معاون واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: واژه «تیک» که علامتی پرکاربرد در زبان فارسی است، در گروههای واژه گزینی فرهنگستان بررسی و معادل «هفتک» برای آن انتخاب شد.
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
پرویزی معاون واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: واژه «تیک» که علامتی پرکاربرد در زبان فارسی است، در گروههای واژه گزینی فرهنگستان بررسی و معادل «هفتک» برای آن انتخاب شد.
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
Adapting_to_multilingualism_Persian_dubbing_strategies_in_animated.pdf
909.1 KB
📖 Hassanvandi, S. & Golchinnezhad, M. (2024). Adapting to multilingualism: Persian dubbing strategies in animated films. International Journal of Multilingualism, 1-18..
🔗 DOI: https://doi.org/10.1080/14790718.2024.2402915
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🔗 DOI: https://doi.org/10.1080/14790718.2024.2402915
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🧨 دوره جامع سیستماتیک مترجمی لیکو 🧨
🕰 طول دوره ۱۰۰ روز
📱 دوره آنلاین عملی و کارگاهی
💯 رضایت ۹۳ درصدی شرکتکنندگان
🌛 دسترسی شبانهروزی به درسنامههای آموزشی
🔖 پنل کاربری و تمرینهای اختصاصی
🤝🏻 استخدام قطعی افراد مستعد
🧾 مدرک معتبر دانشگاه دولتی
📚 چاپ کتاب پروژه پایانترم به نام دانشجو
🎁 کد تخفیف ۳۰ درصدی مخصوص اعضای این کانال 👈
👇 تعیین سطح رایگان و ثبتنام 👇
🔗 https://b2n.ir/a97630 🔗
🛎 پشتیبانی تلگرام
@leeko_support
#دوره_ترجمه #دوره_مترجمی #دوره_کوچینگ #آموزش_ترجمه #دوره_ترجمه #کارگاه_ترجمه #لیکو
🕰 طول دوره ۱۰۰ روز
📱 دوره آنلاین عملی و کارگاهی
💯 رضایت ۹۳ درصدی شرکتکنندگان
🌛 دسترسی شبانهروزی به درسنامههای آموزشی
🔖 پنل کاربری و تمرینهای اختصاصی
🤝🏻 استخدام قطعی افراد مستعد
🧾 مدرک معتبر دانشگاه دولتی
📚 چاپ کتاب پروژه پایانترم به نام دانشجو
🎁 کد تخفیف ۳۰ درصدی مخصوص اعضای این کانال 👈
tp30 🎁👇 تعیین سطح رایگان و ثبتنام 👇
🔗 https://b2n.ir/a97630 🔗
🛎 پشتیبانی تلگرام
@leeko_support
#دوره_ترجمه #دوره_مترجمی #دوره_کوچینگ #آموزش_ترجمه #دوره_ترجمه #کارگاه_ترجمه #لیکو
🥇مدرک طلایی مترجمی لیکو🥇
📯 معتبرترین مدرک مترجمی در ایران
✅ مورد تایید وزارت علوم و موسسات معتبر
📱 دوره آنلاین عملی و کارگاهی
👨🏻🏫 مربی اختصاصی تا پایان دوره
🔖 پنل کاربری و تمرینهای اختصاصی
🎁 کد تخفیف ۳۰ درصدی مخصوص اعضای این کانال 👈
👇 تعیین سطح رایگان و ثبتنام 👇
🔗 https://b2n.ir/y28047 🔗
🛎 پشتیبانی تلگرام:
@leeko_support
🔸 کانال تلگرام:
@Leeko_team
#دوره_ترجمه #دوره_مترجمی #دوره_کوچینگ #آموزش_ترجمه #دوره_ترجمه #کارگاه_ترجمه #لیکو
📯 معتبرترین مدرک مترجمی در ایران
✅ مورد تایید وزارت علوم و موسسات معتبر
📱 دوره آنلاین عملی و کارگاهی
👨🏻🏫 مربی اختصاصی تا پایان دوره
🔖 پنل کاربری و تمرینهای اختصاصی
🎁 کد تخفیف ۳۰ درصدی مخصوص اعضای این کانال 👈
tp30 🎁👇 تعیین سطح رایگان و ثبتنام 👇
🔗 https://b2n.ir/y28047 🔗
🛎 پشتیبانی تلگرام:
@leeko_support
🔸 کانال تلگرام:
@Leeko_team
#دوره_ترجمه #دوره_مترجمی #دوره_کوچینگ #آموزش_ترجمه #دوره_ترجمه #کارگاه_ترجمه #لیکو
Forwarded from Masood Khoshsaligheh
📌فراخوان پیشنهاده سخنرانی
🛑 آخرین مهلت ارسال چکیده: پایان اسفند
📍 دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه فردوسی مشهد
⭕️ برگزاری به شیوه حضوری و مجازی
ارسال چکیده به aitranslation2025@gmail.com
🔗 https://aitranslation.um.ac.ir/
@mkhoshsaligheh
🛑 آخرین مهلت ارسال چکیده: پایان اسفند
📍 دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه فردوسی مشهد
⭕️ برگزاری به شیوه حضوری و مجازی
ارسال چکیده به aitranslation2025@gmail.com
🔗 https://aitranslation.um.ac.ir/
@mkhoshsaligheh
نرخ_نامه_ترجمه_نیم_سال_اول_۱۴۰۴_مترجم_شدن.pdf
467.6 KB
💰نرخنامهٔ ترجمه ۱۴۰۴ (نیمسال اول)
مطابق با قانون کار ایران و با درنظرگرفتن ساعت کار روزانهٔ مترجمان
این نرخنامه هر شش ماه یکبار (اواخر فروردین و مهر) متناسب با شرایط بازار و تورم بهروزرسانی میشود
برای اثرگذاری بیشتر به اشتراک بگذارید. ❤️
📝 @TPorral | @Motarjemshodan
مطابق با قانون کار ایران و با درنظرگرفتن ساعت کار روزانهٔ مترجمان
این نرخنامه هر شش ماه یکبار (اواخر فروردین و مهر) متناسب با شرایط بازار و تورم بهروزرسانی میشود
برای اثرگذاری بیشتر به اشتراک بگذارید. ❤️
📝 @TPorral | @Motarjemshodan
🌀 وبینار رایگان و آنلاین راه و رسم مترجم یاری🌀
( فرم زنی )
👨🏻💻مدرس: دکتر رامین رحمانی
🗓 پنج شنبه ۲۸ فروردین 🗓
⏰ ساعت ۱۵ تا ۱۷ ⏰
🟢 ورود برای عموم آزاد است 🟢
برای آگاهی از سایر وبینارهای رایگان به کانال زیر مراجعه کنید👇👇
@RahmaniRamin
جهت شرکت در وبینار، نام و نام خانوادگی، ایمیل و شماره همراه خود را به آیدی زیر ارسال نمایید👇👇
@Tatacademy
@Tatacademy
➖➖➖➖➖➖
@TPortal | پورتال ترجمه
( فرم زنی )
👨🏻💻مدرس: دکتر رامین رحمانی
🗓 پنج شنبه ۲۸ فروردین 🗓
⏰ ساعت ۱۵ تا ۱۷ ⏰
🟢 ورود برای عموم آزاد است 🟢
برای آگاهی از سایر وبینارهای رایگان به کانال زیر مراجعه کنید👇👇
@RahmaniRamin
جهت شرکت در وبینار، نام و نام خانوادگی، ایمیل و شماره همراه خود را به آیدی زیر ارسال نمایید👇👇
@Tatacademy
@Tatacademy
➖➖➖➖➖➖
@TPortal | پورتال ترجمه
👈 کلاس خصوصی، با شهریه کلاس عمومی 💳
🧑🏻🏫 دوره سیستماتیک مترجمی لیکو با متد کوچینگ
🕰 طول دوره: ۱۰۰ روز
📱 دوره آنلاین عملی و کارگاهی
🌛 دسترسی شبانهروزی به درسنامهها
🔖 پنل کاربری و تمرینهای اختصاصی
🧾 مدرک معتبر دانشگاه دولتی
🤝🏻 استخدام قطعی افراد مستعد در پایان دوره
🎁 کد تخفیف ۵,۰۰۰,۰۰۰ ریالی، هدیه لیکو برای شروع دوره مخصوص اعضای این کانال: 👈
تعیین سطح رایگان و ثبتنام:
🔗 https://b2n.ir/ry2123 🔗
پشتیبانی لیکو:
@leeko_support
کانال تلگرامی لیکو:
@Leeko_team
یک کلیک تا مترجمشدن، بسپارش به لیکو😉
🧑🏻🏫 دوره سیستماتیک مترجمی لیکو با متد کوچینگ
🕰 طول دوره: ۱۰۰ روز
📱 دوره آنلاین عملی و کارگاهی
🌛 دسترسی شبانهروزی به درسنامهها
🔖 پنل کاربری و تمرینهای اختصاصی
🧾 مدرک معتبر دانشگاه دولتی
🤝🏻 استخدام قطعی افراد مستعد در پایان دوره
🎁 کد تخفیف ۵,۰۰۰,۰۰۰ ریالی، هدیه لیکو برای شروع دوره مخصوص اعضای این کانال: 👈
TP500 👉تعیین سطح رایگان و ثبتنام:
🔗 https://b2n.ir/ry2123 🔗
پشتیبانی لیکو:
@leeko_support
کانال تلگرامی لیکو:
@Leeko_team
یک کلیک تا مترجمشدن، بسپارش به لیکو😉
Forwarded from Masood Khoshsaligheh
تمدید مهلت ثبتنام برای شرکت در همایش
🔗 https://aitranslation.um.ac.ir/en/home/content/9
@mkhoshsaligheh
🔗 https://aitranslation.um.ac.ir/en/home/content/9
@mkhoshsaligheh
🌀شروع دوره آنلاین راه و رسم مترجمیاری🌀
🔺(فرم زنی)🔺
👨💻مدرس: دکتر رامین رحمانی
استاد دانشگاه
✅ آموزش ترجمه اسناد رسمی
✅ تمرین در هر جلسه
✅ ارائه مدرک از طرف دارالترجمه تات با امضای دکتر رحمانی بعد از گذراندن دوره
🔔جلسه اول ۴ اردیبهشت🔔
🗓پنجشنبهها ساعت ۱۵ تا ۱۷:۳۰🗓
🔴ده جلسه ۲/۵ ساعته🔴
💵شهریه: ۲،۸۵۰،۰۰۰ 💵
جهت ثبت نام کلاس، عکس فیش واریزی، نام و نامخانوادگی و شماره همراه خود را به آیدی زیر ارسال نمایید.👇👇
@Tatacademy
لینک پرداخت
👇👇👇
https://zarinp.al/tatschool.ir
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
🌐اطلاعات بیشتر👇👇
https://tat-translator.ir/official-assistant-translator/
@TPortal | پورتال ترجمه
🔺(فرم زنی)🔺
👨💻مدرس: دکتر رامین رحمانی
استاد دانشگاه
✅ آموزش ترجمه اسناد رسمی
✅ تمرین در هر جلسه
✅ ارائه مدرک از طرف دارالترجمه تات با امضای دکتر رحمانی بعد از گذراندن دوره
🔔جلسه اول ۴ اردیبهشت🔔
🗓پنجشنبهها ساعت ۱۵ تا ۱۷:۳۰🗓
🔴ده جلسه ۲/۵ ساعته🔴
💵شهریه: ۲،۸۵۰،۰۰۰ 💵
جهت ثبت نام کلاس، عکس فیش واریزی، نام و نامخانوادگی و شماره همراه خود را به آیدی زیر ارسال نمایید.👇👇
@Tatacademy
لینک پرداخت
👇👇👇
https://zarinp.al/tatschool.ir
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
🌐اطلاعات بیشتر👇👇
https://tat-translator.ir/official-assistant-translator/
@TPortal | پورتال ترجمه
📚 گروه زبان انگلیسی دانشگاه بیرجند برگزار میکند:
🪅 دومین همایش ملی پژوهشهای بینرشتهای ترجمه 🪅
📆 زمان برگزاری: ۲۹ و ۳۰ مهرماه ۱۴۰۴
🗣 زبانهای ارائه: فارسی و انگلیسی
🎙 حضوری و برخط (آنلاین)
📎 وبسایت: https://irt2025.birjand.ac.ir
📌 کانال تلگرامی: https://news.1rj.ru/str/irt2025
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🪅 دومین همایش ملی پژوهشهای بینرشتهای ترجمه 🪅
📆 زمان برگزاری: ۲۹ و ۳۰ مهرماه ۱۴۰۴
🗣 زبانهای ارائه: فارسی و انگلیسی
🎙 حضوری و برخط (آنلاین)
📎 وبسایت: https://irt2025.birjand.ac.ir
📌 کانال تلگرامی: https://news.1rj.ru/str/irt2025
📝 @TPortal | پورتال ترجمه