Раз уж мы говорили про гастрономический туризм, сегодня у нас a culinary tour в Будапешт. Позиция из меню ресторана на 6 языках.
Что не так? (Все 6 языков знать совсем не обязательно)
#challenge
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥8❤4 4👍2⚡1🤯1
Jeans👖 or genes 🧬?
В интернете обсуждают рекламную кампанию с Сидни Суини, где она рекламирует джинсы American Eagle. В рекламе обыгрывается пара омофонов jeans/genes. И с тем, и с другим у Сидни всё хорошо.
Homophones (омофоны) — слова, которые произносятся одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение. В английском таких «подарков» много:
- Pair 2️⃣ / pear 🍐
- Plain ⚪️ простой / plane ✈️
- Write ✍🏻/ right➕➡️ правильный , правый
- Die 💀/ dye окрашивать
- Flower 🌷/ flour мука 🍚
и многие другие.
Каверзная штука, но как всегда, Practice makes perfect. А ход для рекламной кампании получился удачным: акции American Eagle резко взлетели (soared⬆️ ), хотя к самой кампании были вопросы.
Поделюсь в первом комментарии одним из моих любимых рассказов. Это детективная история на пару страниц, которая строится на изящной игре омофонов.
#titbits
В интернете обсуждают рекламную кампанию с Сидни Суини, где она рекламирует джинсы American Eagle. В рекламе обыгрывается пара омофонов jeans/genes. И с тем, и с другим у Сидни всё хорошо.
Homophones (омофоны) — слова, которые произносятся одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение. В английском таких «подарков» много:
- Pair 2️⃣ / pear 🍐
- Plain ⚪️ простой / plane ✈️
- Write ✍🏻/ right➕➡️ правильный , правый
- Die 💀/ dye окрашивать
- Flower 🌷/ flour мука 🍚
и многие другие.
Каверзная штука, но как всегда, Practice makes perfect. А ход для рекламной кампании получился удачным: акции American Eagle резко взлетели (soared
Поделюсь в первом комментарии одним из моих любимых рассказов. Это детективная история на пару страниц, которая строится на изящной игре омофонов.
#titbits
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤13🔥7⚡4 4💯1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Есть формулы подсчета возраста собаки по человеческим меркам. А что там у нас с parents years?
Ученые (ага, они) обнаружили, что беременность и материнство ускоряют наши биологические часы, заставляя стареть быстрее. Ну и, конечно, эти же ученые предсказуемо упоминают тот факт, что в контрольной группе отцов такой эффект не наблюдался🤨
Расстроились? Не волнуйтесь, другие ученые заявляют (правда, осторожно), что в послеродовой период запускается обратный механизм, то есть процесс омоложения!
Glossary
To do pushups — отжиматься
Pops — папаша, батя
To get older ≈ to age — стареть
Reversal — обратный ход
Postpartum — послеродовой (период)
Rejuvenation — омоложение
Grammar
It should not have been so hard. — Это не должно было быть так сложно (а оно было!).
Формула should (shouldn’t) + have + done (3-я форма глагола) — когда хотим покритиковать, дать совет или пожалеть о чем-то задним числом.
P.S. Сцена из завершающего сезона The Good Doctor.
#glossary #grammar #смотреть
Ученые (ага, они) обнаружили, что беременность и материнство ускоряют наши биологические часы, заставляя стареть быстрее. Ну и, конечно, эти же ученые предсказуемо упоминают тот факт, что в контрольной группе отцов такой эффект не наблюдался🤨
The number of pregnancies fathered was not associated with aging among same-aged cohort men.
Расстроились? Не волнуйтесь, другие ученые заявляют (правда, осторожно), что в послеродовой период запускается обратный механизм, то есть процесс омоложения!
Glossary
To do pushups — отжиматься
Pops — папаша, батя
To get older ≈ to age — стареть
Reversal — обратный ход
Postpartum — послеродовой (период)
Rejuvenation — омоложение
Grammar
It should not have been so hard. — Это не должно было быть так сложно (а оно было!).
Формула should (shouldn’t) + have + done (3-я форма глагола) — когда хотим покритиковать, дать совет или пожалеть о чем-то задним числом.
P.S. Сцена из завершающего сезона The Good Doctor.
#glossary #grammar #смотреть
❤13🔥7 4💯3 1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Happy birthday, Harry! (video from Daniel Radcliffe)
Оказывается, сегодня исполнилось 45(!) лет Гарри Поттеру. Не книге, а именно персонажу. У меня в голове этот факт пока не укладывается. Я не Potterhead, но когда вокруг такое количество учеников и просто знакомых, миллениаллов и зумеров, которые буквально выросли на Поттериане, то и сама прочитаешь, и невольно задумаешься, в чем секрет.
Наверно в том, что книги о Гарри Поттере — это энциклопедия стратегий, помогающих справляться со сложными ситуациями: проживать тревогу, боль, травмы и потери. Герои ищут и находят поддержку, решают проблемы, преодолевают трудности. Сейчас это бы назвали копинг (от англ. cope — справляться). Нам показывают стратегии не только позитивные, но и негативные, и не надо никакого морализаторства, чтобы через сюжет понять, где добро, а где зло.
Прекрасно, что такая энциклопедия была и есть.
P.S. Мой внутренний лингвист очень хочет поделиться наблюдением: язык от книги к книге постепенно усложняется, «взрослеет» вместе с героями. Согласны?
Glossary
Coping strategies/mechanisms — способы справляться со стрессом и сложными ситуациями
Potterhead — someone who is a dedicated fan of the Harry Potter series.
Good and evil — добро и зло.
#glossary
Оказывается, сегодня исполнилось 45(!) лет Гарри Поттеру. Не книге, а именно персонажу. У меня в голове этот факт пока не укладывается. Я не Potterhead, но когда вокруг такое количество учеников и просто знакомых, миллениаллов и зумеров, которые буквально выросли на Поттериане, то и сама прочитаешь, и невольно задумаешься, в чем секрет.
Наверно в том, что книги о Гарри Поттере — это энциклопедия стратегий, помогающих справляться со сложными ситуациями: проживать тревогу, боль, травмы и потери. Герои ищут и находят поддержку, решают проблемы, преодолевают трудности. Сейчас это бы назвали копинг (от англ. cope — справляться). Нам показывают стратегии не только позитивные, но и негативные, и не надо никакого морализаторства, чтобы через сюжет понять, где добро, а где зло.
Прекрасно, что такая энциклопедия была и есть.
P.S. Мой внутренний лингвист очень хочет поделиться наблюдением: язык от книги к книге постепенно усложняется, «взрослеет» вместе с героями. Согласны?
Glossary
Coping strategies/mechanisms — способы справляться со стрессом и сложными ситуациями
Potterhead — someone who is a dedicated fan of the Harry Potter series.
Good and evil — добро и зло.
#glossary
❤15⚡6💯4🔥3 2 1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Мне тут посоветовали заняться тай цзи цюань или цигун, Tai Chi & Qi Gong. Ну а что, why not?
Есть много шуток про Tai Chi, как обычно основанных на игре слов (поэтому не всегда смешно и «переводимо», но эта↙️ вроде неплохая):
Grounded – «заземленный»
Uplifted – в приподнятом настроении
Ну и ещё раз напомню: can’t help doing (can’t help but do) - не могу не делать.
#words #jokes
Есть много шуток про Tai Chi, как обычно основанных на игре слов (поэтому не всегда смешно и «переводимо», но эта
My Tai Chi instructor always says, “Stay grounded,” but I can’t help feeling uplifted!
Grounded – «заземленный»
Uplifted – в приподнятом настроении
Ну и ещё раз напомню: can’t help doing (can’t help but do) - не могу не делать.
#words #jokes
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥12❤6 6
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
На прошлом уроке с учеником дриллили конструкцию feel like doing something. Это когда тебе прям очень хочется что-то сделать. А конструкция дриллиться не хотела и в контексте была неузнаваема. А сегодня это видео пробило на эмоции, попало в настроение, и ученик сказал: I feel like dancing! Вот она, сила искусства)
Grammar
Feel like something/doing something — очень хочется ч-л/сделать ч-л: I feel like (having) a cup of coffee
Можно и с отрицанием, если делать что-то желания нет: I don’t feel like going out tonight.
А еще иногда с таким оттенком — «очень хочется, но я этого не сделаю»: I felt like punching him in the face (Очень хотелось ему врезать, но я сдержался).
#grammar
Grammar
Feel like something/doing something — очень хочется ч-л/сделать ч-л: I feel like (having) a cup of coffee
Можно и с отрицанием, если делать что-то желания нет: I don’t feel like going out tonight.
А еще иногда с таким оттенком — «очень хочется, но я этого не сделаю»: I felt like punching him in the face (Очень хотелось ему врезать, но я сдержался).
#grammar
🔥12 7👍4❤2⚡1 1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Неподражаемый Тед Лассо принимает решение. Это примерно я: послушаем окружающих, сделаем наоборот, а потом посмотрим, к чему это приведет) Ну и забавно: “We all love the idea”, а потом ❌
Glossary
Worth telling — стоит рассказать (конструкция worth + глагол с -ing — стоит сделать)
What the heck — здесь ~ «ладно, чего уж там», а в других ситуациях «что за ерунда», «какого лешего», выражает удивление, замешательство или раздражение.
#glossary
Glossary
Worth telling — стоит рассказать (конструкция worth + глагол с -ing — стоит сделать)
What the heck — здесь ~ «ладно, чего уж там», а в других ситуациях «что за ерунда», «какого лешего», выражает удивление, замешательство или раздражение.
#glossary
🔥8❤4 4 2👍1
This year’s firsts
У меня в этом году было несколько «открытий». Ну да, я с луны свалилась, поэтому в первый раз жизни лепила из глины (до этого были только пластилин и соленое тесто), кормила морковкой альпак, побывала в кальянной, играла в лото в компании 100 человек и освоила самокат! Кайф! И год ещё не закончился😅
Glossary
Firsts = first-time experiences — когда что-то сделал впервые
To live/be under the rock: Have you been living under the rock? — Ты с луны свалился?
To do pottery — заниматься гончарным делом, лепкой из глины
To feed carrots to alpacas / to feed alpacas on carrots (второе про регулярную диету)
To go to a hookah/shisha lounge
To play bingo (lotto)
To ride an electric scooter
#glossary
У меня в этом году было несколько «открытий». Ну да, я с луны свалилась, поэтому в первый раз жизни лепила из глины (до этого были только пластилин и соленое тесто), кормила морковкой альпак, побывала в кальянной, играла в лото в компании 100 человек и освоила самокат! Кайф! И год ещё не закончился😅
Glossary
Firsts = first-time experiences — когда что-то сделал впервые
To live/be under the rock: Have you been living under the rock? — Ты с луны свалился?
To do pottery — заниматься гончарным делом, лепкой из глины
To feed carrots to alpacas / to feed alpacas on carrots (второе про регулярную диету)
To go to a hookah/shisha lounge
To play bingo (lotto)
To ride an electric scooter
#glossary
🔥12 5⚡4❤1👍1👏1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Фильмы и книги стареют по-разному. Одни не теряют актуальности спустя десятилетия, а другие через 5 лет кажутся непонятными и нелепыми.
Отличный пример фильма, который состарился достойно (и долго останется шедевром) — спагетти-вестерн The Good, the Bad and the Ugly.
Ничто не ново под луной, люди жестоки, часто одиноки и смертны. И во всех нас есть и хороший, и плохой, и злой…
#смотреть #culture
Отличный пример фильма, который состарился достойно (и долго останется шедевром) — спагетти-вестерн The Good, the Bad and the Ugly.
Ничто не ново под луной, люди жестоки, часто одиноки и смертны. И во всех нас есть и хороший, и плохой, и злой…
#смотреть #culture
❤10🔥4⚡3👍1
У меня тут случился забавный провал. Попытка снять панораму на телефон обернулась этим кадром. А что, так даже интереснее)
Glossary (разные варианты сказать «провал»)
A fail / failure / fiasco / debacle 🎧
A busted flush — something that began successfully but later fails (по мотивам игры в покер)
#glossary
Glossary (разные варианты сказать «провал»)
A fail / failure / fiasco / debacle 🎧
A busted flush — something that began successfully but later fails (по мотивам игры в покер)
#glossary
😁17👍9🔥5❤3⚡2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Вчера пересмотрела французский фильм «1+1» (Intouchables). Спустя 13 лет, в этот раз версию на английском. Знаю, что некоторые обвиняют фильм в дешевом наборе клише и характеризуют его как overrated and pathetic, но делайте со мной, что хотите: я и смеялась в голос, и мой кружевной платочек промок от слез. Вру, не было платочка, были слезы, размазанные по лицу. От того, что бывает настоящая дружба, любовь, прекрасная музыка (разных жанров!), от того, что человек человеку не волк… А ещё понимаешь, что отсутствие показной жалости — это не цинизм. Поэтому я скажу про фильм touching and uplifting.
В этот раз было интересно сравнить, как какие-то моменты звучат на английском.
Например, на русском «Нету ручек, нет конфетки», а in English — “No handy, no candy” (в оригинале “pas de bras, pas de chocolat”).
Смотрели?
Glossary
Overrated — переоцененный
Pathetic — жалкий, низкосортный
Touching — трогательный
Uplifting — жизнеутверждающий
#смотреть #glossary
В этот раз было интересно сравнить, как какие-то моменты звучат на английском.
Например, на русском «Нету ручек, нет конфетки», а in English — “No handy, no candy” (в оригинале “pas de bras, pas de chocolat”).
Смотрели?
Glossary
Overrated — переоцененный
Pathetic — жалкий, низкосортный
Touching — трогательный
Uplifting — жизнеутверждающий
#смотреть #glossary
❤24🔥8 5👏3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Прошлого не воротишь
За последние пару дней мне раза три встретилось выражение «…но фарш назад не провернешь». Что-то все дружно сожалеют о содеянном: вначале действуют на эмоциях, а потом раскаиваются.
А я вспомнила про английские аналоги: “you can’t put the toothpaste back in the tube” и “you can’t unscramble eggs”.
Насчет яиц у меня сомнений никогда не было, а вот с зубной пастой, честно признаюсь, тоже пробовала😅. Не получилось. Теперь даже не пытаюсь, а сразу ищу, что бы с её помощью почистить, отличное средство, между прочим! (Видео из сериала Rookie)
#фразы
За последние пару дней мне раза три встретилось выражение «…но фарш назад не провернешь». Что-то все дружно сожалеют о содеянном: вначале действуют на эмоциях, а потом раскаиваются.
А я вспомнила про английские аналоги: “you can’t put the toothpaste back in the tube” и “you can’t unscramble eggs”.
Насчет яиц у меня сомнений никогда не было, а вот с зубной пастой, честно признаюсь, тоже пробовала😅. Не получилось. Теперь даже не пытаюсь, а сразу ищу, что бы с её помощью почистить, отличное средство, между прочим! (Видео из сериала Rookie)
#фразы
🔥11❤10💯6⚡1
Сегодня — про воспитание детей.
Ага, с двумя сыновьями у меня было глупо-самоуверенное впечатление, что я знаю о воспитании ну почти всё. С третьим ребенком пришли здравые сомнения, с четвертым я поняла, что знаю примерно ничего. Не Арина Родионовна и не Песталоцци, увы.
Вот с этой мыслью и живу теперь, иногда с интересом наблюдаю.
Количество стилей воспитания согласно разным классификациям зашкаливает. Там и зоопарк в виде
⁃ tiger parents🐯(авторитарные родители, которые ждут академических успехов от своих чад и делают всё для этого),
⁃ elephant parents🐘 (нежные, защищающие, заботящиеся об эмоциональной безопасности и счастье своего потомства)
⁃ bear parents🐻 (or mama bears — любящие и ласковые, но твердо, порой агрессивно, бросающиеся на защиту своих детей).
В копилку добавим
- helicopter parents🚁 (overprotective — гиперопекающие)
- lawnmower (bulldozer) parents (убирающие препятствия на пути своих детей)
- crunchy (избегающие технологий и всего ненатурального) & silky parents (полная противоположность, использующие все блага цивилизации) и их комбо scrunchy (которые и вашим, и нашим, как удобнее)… to name but a few.
В общем, чего только не выдумают.
А тут новый тренд появился, FAFO называется, F*** around and find out, что-то вроде «поищи приключений, и узнаешь». Когда родители разрешают детям пожинать плоды их поисков и проверки границ дозволенного. Вот вам и статья in English, и видео на русском.
Мне одной кажется, что это хорошо забытое (или совсем не забытое) старое? Метод естественных последствий. И да, он не всегда подходит, иначе потом можно очень сильно пожалеть.
А вообще, какая разница, как назвать (но очень хочется, чтобы наши дети не очень сильно нас винили🙃)
Glossary
Overprotective — гиперопекающий
To name (but) a few — и тому подобное (когда устали перечислять)
#glossary #tidbits
Ага, с двумя сыновьями у меня было глупо-самоуверенное впечатление, что я знаю о воспитании ну почти всё. С третьим ребенком пришли здравые сомнения, с четвертым я поняла, что знаю примерно ничего. Не Арина Родионовна и не Песталоцци, увы.
Вот с этой мыслью и живу теперь, иногда с интересом наблюдаю.
Количество стилей воспитания согласно разным классификациям зашкаливает. Там и зоопарк в виде
⁃ tiger parents🐯(авторитарные родители, которые ждут академических успехов от своих чад и делают всё для этого),
⁃ elephant parents🐘 (нежные, защищающие, заботящиеся об эмоциональной безопасности и счастье своего потомства)
⁃ bear parents🐻 (or mama bears — любящие и ласковые, но твердо, порой агрессивно, бросающиеся на защиту своих детей).
В копилку добавим
- helicopter parents🚁 (overprotective — гиперопекающие)
- lawnmower (bulldozer) parents (убирающие препятствия на пути своих детей)
- crunchy (избегающие технологий и всего ненатурального) & silky parents (полная противоположность, использующие все блага цивилизации) и их комбо scrunchy (которые и вашим, и нашим, как удобнее)… to name but a few.
В общем, чего только не выдумают.
А тут новый тренд появился, FAFO называется, F*** around and find out, что-то вроде «поищи приключений, и узнаешь». Когда родители разрешают детям пожинать плоды их поисков и проверки границ дозволенного. Вот вам и статья in English, и видео на русском.
Мне одной кажется, что это хорошо забытое (или совсем не забытое) старое? Метод естественных последствий. И да, он не всегда подходит, иначе потом можно очень сильно пожалеть.
А вообще, какая разница, как назвать (но очень хочется, чтобы наши дети не очень сильно нас винили🙃)
Glossary
Overprotective — гиперопекающий
To name (but) a few — и тому подобное (когда устали перечислять)
#glossary #tidbits
🔥16❤10⚡6💯2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
It’s certain, it’s unavoidable, and it’s coming. — When?
Когда-когда, уже в понедельник, 1 сентября! Мужайтесь, сразу total immersion, на всю неделю💪🏻
Готовы?
Glossary
Certain — определенный
Unavoidable — неизбежный, неминуемый
Total immersion — полное погружение
#glossary
Когда-когда, уже в понедельник, 1 сентября! Мужайтесь, сразу total immersion, на всю неделю💪🏻
Готовы?
Glossary
Certain — определенный
Unavoidable — неизбежный, неминуемый
Total immersion — полное погружение
#glossary
❤12😁8 3⚡1
Сегодня подборка романтических комедий (мой личный top six).
Не всегда же смотреть «умные» фильмы, иногда нужен простой и позитивный сюжет. А если это ещё легко, иронично и про любовь, то получается идеальное комбо.
Не зря почти все эти фильмы относят к feel-good romance. Только посмотрите, какое прекрасное описание:
Еще один огромный плюс — в ромкомах отличный язык, создатели обычно хорошо работают над диалогами, поэтому фразы «запрыгивают» в память и там остаются.
Признавайтесь, а вы смотрите ромкомы?)
#смотреть
Не всегда же смотреть «умные» фильмы, иногда нужен простой и позитивный сюжет. А если это ещё легко, иронично и про любовь, то получается идеальное комбо.
Не зря почти все эти фильмы относят к feel-good romance. Только посмотрите, какое прекрасное описание:
The feel-good romance subgenre features heartwarming and uplifting romantic relationships. These stories are designed to evoke positive emotions and leave audiences with a sense of happiness, satisfaction, and joy. They prioritize light-heartedness, humor, and the development of a positive and affirming romantic connection.
Еще один огромный плюс — в ромкомах отличный язык, создатели обычно хорошо работают над диалогами, поэтому фразы «запрыгивают» в память и там остаются.
Признавайтесь, а вы смотрите ромкомы?)
#смотреть
❤15🔥10 3⚡1