Минобрнауки РФ рекомендовало вузам перевести студентов на дистанционное обучение в связи с распространением коронавируса.
https://bbc.in/33lZbIb
https://bbc.in/33lZbIb
BBC News Русская служба
Российских студентов переводят на дистанционное обучение из-за коронавируса
Министерство образования России рекомендовало вузам с понедельника организовать дистанционное обучение студентов для предотвращения распространения коронавируса. Ранее в Москве и области ввели свободное посещение школ.
В воскресенье в Петербурге активисты пришли хоронить Конституцию - так они выразили несогласие с предложенными Владимиром Путиным поправками в основной закон.
По данным "ОВД-Инфо", полиция задержала не менее 25 человек.
https://bbc.in/39XnX3O
По данным "ОВД-Инфо", полиция задержала не менее 25 человек.
https://bbc.in/39XnX3O
BBC News Русская служба
"Похороны Конституции": протест в Петербурге закончился задержаниями
Активисты пришли хоронить Конституцию - так они выразили несогласие с предложенными президентом поправками в основной закон. Полиция задержала не менее 25 человек, по данным правозащитников.
🔴 Страны закрывают границы из-за коронавируса.
🔴 В Москве вводится свободное посещение школ, студентов переводят на дистанционное обучение.
🔴 В США снизили ставку в борьбе с последствиями пандемии.
Подробнее – в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/39PuddQ
🔴 В Москве вводится свободное посещение школ, студентов переводят на дистанционное обучение.
🔴 В США снизили ставку в борьбе с последствиями пандемии.
Подробнее – в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/39PuddQ
“Охрана здоровья потребовала от нас социальной разобщенности, разделения и изоляции. Это противоречит всему тому, что лежит в основе экономического роста.”
Нынешний кризис, вызванный эпидемией коронавируса, подорвал все сферы экономики, включая производство, сектор услуг и спрос. На решение проблемы придется скинуться всем и каждому, считают эксперты.
Разбираемся, как коронавирусная эпидемия продолжит влиять на глобальную экономику и смогут ли мировые державы справиться с последствиями кризиса.
https://bbc.in/2w0Ao0c
Нынешний кризис, вызванный эпидемией коронавируса, подорвал все сферы экономики, включая производство, сектор услуг и спрос. На решение проблемы придется скинуться всем и каждому, считают эксперты.
Разбираемся, как коронавирусная эпидемия продолжит влиять на глобальную экономику и смогут ли мировые державы справиться с последствиями кризиса.
https://bbc.in/2w0Ao0c
BBC News Русская служба
Мир обеднеет из-за коронавируса. Кто и сколько за это заплатит?
Новый кризис может оказаться масштабнее предыдущего. На борьбу с ним придется скинуться каждому. И начальная цена уже известна.
❗️Россия закрывает границу с Беларусью из-за коронавируса, заявил Михаил Мишустин.
https://bbc.in/2Qg3Iq3
https://bbc.in/2Qg3Iq3
BBC News Русская служба
Россия частично закрыла границу с Беларусью
Правительство России решило закрыть границу с Беларусью для перемещения людей, сообщил российский премьер-министр Михаил Мишустин. После этого открытыми останутся лишь две наземные границы России из 14 - с Азербайджаном и Финляндией.
Фото дня: Папа римский Франциск идет по пустынным улицам Рима, чтобы помолиться за исцеление граждан от коронавируса.
Столица безлюдна, потому что на территории всей Италии действует карантин.
https://bbc.in/3cVjeBw
Столица безлюдна, потому что на территории всей Италии действует карантин.
https://bbc.in/3cVjeBw
Король Филипп VI заявил, что испанский двор больше не будет содержать его отца, Хуана Карлоса, ставшего объектом многочисленных скандалов.
В официальном заявлении говорится, что Хуан Карлос перестанет получать жалование в 194 тыс. евро (217 100 долларов), которое выделялось ему после отречения от престола в 2014 году.
https://bbc.in/2xK71Qh
В официальном заявлении говорится, что Хуан Карлос перестанет получать жалование в 194 тыс. евро (217 100 долларов), которое выделялось ему после отречения от престола в 2014 году.
https://bbc.in/2xK71Qh
BBC News Русская служба
Король Испании Филипп VI больше не будет содержать отца
Хуан Карлос, отрекшийся от престола, не будет получать ежегодную выплату в 194 тысячи евро.
Коронавирус в России. Что случилось за выходные:
🔺Власти Москвы объявили о свободном режиме посещения школ;
🔺Министерство науки и высшего образования России рекомендовало вузам перейти на дистанционное обучение;
🔺Отменены поезда на Украину и в Молдову;
🔺Рейсы "Аэрофлота" теперь летают только в европейские столицы;
🔺Россия закрыла границы с Польшей, Норвегией и Беларусью;
🔺Минпромторг России призвал граждан рационально подходить к покупке продуктов;
🔺Путин подписал распоряжение о создании рабочей группы Госсовета по коронавирусу;
🔺Правительство подготовило антикризисный план на 300 млрд рублей.
https://bbc.in/2U83wuq
🔺Власти Москвы объявили о свободном режиме посещения школ;
🔺Министерство науки и высшего образования России рекомендовало вузам перейти на дистанционное обучение;
🔺Отменены поезда на Украину и в Молдову;
🔺Рейсы "Аэрофлота" теперь летают только в европейские столицы;
🔺Россия закрыла границы с Польшей, Норвегией и Беларусью;
🔺Минпромторг России призвал граждан рационально подходить к покупке продуктов;
🔺Путин подписал распоряжение о создании рабочей группы Госсовета по коронавирусу;
🔺Правительство подготовило антикризисный план на 300 млрд рублей.
https://bbc.in/2U83wuq
🔴 Курс доллара на торгах на Московской бирже в понедельник с утра вырос почти на 1,6 рубля, а евро - более чем на 2,2 рубля.
Евро превысил отметку в 84 рубля, курс доллара достиг 75 рублей.
https://bbc.in/2w1aVUn
Евро превысил отметку в 84 рубля, курс доллара достиг 75 рублей.
https://bbc.in/2w1aVUn
Школы Петербурга частично переходят на дистанционное обучение.
Распоряжением комитета по образованию Смольного, подписанным 16 марта, родителям разрешено самостоятельно решать, отправлять ли детей в школы.
https://bbc.in/2wZxlVY
Распоряжением комитета по образованию Смольного, подписанным 16 марта, родителям разрешено самостоятельно решать, отправлять ли детей в школы.
https://bbc.in/2wZxlVY
В Италии в возрасте 92 лет умер от вызванной коронавирусом пневмонии Covid-19 архитектор и теоретик искусства Витторио Греготти.
При участии Греготти в 1992 году был реконструирован Олимпийский стадион Барселоны имени Льюиса Компаниса.
В 1970-х архитектор основал студию Gregotti Associati International, в числе проектов которой был театр Арчимбольди в Милане, театр в Экс-ан-Провансе во Франции, культурный центр Белем в Лиссабоне и план развития района Бикокка в Милане.
https://bbc.in/2U7Pt8c
При участии Греготти в 1992 году был реконструирован Олимпийский стадион Барселоны имени Льюиса Компаниса.
В 1970-х архитектор основал студию Gregotti Associati International, в числе проектов которой был театр Арчимбольди в Милане, театр в Экс-ан-Провансе во Франции, культурный центр Белем в Лиссабоне и план развития района Бикокка в Милане.
https://bbc.in/2U7Pt8c
BBC News Русская служба
В Италии от Covid-19 умер архитектор, построивший олимпийский стадион в Барселоне
В Милане от вызванной коронавирусом пневмонии в возрасте 92 лет умер архитектор Витторио Греготти.
Поводов для введения в России чрезвычайной ситуации в связи с распространением коронавируса в настоящее время нет, заявил пресс-секретарь президента Дмитрий Песков.
https://bbc.in/2WsHzsT
https://bbc.in/2WsHzsT
BBC News | Русская служба
Минобрнауки РФ рекомендовало вузам перевести студентов на дистанционное обучение в связи с распространением коронавируса. https://bbc.in/33lZbIb
После рекомендации минообрнауки об организации дистанционного обучения главные российские вузы постепенно отказываются от очных занятий.
🔻 МГУ имени М.В. Ломоносова - ректор Виктор Садовничий подписал приказ, предусматривающий переход студентов на дистанционное обучение со вторника.
🔻 МГИМО с 17 марта прекращает учебные занятия в вузе, руководством университета прорабатывается программа дистанционного образования для обучающихся.
🔻 НИУ ВШЭ разрешила студентам самим принимать решение о дистанционном обучении - чтобы заниматься из дома, начиная с понедельника, нужно написать специальное заявление.
🔻 МИСиС переводит студентов на индивидуальный график обучения.
🔻 РЭУ имени Г. В. Плеханова также переходит на дистанционное обучение, правда пока только до 21 марта.
🔻 МГУ имени М.В. Ломоносова - ректор Виктор Садовничий подписал приказ, предусматривающий переход студентов на дистанционное обучение со вторника.
🔻 МГИМО с 17 марта прекращает учебные занятия в вузе, руководством университета прорабатывается программа дистанционного образования для обучающихся.
🔻 НИУ ВШЭ разрешила студентам самим принимать решение о дистанционном обучении - чтобы заниматься из дома, начиная с понедельника, нужно написать специальное заявление.
🔻 МИСиС переводит студентов на индивидуальный график обучения.
🔻 РЭУ имени Г. В. Плеханова также переходит на дистанционное обучение, правда пока только до 21 марта.
❗️Число заразившихся коронавирусом в России выросло до 93, заявила вице-премьер Татьяна Голикова.
BBC News | Русская служба
❗️Число заразившихся коронавирусом в России выросло до 93, заявила вице-премьер Татьяна Голикова.
BBC News Русская служба
Число случаев коронавируса в России выросло в полтора раза за сутки
Число заболевших коронавирусом в России достигло 93 человек, сообщила вице-премьер Татьяна Голикова. Это в полтора раза больше, чем днем ранее.
В Москве запретили массовые мероприятия численностью более 50 человек.
Меры будут действовать как минимум до 10 апреля.
С 21 марта в городе закроются школы и детские сады.
https://bbc.in/2TTGPLz
Меры будут действовать как минимум до 10 апреля.
С 21 марта в городе закроются школы и детские сады.
https://bbc.in/2TTGPLz
🔴 Евросоюз планирует ввести новые ограничения на поездки в Шенгенскую зону для неграждан стран ЕС.
Запрет будет введен на необязательные поездки. Он пока что не коснется граждан Великобритании, а также стран ЕС, которые не входят в Шенгенскую зону.
Запрет будет введен на необязательные поездки. Он пока что не коснется граждан Великобритании, а также стран ЕС, которые не входят в Шенгенскую зону.
🔴 Марин Ле Пен недавно встречалась с лидером французских республиканцев. У него обнаружили коронавирус.
https://bbc.in/2Qmxw4F
https://bbc.in/2Qmxw4F
BBC News Русская служба
Коронавирус. Лидер французских ультраправых Марин Ле Пен самоизолировалась
Лидер ультраправых Франции Марин Ле Пен объявила о самоизоляции "в целях предосторожности": она недавно общалась с инфицированными.
🔴 Борис Джонсон призвал жителей Британии не посещать пабы, клубы, театры и другие общественные места без необходимости.
https://bbc.in/2ITrbto
https://bbc.in/2ITrbto
BBC News Русская служба
Власти Британии призвали избегать социальных контактов из-за коронавируса
Премьер-министр Британии Борис Джонсон призвал жителей страны избегать необязательных социальных контактов из-за вспышки коронавируса, в частности, не посещать пабы, клубы, театры и другие общественные места без необходимости.
🔴 В "Ашане" оценили ажиотажный спрос, который был на выходных в магазинах: продажи гречки выросли в два раза, а туалетной бумаги на 40%.
https://bbc.in/2TWA1Nb
https://bbc.in/2TWA1Nb
BBC News Русская служба
Коронавирус в России: в магазинах скупают крупу, макароны и средства гигиены
В прошедшие выходные в социальных сетях начали появляться фотографии с пустыми полками. Торговые сети сообщают, что вырос спрос на продукты питания длительного хранения и средства гигиены.