🔷 ٫٫ یه مدل تلافی کرد، یه مدل جبران کردن، اصن نمیدونم هر چی!😁
> این به اون در!
تلفظش: تیت فُر تَت
#idiom
@BE_TRANSLATOR
> این به اون در!
› Tit for tat .
تلفظش: تیت فُر تَت
#idiom
@BE_TRANSLATOR
👍1
🔶 ٫٫ این جاریا که یه چی میخرن حرص همو دربیارن یه چیم تهش اضافه میکنن، یا مثلاً دوستتون یه وسیله ای خریه یه پولی دستش رسیده برا حرص در آوردن شما میگه:
> تا چشت دراد!
تلفظش: این یُر فِیْس
#idiom
@BE_TRANSLATOR
> تا چشت دراد!
› In your face.
تلفظش: این یُر فِیْس
#idiom
@BE_TRANSLATOR
🔷 ٫٫ اسم ها: nouns
#Nouns
#Vocabulary
@BE_TRANSLATOR
› Pollution / پُلوشِن / آلودگی
› Prefix / پْرِفیکس / پیشوند
› Origin / اُریگین / منبع،ریشه
› Ostrich / آسْتریچ / شترمرغ
#Nouns
#Vocabulary
@BE_TRANSLATOR
🕊4
🔶 ٫٫ کلمات جدید : new words
› Rejuvenation
> معنی: تجدید حیات، جوانسازی
تلفظ: رِجووِنِیْشِن
› Declaration
> معنی: اعلامیه، اظهارنامه، اعلام
تلفظ: دِکْلُرِیْشِن
› Conquer
> معنی: فتح کردن، غلبه كردن
تلفظ: کانْکار
› Adore
> معنی: ستایش کردن، عشق ورزیدن به کسی یا چیزی
تلفظ: اَدُر
› Purse
> معنی: کیف پول زنانه
تلفظ: پِرس
#Vocabulary
@BE_TRANSLATOR
› Rejuvenation
> معنی: تجدید حیات، جوانسازی
تلفظ: رِجووِنِیْشِن
› Declaration
> معنی: اعلامیه، اظهارنامه، اعلام
تلفظ: دِکْلُرِیْشِن
› Conquer
> معنی: فتح کردن، غلبه كردن
تلفظ: کانْکار
› Adore
> معنی: ستایش کردن، عشق ورزیدن به کسی یا چیزی
تلفظ: اَدُر
› Purse
> معنی: کیف پول زنانه
تلفظ: پِرس
#Vocabulary
@BE_TRANSLATOR
••𝗘𝗡𝗚𝗟𝗜𝗦𝗛••
🔻 بخش گرامر : اسم های غیر قابل شمارش ✓. نکاتی که درمورد کلمۀ some گفته شد، در مورد کلمۀ any به معنای ″ هیچ، هیچکدام و... ″ هم صدق میکنه. ➕. مثال کاربرد any برای اسم های قابل شمارش: › Did you buy any apples? › دیجیو بای اِنی اَپِلز / آیا سیب خریدید؟ › I…
🔻 بخش گرامر : اسم های غیر قابل شمارش
✓. اسم های زیر، معمولاً به صورت غیر قابل شمارش هستن. یعنی معمولا نمیتونیم برای اونا از a/an استفاده کنیم و نمیشه اونارو به صورت جمع به کار برد.
⟩ ⟩ Advice (نصیحت), Bread (نون), Furniture (مبلمان،اثاث), Hair (مو), Information (اطلاعات), News (خبر), Weather (آب و هوا), Progress (پیشرفت), Work (کار), Baggage (بارسفر،چمدون), Scenery (منظره), Behavior (رفتار), Luck (شانس), Traffic (ترافیک), Luggage (چمدون), Damage (آسیب), Permission (اجازه)
➕. برای مثال به جمله های زیر توجه کنید!
› Can I talk to you? I need some advice.
› کَنای تاک تویو؟ آی نید سام اَدوایْس / میتونم باهاتون صحبت کنم؟ کمی نصیحت نیاز دارم.
› I'm going to buy some bread / I'm going to buy a loaf of bread.
› آیک گُیینگ تو بای سام بْرِد / آیم گُیینگ تو بایِ لُفاف بْرِد / میخوام مقداری نون بخرم.
› Sahar has very long hair.
› سحر هَز وِری لانگ هِیْر / سحر موی بسیار بلندی داره.
› It's nice weather today.
› ایتس نایْس وِدِر تودِی / امروز هوا خوبه.
✓. از کلمه های many به معنای ″ زیاد، خیلی، بسیار و... ″ و few یا a few به معنای ″ کمی، اندکی و... ″ با اسم های قابل شمارش جمع ، استفاده میشه.
➕. مثال:
› We didn't take many pictures.
› وی دیدِنت تِیْک مِنی پیکچرز / عکس های زیادی نگرفتیم.
› I have a few things to do.
› آی هَوِ فیو ثینگز تو دو / چند کار برای انجام دادن دارم.
✓. از کلمه های much به معنای ″ زیاد، خیلی، بسیاری و... ″ و little یا a little به معنای ″ کمی، اندکی و... ″ با اسم های غیر قابل شمارش ، استفاده میشه.
➕. مثال:
› We didn't do much shopping.
› وی دیدِنت دو ماچ شاپینگ / زیاد خرید نکردیم.
› I have a little work to do.
› آی هَوِ لیدِل وُرک تو دو / کمی کار برای انجام دادن دارم.
✓. نوشیدنی ها مثل: juice/ tea/ coffee و غیره، معمولا غیر قابل شمارشن.
➕. مثال:
› I don't like coffee very much.
› آی دُنت لایک کافی وِری ماچ / زیاد قهوه دوست ندارم.
#grammar
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
@BE_TRANSLATOR
✓. اسم های زیر، معمولاً به صورت غیر قابل شمارش هستن. یعنی معمولا نمیتونیم برای اونا از a/an استفاده کنیم و نمیشه اونارو به صورت جمع به کار برد.
⟩ ⟩ Advice (نصیحت), Bread (نون), Furniture (مبلمان،اثاث), Hair (مو), Information (اطلاعات), News (خبر), Weather (آب و هوا), Progress (پیشرفت), Work (کار), Baggage (بارسفر،چمدون), Scenery (منظره), Behavior (رفتار), Luck (شانس), Traffic (ترافیک), Luggage (چمدون), Damage (آسیب), Permission (اجازه)
➕. برای مثال به جمله های زیر توجه کنید!
› Can I talk to you? I need some advice.
› کَنای تاک تویو؟ آی نید سام اَدوایْس / میتونم باهاتون صحبت کنم؟ کمی نصیحت نیاز دارم.
› I'm going to buy some bread / I'm going to buy a loaf of bread.
› آیک گُیینگ تو بای سام بْرِد / آیم گُیینگ تو بایِ لُفاف بْرِد / میخوام مقداری نون بخرم.
› Sahar has very long hair.
› سحر هَز وِری لانگ هِیْر / سحر موی بسیار بلندی داره.
› It's nice weather today.
› ایتس نایْس وِدِر تودِی / امروز هوا خوبه.
✓. از کلمه های many به معنای ″ زیاد، خیلی، بسیار و... ″ و few یا a few به معنای ″ کمی، اندکی و... ″ با اسم های قابل شمارش جمع ، استفاده میشه.
➕. مثال:
› We didn't take many pictures.
› وی دیدِنت تِیْک مِنی پیکچرز / عکس های زیادی نگرفتیم.
› I have a few things to do.
› آی هَوِ فیو ثینگز تو دو / چند کار برای انجام دادن دارم.
✓. از کلمه های much به معنای ″ زیاد، خیلی، بسیاری و... ″ و little یا a little به معنای ″ کمی، اندکی و... ″ با اسم های غیر قابل شمارش ، استفاده میشه.
➕. مثال:
› We didn't do much shopping.
› وی دیدِنت دو ماچ شاپینگ / زیاد خرید نکردیم.
› I have a little work to do.
› آی هَوِ لیدِل وُرک تو دو / کمی کار برای انجام دادن دارم.
✓. نوشیدنی ها مثل: juice/ tea/ coffee و غیره، معمولا غیر قابل شمارشن.
➕. مثال:
› I don't like coffee very much.
› آی دُنت لایک کافی وِری ماچ / زیاد قهوه دوست ندارم.
#grammar
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
@BE_TRANSLATOR
❤6
••𝗘𝗡𝗚𝗟𝗜𝗦𝗛••
@NBM_TOEFL کانال تخصصی تافل!! حمایتاتونو دریغ نکنید:)
استارت خورده ها!!
••𝗘𝗡𝗚𝗟𝗜𝗦𝗛••
Che zood tabrik gofti🗿
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
••𝗘𝗡𝗚𝗟𝗜𝗦𝗛••
@NBM_TOEFL کانال تخصصی تافل!! حمایتاتونو دریغ نکنید:)
اینور تست گذاشتیم
پرابلم دوم امروز گذاشته میشه جا نمونی!!
دیگه رایگانه ببینید چه مهربونم ترم یه تومنی تافلو رایگان میزارم براتون🦦
پرابلم دوم امروز گذاشته میشه جا نمونی!!
دیگه رایگانه ببینید چه مهربونم ترم یه تومنی تافلو رایگان میزارم براتون🦦
❤2
••𝗘𝗡𝗚𝗟𝗜𝗦𝗛••
Sticker
🔷 ٫٫ دیدی یه سوالایی میپرسن ازت ماورایی؟!
ازونایی که هیچ جوابی نمیشه براش پیدا کرد، یا اگه هم بشه تو مغز ما نمیگنجه؟!
» معمولا ما میگیم : علم غیب که ندارم!
اونا میگن 👆🏻
#proverb
@BE_TRANSLATOR
ازونایی که هیچ جوابی نمیشه براش پیدا کرد، یا اگه هم بشه تو مغز ما نمیگنجه؟!
» معمولا ما میگیم : علم غیب که ندارم!
اونا میگن 👆🏻
#proverb
@BE_TRANSLATOR
❤3
🔶 ٫٫ بعـــــد چند وقت میری خونه فکو فامیل شب نشینی یا اصن سر بزنی هنوز از در نرفته تو شیرین میشن تیکه میندازن :
» چه عجب از این طرفا!
حالا معادل همینو انگلیسی هام دارن!
اونا میگن:
› Fancy meeting you.
تلفظش میشه: فَنسی میتینگ یو.
#idiom
@BE_TRANSLATOR
» چه عجب از این طرفا!
حالا معادل همینو انگلیسی هام دارن!
اونا میگن:
› Fancy meeting you.
تلفظش میشه: فَنسی میتینگ یو.
#idiom
@BE_TRANSLATOR
❤2
🔷 ٫٫ اینقدر که فشار زندگی رومونه، حرص همه چیو میخوریم، خل شدیم..
» We went bananas
تلفظش: وی وِنْت بْناناز
نگید به موز رفتیما!
#idiom
@BE_TRANSLATOR
» We went bananas
تلفظش: وی وِنْت بْناناز
نگید به موز رفتیما!
#idiom
@BE_TRANSLATOR
😁2