Forwarded from Hebi (Sea of Sorrow waiting room 🔥✍️) (Hebi- スネーク)
Grazie a dio mi seguono 25 dudi e non solo tu e NO, non ho nessuna voglia di metterci dell'effort e tradurre tutto
Forwarded from Hebi (Sea of Sorrow waiting room 🔥✍️) (Hebi- スネーク)
Praticamente quello che faccio da due anni con ogni conversazione con ogni mio collega a lavoro, ormai sono un veterano.
Forwarded from Hebi (Sea of Sorrow waiting room 🔥✍️) (Hebi- スネーク)
Hebi 1 Matteo 0,
Forwarded from Hebi (Sea of Sorrow waiting room 🔥✍️) (Hebi- スネーク)
Sia maledetta la tua anima di Fatefag
Forwarded from zio tonino posting [AG4IN Edition] (Tonino)
Non capisco perché parlare così
A parte errori di ortografia (tipo parole mancanti e cose simili), non ho trovato nulla di sconvolgente
A parte errori di ortografia (tipo parole mancanti e cose simili), non ho trovato nulla di sconvolgente
Perché è tradotta in maniera troppo letterale, e perché alcuni dialoghi non hanno proprio senso in italiano
Forwarded from zio tonino posting [AG4IN Edition] (Tonino)
Allora sono strano io a non aver avuto problemi gravi di comprendonio
Se mi facessi qualche tipo di esempio sarebbe meglio
Se mi facessi qualche tipo di esempio sarebbe meglio
Eh dovrei andarmi a ripescare gli screen e non so dove, però l'esempio più lampante che mi viene in mente al momento è il "hai ciccia" o qualcosa del genere che Shirou dice a Rin. Ciò che vuole dire si capisce nel contesto, non dico di no, ma la frase di per sé in italiano è abbastanza ridicola
Forwarded from A shura posting[Unleashing Xiao's final form edition] ☯️ (fedeさん)