Междисциплинарка | Библиотека иностранной литературы – Telegram
Междисциплинарка | Библиотека иностранной литературы
990 subscribers
1.66K photos
47 videos
10 files
1.14K links
Центр междисциплинарных исследований Библиотеки иностранной литературы. Обитаем здесь. Жизнь в Научном зале и за его пределами

О нас подробно:
https://irc-libfl.tilda.ws

Наш подкаст: #irc_очгб

#инскриптология

#irc_книги

Почта для связи: irc@libfl.ru
Download Telegram
Сегодня 02.04 мы открыли выставку книжных закладок из Мемориальной библиотеки Вячеслава Всеволодовича Иванова в Научном зале имени его. Приходите смотреть в любой рабочий день Иностранки!
3
С точки зрения прагматики в процесс чтения книги вовлечены не только читатель и текст, но и различные внетекстовые элементы, принадлежащие книге как физическому носителю. В акте смыслопорождения читатель опирается не только на то, что говорится в тексте, но и на то, каким образом это делается, сопровождая жесты сотворческой мысли жестами физическими (созданием закладок, заметок на закладках, пометок на полях и т.п.). На выставке представлены закладки, найденные в книжной коллекции знаменитого ученого, переводчика, поэта и бывшего директора Библиотеки иностранной литературы (1989-1993) Вячеслава Всеволодовича Иванова, которая (коллекция) была передана в “Иностранку” в 2018 году. Все предметы экспозиции — от фантиков советских конфет до посадочных билетов авиалиний уже не существующей страны — выставляются впервые.
8-го апреля в Центре междисциплинарных исследований Иностранки состоится круглый стол, посвященный современному искусству в библиотеках.

В рамках круглого стола мы планируем обсудить теоретические и практические вопросы, связанные с сотрудничеством библиотек и художников. Как сочетаются режимы зрительного восприятия книг и экспонатов, традиционно размещаемых в галереях или музейных пространствах? Какие ограничения друг на друга накладывают функции экспозиционных пространств и читальных залов? Может ли библиотека стать местом перформанса или актуального художественного высказывания? Возможно ли осквернить библиотеку как «храм знаний» слишком «светским» произведением? Или, напротив, библиотека сама должна перестать быть «сакральным пространством», приняв на себя дополнительные функции общественных пространств?

Вход свободный по читательскому билету Иностранки и регистрации. Зарегистрироваться можно по ссылке тут: https://irc.timepad.ru/event/1969313/
🔥3
Все мы, пока готовили выставку закладок.
Багровое светило.png
724.1 KB
В книге «Багровое светило» из серии «Мастера поэтического перевода» (переводы М. Л. Лозинского) её составитель Е. Г. Эткинд оставил изумительную дарственную надпись Вяч. Вс. Иванову.
Сегодня в номере газеты "Metro"
5
Forwarded from Иностранка
​​Дорогие читатели и читательницы, 24 апреля Библиотека будет закрыта в связи с празднованием православной Пасхи 🔖

С 25 апреля Иностранка работает в обычном режиме, а санитарный день 28 апреля отменяется — Библиотека в этот день будет открыта.
28 апреля 2022 года в 14:00 в Научном зале «Иностранки» мы проведем научно-практический семинар «Научная работа в библиотеке: проблемы и перспективы». Задачу семинара мы определили так: обсудить опыт ведения научной работы в библиотеке и многообразие моделей ее организации.

Научно-исследовательская деятельность является составной частью функционала библиотечных систем и, как показывают последние годы, вопрос о подходах к ее организации в российских библиотеках активно обсуждается как внутри профессионального сообщества, так и за его пределами. Как организована научная составляющая на уровне целых библиотек и отдельных специализированных подразделений? Как сотрудники библиотек вне специализированных научных подразделений могут участвовать в научной работе? Как гуманитарные и социальные исследования могут быть инкапсулированы в библиотеку? Каковы точки пересечения основных направлений научных исследований в библиотеках — библиотековедения, библиографоведения, книговедения — и смежных гуманитарных и социальных дисциплин? Эти и другие связанные вопросы предлагается обсудить на научно-практическом семинаре.

Вход по читательским или гостевым билетам при регистрации.

Всем будем рады!
Совсем скоро (в 14:00) начнётся наш семинар «Научная работа в библиотеке: проблемы и перспективы». Присоединяйтесь к трансляции.

Докладчики:

Юлия Созина — директор по научной и образовательной деятельности Библиотеки иностранной литературы, член Программного совета Форума славянских культур

Людмила Разгулина — руководитель Центра междисциплинарных исследований Библиотеки иностранной литературы

Александр Кунин — руководитель Центра рисованных историй Российской государственной библиотеки для молодёжи

«Конференция "Изотекст". Роль РГБМ в формировании молодёжного научного сообщества»

Роман Сергиенко — главный библиотекарь Центра междисциплинарных исследований Библиотеки иностранной литературы

«Центр междисциплинарных исследований "Иностранки": от концепции научной деятельности к программе исследований»

В дискуссии примут участие:

Мигель Паласио — заместитель Генерального директора по межрегиональному и международному сотрудничеству Библиотека иностранной литературы;

Дарья Белякова — руководитель Центра библиотековедения и профессионального взаимодействия Библиотеки иностранной литературы;

Ольга Смирнова — учёный секретарь Библиотеки иностранной литературы, заместитель руководителя Центра библиотековедения и профессионального взаимодействия;

Ольга Мяэотс — руководитель Центра детской книги и детских программ Библиотека иностранной литературы;

Мария Пономаренко — главный библиограф Центра детской книги и детских программ Библиотека иностранной литературы.
👍3
8 апреля 2022 года в Научном зале им. Вяч. Вс. Иванова «Иностранки» состоялся круглый стол, собравший специалистов из разных областей вокруг необычной темы практик современного искусства в пространстве библиотеки. Участники обсудили круг вопросов, связанных с использованием помещений библиотеки в качестве пространства для экспозиции как «классических» изобразительных произведений современных авторов, так и новых мультимедийных проектов. Однако наиболее интересным и острым, разумеется, оказалось обсуждение совместимости режимов и практик библиотек с условиями восприятия перформансов и других произведений актуального искусства.
Встреча началась с представления проектов пространства библиотеки Московского музея современного искусства. Посохина Анастасия, директор библиотеки и руководитель отдела научной информации и библиографии, совместно со своей заместительницей, методистом и специалистом в области дизайна Подисовой Анной, рассказали о значимости визуальных режимов и соответствующего оформления библиотечного пространства, а также о выставках современных художников, проходивших непосредственно в помещении библиотеки ММОМА. Визуальное восприятие, как доминирующее, по словам участниц дискуссии, требует внимательного отношения. Простое пассивное наблюдение посетителя библиотеки лучше с помощью специальных средств превращать в деятельный творческий взгляд, тот самый вовлечённый взгляд, которым читатель нередко награждает книги и сказки. В сказку можно превратить и саму библиотеку, не только книгу. Так, например, недавно в библиотеке были представлены произведения шведской художницы Оливии Плендер. Выставка под названием «Комтемотта» представляла в различных художественных медиумах (карандашные рисунки, гравюры, фотографии, принты, деревянные фигурки и пр.) опыт и вклад в историю Женской школы гражданских прав, которая действовала в поместье Фогельстад на юго-востоке Швеции с 1921-го по 1954 г. Просмотр выставки был связан с игрой, в которую вовлекались посетители при помощи специальных карт с заданиями. Отправляясь на поиски различных предметов, гости не только погружались в вымышленный мир «Комтемотта», но и учились в нём самостоятельно ориентироваться, а значит — ориентироваться в выставочном пространстве. Представительницы ММОМА подчеркнули огромную значимость партиципации, сторителлинга и интерактивных элементов, переводящих посетителей из режима пассивного наблюдения в режим вовлечённого соучастника события.
На вовлечённость посетителей и на вопросы «правил игры», привычных режимов поведения в пространствах библиотеки, обратил внимание и Георгий Орлов-Давыдовский, музыкант и исследователь звука, организатор культурных мероприятий, аспирант института культуры и искусств МГПУ. Он обратил особенное внимание на то, что библиотечное пространство конвенционально обязывает не только к соблюдению особых зрительских режимов, но и слушательских. Именно они, по его опыту, обладают ключевым значением для библиотек как особых «тихих» пространств. И именно нарушение привычных норм, связанных с громкостью звука и вырабатываемом культурно представлением о норме фонового шума (допустимо, например, шелестеть в библиотеке книгами, но не пакетами; скрипеть в ней стульями, но не звенеть бокалами), приводит к серьёзным конфликтам и недопониманиям. Нередко посетители библиотеки не только ожидают от пространства определённого звукового ландшафта, но и готовы активно вовлекаться в его поддержание и сохранение, делая замечания другим, не соблюдающим «допустимую тишину» посетителям. Это ярко продемонстрировал, например, звуковой перформанс, который Георгий организовывал в Библиотеке им. Н. А. Некрасова. Многие люди не смогли понять, почему привычные нормы звуковых режимов были нарушены новым, необычным шумом.
Преподаватель Высшей школы европейских культур, кандидат культурологии Ксения Ельцова, напомнила собравшимся о другом конфликте, связанном с нарушением негласных норм: случае с актрисой И. Дапкунайте в Российской государственной библиотеке, который породил целую волну возмущения и заставил людей говорить о — ни много ни мало — осквернении, десакрализации библиотеки. Но что такого сакрального в столе третьего читального зала, на который забралась актриса ради интересного снимка? Неужели библиотека в каком-то смысле действительно храм? Тогда в каком именно?
На этот вопрос ответила Анастасия Гачева, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института мировой литературы им. А. М. Горького РАН, заведующая отделом музейно-экскурсионной работы Библиотеки № 180 им. Н.Ф. Фёдорова ОКЦ ЮЗАО. Она поделилась своим опытом работы в библиотеке как выставочном пространстве. По её мнению, библиотека — не мёртвое пространство, оно тесно связано с живущими людьми и людьми, жившими прежде. Это место коммуникации, как об этом писал и Фёдоров, прошлых поколений с нынешними. За каждой книгой стоит человек, и этот человек, пишущий книгу, был не менее живым, чем читатель книги. Авторы и читатели коммуницируют в библиотеке как живые люди, сквозь пространства и времена. В этом смысле библиотека священна, но не как «кладбище», напоминающее о неизбежности и власти смерти, а как пространство храма, в котором воскресают и находят оживление в новых умах мысли и идеи ушедших авторов и поколений. Поэтому библиотека — это прежде всего сообщество, коллективно возводящее свой «храм» на камнях и из камней идей, которые предоставили предшественники. Разумеется, интуитивно посетителями эта сакральность ощущается, и за неё они могут переживать. Вместе с тем это не значит, что в библиотеке чего-то «нельзя». Напротив, там можно многое — спектакли, перформансы, игры, встречи, лекции. Не важно, какое высказывание производится и какими средствами, какими художественными медиумами, главное, чтобы они не унижали живущих и, тем более, живших прежде. Избежать подобной ситуации, по мнению Анастасии, даже в случае с показом мод или фуршетов, можно через простое разъяснение намерений и указание на смысл совершающегося действия.
К слову об искусстве в библиотеке. На прошлой неделе делегация «Иностранки», в том числе ваши покорные слуги из Центра междисциплинарных исследований, посетила Псковскую областную универсальную научную библиотеку имени Валентина Яковлевича Курбатова, где мы с радостью тоже увидели искусство. Не совсем поняли, как научный и художественный аспекты призваны взаимодействовать у коллег, но шарма это не отменяет.
👏4